Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 

Я РАСПАДАЮСЬ НА ЧАСТИ

Корди: Ух, посмотри на все эти счета: вода, электричество, O, и мой вечно любимый - арендная плата. Что я пропустила?
Дойл: Как я могу видеть, ничего.
Корди: Дойл, попытайся обратить свое внимание.
Дойл: Я обращаю внимание, принцесса. Нам просто нужен доход, чтобы платить здесь по счетам.
Корди: Точно! Знаешь что? Это - бизнес, и мы должны вести его как бизнес. Мы должны требовать оплату. Я знаю что Ангел работает день и ночь, помогая людям бороться с их личными демонами, но мне нужно повышение!
Дойл: Повышение? Что, ты же работала на него примерно 20 минут?
Корди: Месяц, и у меня есть потребности.
Дойл: Потребности.
Корди: Человеку нужны определенные... дизайнерские... вещи.
Дойл: Лично я не думаю, что тебе нужно много одежды. Но ты права, я с тобой согласен. Ангел должен начать брать деньги. Он просто ненавидит поднимать финансовые вопросы с клиентами. Ему нравится играть в героя... уходящего в темноту, его длинный плащ развевается за ним: так таинственно и завлекательно:
Корди: Это что-то личное? Потому что я могу оставить тебя одного.
Дойл: Нет, нет, я же не сказал "я" завлечен. Я просто говорю, что он придерживается определенного имиджа и просьба о деньгах не вяжется с ним. Он довольно чувствителен к этому.
Корди: О, вот и он. Мы собираемся противостоять ему.
Дойл: Ага, мы противостоим.
Корди: Как только он выпьет свой кофе.
Дойл: Правильно.
Ангел: Доброе утро.
Дойл и Корделия: Утро.
Ангел: Что это?
Корди: Кофе оставшееся с прошлой недели. Представь себе, что это Эспрессо.
Ангел: Я думаю, что мой пищевод плавится.
Дойл: Будь уверен, мы очень гордимся, что последние недели мы боремся со злом и все такое.
Корди: Да, ты был просто фантастическим! Спасая людей направо и налево.
Ангел: Мне не удобно просить людей о деньгах.
Корди: Тогда преодолей это! Я имею ввиду сделай это чувствительным способом.
Дойл: Слушай, приятель, я знаю что это не твое любимое занятие, но ты должен делать то, что правильно.
Ангел: Ты думаешь это правильно, просить у людей в беде деньги?
Дойл: Нет.
Ангел: Значит мы договорились?
Дойл: Нет.
Ангел: Мы не договорились?
Корди: Определись, ладно? Дойл? О... о... приближается подходящее видение.
Дойл: Ручку. Бумагу. Односолодовый виски.
Ангел: Вот. Что ты видел?
Дойл: Мелисса Бернс, работает в "Полиграфия Пардела"
Корди: Мелисса Бернс.
Ангел: Как она выглядела?
Дойл: Лучше меня. Это не одиносолодовый... это многосолодовый!
Корди: Хорошо, "Полиграфия Пардела". Вилшир Бульвар, 200.
Ангел: Я думаю, что мне надо работать.
Дойл: Возможно я немного завлечен.

Заставка

Мелисса: Я сказала 'Пенни'. Я очень ясно говорила по телефону! Я даже произнесла это по буквам... Это ничего. Я исправлю. Вот, ты сделай это.
Парень: Ага, отлично.
Мелисса: О"кей, зажги их.
Парень: Ок, я зажигаю, я зажигаю! Э: А что относительно "дж"?
Пенни: Что случилось?
Парень и Мелисса: С днем рождения!
Пенни: О, это так приятно! Ты здесь всего месяц и уже знаешь 4 буквы из моего имени.
Мелисса: Это только...
Парень: Да!
Мелисса: Ну это просто, мы думаем, что с этого времени ты должна стать Пенджи. Мы думаем, что так подходит тебе больше!
Парень: Загадывай уже желание!
Пенни: О"кей, подождите.
Парень: Да!
Мелисса: И я принесла тебе это. Я раскрасила горшок сама, так что не стесняйся разбить его нечаянно.
Пенни: О, не говори глупости. Спасибо!
Мелисса: О, посмотрите на это! Похоже, мой маленький филодендрон только что был полностью затмен.
Пенни: О, перестань. Я не знаю никого с таким хорошим вкусом!
Курьер: Вот вы где. Они для Мелиссы.

Мелисса: От кого они?
Курьер: Я не знаю. Доставлены парнем из "Цветов Неда".
Надпись: 'Моя неумирающая любовь. Рональд.'
Курьер: Что-то не так?
Мелисса: Нет.
Парень: Никто никогда не присылает мне цветов.
Мелисса: Ты не присмотришь за моим телефоном?
Пенни: О, конечно, дорогуша.
Ангел: Мелисса. Мне жаль, я не хотел пугать тебя.
Мелисса: Я приняла тебя за другого.

Ангел: С тобой все в порядке?
Мелисса: Да.
Ангел: Мое имя Ангел. Я частный охранник.

Мелисса: Прости?
Ангел: Это... то, что я делаю. Это моя работа.
Мелисса: И ты ходишь по подземным гаражам, говоря это людям, потому что:?..

Ангел: Мне кажется, что ты, возможно, нуждаешься в моих услугах.
Мелисса: Я не думаю, что я могу позволить себе частного охранника.
Ангел: Вопрос не в деньгах. Видишь ли, я просто помогаю людям иногда, когда полиция бессильна.
Мелисса: Из-за широты души?
Ангел: Я не могу достаточно внятно объяснить это.
Мелисса: Нет, но спасибо.
Ангел: Если тебе будет что-нибудь нужно, просто позвони по этому номеру.
Я напугал ее.
Дойл: Звучит так, как будто она уже была напугана.
Ангел: Я пугающий? Я имею ввиду, я отталкиваю людей?
Корди: Ну, для вампира ты довольно приятен. Может тебе стоит подумать о том, чтобы разнообразить свой "черное на черном" вид.
Ангел: Может быть тебе следует поговорить с ней. Она будет чувствовать себя в большей безопастности.
Корди: Когда она нас наймет, я вмешаюсь.
Дойл: Корделия права.
Ангел: Я так не думаю. У меня плохое предчувствие, что мы должны вмешаться уже сейчас. . Это не должен быть вопрос денег.
Дойл: Не должен.
Корди: Да, ты должен послушать... Не должен?!
Дойл: Нет, это вопрос - как сделать лучше людям, которым ты помогаешь.
Люди попадают под очарование таинственного спасителя, и как ты можешь обвинять их в этом? Но пока ты только человек, который выполняет свою работу, и который берет за это деньги, они чувствуют, что они заплатили свой долг тебе и они могут идти дальше... вроде как независимо.
Корди: Ты намного умнее, чем выглядишь Хотя конечно ты выглядишь как умственно отсталый.
Рональд: Он не сработает. Я сменил твой пин-код. Я имею ввиду, Мелисса, твой день рождения? Это первое, что попробовал бы вор.
Мелисса: Что ты здесь делаешь?
Рональд: Я поменял его на 3-5-99. День, когда мы встретились.
Мелисса: Ты должен прекратить делать это.
Рональд: Прекратить заботиться о тебе? Почему?
Мелисса: Я не знаю, чего ты хочешь.
Рональд: О, я только хочу, чтобы ты была счастлива и здорова, глупышка... Говоря о этом... Ты похудела? Я думаю, что это из-за транквилизаторов. Сколько ты приняла сегодня в туалете на работе, три?
Мелисса: Откуда ты знаешь что я делала...
Рональд: Я должен быть честным.. Я не вижу чтобы они помогали справиться с беспокойством. Я выписал тебе добавки кальция-селениума. Ты принимаешь их?
Мелисса: Я...
Рональд: Нет, ты бросила их в ящик, в ту же минуту, как только пришла домой. Они же для твоей пользы.
Мелисса: Почему ты просто не можешь оставить меня в покое?
Рональд: Как могут двое влюбленных людей оставить друг друга в покое?
Мелисса: Влюбленных?! Рональд, у нас было только одно свидание...
Рональд: Дорогая, дорогая, не расстраивайся! Я воспринимаю обязательства довольно серьезно, и я знаю, что ты тоже. У тебя был трудный день на работе? Не так ли? О, это операционная. Я должен бежать И не забудь свои деньги, любимая. Увидимся вечером.
Корди: "Расследования Ангела". Мы помогаем отчаявшимся. Хорошо, я передам. Сейчас она придет.
Ангел: Я должен сменить свою рубашку.
Мелисса: Это продолжается примерно 7 месяцев. Сначала, все было не так плохо.
Ангел: Как его зовут?
Мелисса: Доктор Рональд Мелцер. Он - нейрохирург. У меня было воспаление нерва - под правым глазом. Он прооперировал, спас мне зрение. После чего попросил меня о свидании. В действительности, я не хотела идти, но...
Корди: Он помог тебе, и ты чувствовала, что обязана ему. Плюс - доктор.
Мелисса: Итак мы один раз пошли выпить, один бокал... потом он начал звонить мне, часто. Он начал приходить ко мне на работу, ко мне домой... говорил, что между нами что-то особенное, что мы должны пожениться. Я сказала, что меня это не интересует.
Ангел: А затем стало еще хуже?
Мелисса: Я знаю, это звучит глупо, но я чувствую, что он наблюдает за мной... все время. Сегодня на работе, он знал, что я приняла свой "Ксенитаб", когда я былa одна в ванной комнате. Я имею в виду, как он может это видеть? Он просто повсюду. Я не думаю, что смогу выдержать еще.
Ангел: Хорошо, мы поможем тебе.
Корди: Это потребует много времени: и разумной оплаты.
Ангел: Дойл проследит, чтобы ты добралась домой благополучно.
Мелисса: Спасибо. Вы, ребята, были очень любезны, выслушав меня. Это ужасно.
Дойл: Да, мы позаботимся об этом.

Мелисса: Нет, я имею в виду кофе.
Ангел, как ты узнал, что мне нужна помощь?
Ангел: У меня есть друг в полицейском департаменте.
Дойл: Увидимся позже.
Корди: Ты можешь себе представить? Доктор. Они обследуют твое тело... они знают каждый твой дюйм... угххх!
Ангел: Как он делает это? Как он видит ее, когда она абсолютно одна? Он невидимка? Или что-то вроде призрака? Может он умеет делать астральную проекцию.
Корди: Может у него есть сообщник... или скрытая камера. Не все должно быть дерьмовым и сверхъестественным, знаешь ли.
Ангел: Не все, но у Дойла было видение.

Корди: Которое последний раз привело к премещающемуся-во-время-секса-в-другое-тело-и-разрывающему-внутренности демону. Правильно. Мне кажется, что они не вызывают тебя для повседневных случаев.
Ангел: Он видит ее, когда его нигде нет рядом. Как?
Корди: Ладно, кровосос, в любое время когда ты решишь перестать вызывать у меня мурашки по телу, дай знать.
Ангел: Привет, Кейт.
Кейт: Ангел. Э, привет. Приятно тебя видеть.
Ангел: И тебя тоже.
Кейт: Итак, учитывая то, как ты себя неуютно чувствуешь, я могу сказать, ты или пришел назначить мне свидание или у тебя есть ко мне просьба. И я собираюсь остановится на просьбе. Итак, спрашивай, посмотрим, смогу ли я что-нибудь сделать.
Ангел: Девушка - клиент. Ее преследуют, и я думаю, что это может стать опасным.
Кейт: Ее преследует? Тогда это уже опасно. Как ее имя?
Мелисса: Знаешь, тебе действительно не обязательно оставаться со мной целый день.
Дойл: Защищать и служить. Это полностью мне подходит. Пока я не мешаю.
Мелисса: О, нет. Мне нравится это. Пока тебе это не надоест.
Дойл: Нет, нет. Я в порядке. У меня есть с собой кроссворд. Это должно занять меня, как ни печально, почти на весь день.
Мелисса: Я чувствую себя уже лучше, раз вы все занялись моим делом. Я полагаю, что Ангел разрешил множество подобных случаев.
Дойл: Дюжины. Сотни. Дюжины сотен.

Мелисса: Вау, это происходит так часто?
Дойл: Ну, точно такое как твое? Не очень часто. Но защита молодых женщин вроде тебя? Да, у нас было.... э ... четыре. И трое из них очень даже живы. Это ты?
Мелисса: Ах, да. Банджи джампинг. (прыжки с моста или вышки на резинке)
Дойл: Я всегда собирался сделать это, но так интенсивно не хочу, что так до этого еще и не дошел.
Мелисса: Это весело. Это страшно.
Дойл: Ты не похожа на тех, кто ищет острых ощущений.
Мелисса: Ну, раньше я... Ты знаешь, раньше я делала много вещей... до этого...
Дойл: Не волнуйся. Когда Ангел покончит с этим делом, я могу гарантировать, что ты вновь захочешь прыгнуть с моста.
Кейт: Твоя девушка сделала заявление два месяца назад. Доктор на допросе все отрицал. Его адвокаты наделали много шума. Ой...
Ангел: Что?
Кейт: Его адвокаты. Вольфрам и Харт. Знакомо это название?
Ангел: Я слышал его.
Кейт: Да. Это юридическая фирма, для которой Джонни Кочран слишком этичен, чтобы влиться в их коллектив.
Они фактически подали запрет для нее приближаться к нему. Очень мило. У нас еще нет сведений о насилии со стороны этого доктора.
Ангел: Пока еще.
Кейт: Ты думаешь, что он собирается нанести удар?
Ангел: Да, я думаю.
Кейт: Я направлю охранника к ее дому. Но, скорее всего, я не смогу выделить его более чем на день или два.
Ангел: Спасибо. Это поможет.
Кейт: А твой клиент, она держится?
Ангел: Она напугана. Он держал ее в постоянном напряжении уже некоторое время.
Кейт: Тогда ты лучше помоги ей рассвирепеть, потому что это единственный способ, чтобы она смогла бороться с ним.
Ангел: Ну, надеюсь, я буду бороться. Именно для этого она наняла меня.
Кейт: Это не то, что я имела ввиду. Этот парень может отправиться в тюрьму завтра, Ангел, и продолжать убивать ее в ее снах каждую ночь. Я посадила нескольких таких уродов и самое тяжелое в том, что ты знаешь, что он все еще побеждает. Она все еще боится. Он забрал у нее силу, и никто не может ее ей вернуть, кроме нее самой.
Книга: 'Все возможно'.
Надпись: 'Рональду. Спасибо что имели мужество верить'.

Доктор: Что Вы делаете в моем офисе?

Ангел: Меня зовут Дженсен. Мне нужно поговорить с Вами.
Рональд: Тогда договоритесь о встрече. Вы не можете просто врываться сюда.
Ангел: У меня нет времени для предварительных договоров. Мне говорили, что вы можете делать вещи, которые больше никто не может.
Рональд: Вы этого не узнаете. Я вызываю охрану.
Ангел: У моей жены злокачественная опухоль, которая давит на глазницу. Она умрет, если кто-нибудь не прооперирует нерв.
Рональд: Вы говорите об очень трудной и опасной процедуре. Я могу потерять лицензию. А теперь, я понимаю Вашу ситуацию, но я не могу помочь Вам.
Ангел: Что она значит для Вас?
Рональд: Что?
Ангел: Кто она, ваша жена, ваша подруга? Что?
Рональд: Она - моя невеста.
Ангел: Славно. Уже назначили дату?
Рональд: Э... а... мы работаем над этим.
Ангел: Вы поняли это сразу? Что она - та самая?
Рональд: Я не понимаю, как это связано с...
Ангел: Я скажу Вам как. Вы знаете, как это быть такой частью кого-то, когда вы не знаете, где кончается она, и начинаешься ты? Вы бы умерли для нее?
Рональд: Да.
Ангел: Тогда Вы поймете, что я не пойду ни на какие компромиссы. Я не хочу наблюдать, как она страдает и умирает, пока закон борется с наукой. Что я хочу сделать, так это заплатить вам, столько, сколько потребуется. Подумайте об этом... Пожалуйста.
Докторша: Еще одна статья о Мелцере?
Корди: Ну, наши читатели... э:ммм... журнала диагностической ортопе... и так далее, похоже, бесконечно очарованы им.
Доктораша: Он очарователен. Прежде, чем стать глазным хирургом, он специализировался в ортопедии. Он исследовал катализаторы нервов и кровеносных сосудов, и это помогло многим людям.
Корди: Как?
Докторша: Когда вы отрезаете орган у вас не слишком много времени чтобы пришить его обратно, прежде чем начнется атрофия.
Корди: Фу!
Докторша: Что?
Корди: Ничего, пожалуйста, продолжайте.
Докторша: Работа доктора Мелцера продлила это время очень значительно. Плюс он один из лучших в зашивании разъединенных нервов.
Корди: Итак, он хорош в разрезании и сшивании. Он когда-нибудь бил тебя, так словно он большая опасная тварь?
Докторша: Что? Что за статью ты пишешь?

Корди: Я должна быть честной с тобой. Может быть это будет не очень приятная статья. Мне не нравится, как он обращается с женщинами. Твое имя останется в тайне, но только между нами, какой на самом деле этот парень?
Докторша: Он не слишком щедр. Он не делится свой техникой с медицинским сообществом в целом, и многое, что он требует делать - довольно радикально.
Корди: Например, что?
Например, пересаживание глаза. Очевидно этот парень может делать с ножом все что угодно. Поэтому, вряд ли бы вы захотели чтобы этот парень на вас зациклится. Что, в наши дни преследование - третий по популярности вид спорта среди мужчин?
Ангел: Четвертый. После санного.
Корди: Я этого не понимаю. Этому парню есть там много чего терять. Что такое в этой Мелиссе, что заставило его превратиться в О.Джея?
Ангел: Ничего. Дело не в Мелиссе, дело в гневе. Он парень слишком запутался, чтобы иметь дело с реальной женщиной и он не может этого вытерпеть. Тогда он начинает фантазировать о девушке, которую он едва знает. Но, в конце-концов даже она бросает его. Поэтому он должен причинять ей боль, потому что, когда он смотрит на нее, все, что он видит - это насколько он бесполезный, несколько неполноценный.
Корди: Ухх, какие веселые свидания у тебя, должно быть, были в твоем плохом вампирском прошлом. С другой стороны, это должно дать тебе своего рода понимание всех ничтожеств этого мира.
Ангел: Я знаю, как этот парень думает, я только не знаю, как он делает это.
Корди: Находясь везде одновременно?
Ангел: Виннпур Натпудан говорит, что мы - везде одновременно, так как мы все состоим из одних и тех же молекул.
Корди: Я помню этого парня. Он наделал много шума несколько лет назад по общественному телевидению. Ха. Затем его все обозвали отшельником.
Ангел: Затем у него был нервный срыв.
Немного позже после того, как он провел эксклюзивное собрание для группы известных йогов и докторов.
Корди: Я предполагаю, что наш доктор Преследователь был на этом собрании? Что ты делаешь?
Ангел: Шлю Отшельнику электронное письмо. Мне действительно нужно поговорить с ним.
Корди: Я надеюсь, что у вас есть мужество, чтобы поверить, что я нуждаюсь в помощи с Рональдом Мелцером. Спасибо, что имели мужество верить... Ты украл эту книгу?
Ангел: Ага.
Корди: Отлично.
Винпур: Вы сказали в своем письме, что Доктор Мелцер может причинить вред невинной женщине. Что, как вы думаете, я могу сделалать?
Ангел: Помогите мне понять его лучше. Я не думаю, что он похож на других людей.
Винпур: Нет, он не похож... Естественно никакие двое людей не похожи друг на друга. Богу в его бесконечном разнообразии и мудрости нравится сохранять это интересным.
Ангел: Как Вы встретили его?
Винпур: Он пришел на одну из моих лекций. Мой рабочий тезис в то время был, что ум является единственной самой мощной силой во вселенной. В любом среднем человеке он управляет миллиардами клеток, и 80 % мозга все еще не используются.
Ангел: Тогда каковы станут возможности человека, если он сможет овладеть всей этой мощью?
Винпур: Я представил доктора Мелцера хирургам, йогам, которые могут отключать свою соматическую систему на несколько дней. Но он затмил нас всех. До доктора Мелцера мои занятия были основаны на теориях и слухах, но он все перевернул. Именно тогда я прекратил преподавать.
Ангел: Потому что вы перестали верить?
Винпур: Нет, потому что я начал верить... абсолютно.
Офицер: Хорошо, приятель... почему бы тебе просто не повернутся кругом... легко и приятно... и не поднять руки вверх.
Рональд: Я просто вышел погулять.
Офицер: Руки! Сейчас же!
Прошу прощения, у нас было сообщение кое о ком: не о тебе.
Рональд: Это совершенно нормально, офицер. Вы только выполняете свою работу. Я понимаю.
Офицер: Что случилось?
Мелисса: О, он...
Офицер: Кто-то сюда ворвался? Леди, я не смогу помочь вам, если вы не скажете мне, что произошло. А теперь, кто-то сюда ворвался, или вы просто увидели дурной сон?
Мелисса: Там!
Офицер: О"кей. Теперь все в окей. Смотрите, в вашей спальне никого нет, в вашей ванной никого нет. А сейчас если вы захотите начать все сначала и просто расскажете мне...
Офицер: О, Боже.
Ангел: Это я. Это я.
Мелисса: Он... он там. Его... его руки...

Ангел: Я знаю, я знаю, что он может делать.
Мелисса: Он убил... Пожалуйста, не оставляй меня одну! Пожалуйста, не оставляй!
Ангел: Все хорошо. Все хорошо. Я не позволю ему приблизится к тебе. Шшш:
Дойл: Вот, выпей это, милая. Все закончено.
Кейт: От нее не слишком много толку.
Ангел: Она жила в кошмаре последние пять месяцев.
Кейт: Ты думаешь, что это доктор.
Ангел: Я знаю что это доктор.
Кейт: Как он мог сделать это? У нее задвижки на окнах. Камеры безопасности в холле показывают нашего офицера, входящего и больше ничего подозрительного за весь день. Я имею в виду, кто этот парень? Гуддини?
Ангел: Что-то вроде этого.
Кейт: Я соберу отпечатки. Если они ему подойдут, ему конец.
Голос из-за кадра: Детектив? Вы можете подписать заключение коронерa?
Ангел: Как она?
Дойл: В оцепенении. Они нашли какие-нибудь отпечатки?
Ангел: Да.
Дойл: Хорошо. Значит, мы сможем засадить его за решетку... приблизительно на 90 секунд, пока он не просочится сквозь нее. Немного вещей меня заставляют дрожать, но этот парень ... ползающий вокруг под покровом... По крайней мере, там были только его руки. Лучше я бы об этом не думал.
Ангел: Он разваливается.
Дойл: Я бы так и сказал...
Ангел: Нет, я имею ввиду, что он больше не контролирует это. Теперь он убивает.
Дойл: Любого, кто становится между ним и его наваждением.
Женщина-коп: Ты в порядке?
Дойл: Разве не мы стоим между ним и его наваждением? Не то чтобы это дело нагоняет на меня страх... но если этого парня нельзя запереть и его нельзя убить, что мы собираемся с ним делать?
Ангел: Если части его тела достаточно долго будут находиться без крови и кислорода, они испортятся, и он не сможет собрать себя назад неважно как хорошо он знает нейрохирургию.
Дойл: Итак, что ты говоришь? Разделить его на части и запереть в ящик?
Ангел: Конечно, это только теория.
Дойл: Хмммм. А что мы делаем тем временем?
Ангел: Защищаем ее.
Дойл: Это не слишком хорошо для вентиляции, но он сюда не залезет. Что?!
Корди: Я только хотела поправить твой воротничок.
Дойл: Да, ну, что скажешь, если мы просто оставим его загнутым, пока это дело не разрешится?
Мелисса: Я не понимаю, как это может... я имею в виду, этого же не может быть. То, что я видела... ты должен думать, что я сошла с ума.
Ангел: Нет, я верю тебе.
Мелисса: Но это невозможно. Я имею в виду, как он может на самом деле...?
Ангел: Да... Помнишь, я говорил тебе, что иногда берусь за дела, которые не под силу полиции? Это - одно из таких дел. Я собираюсь разобраться с ним. Дойл и Корделия останутся здесь с тобой. Я хочу, чтобы ты попыталась немного отдохнуть.
Корди: Вот.
Мелисса: Спасибо, но я больше не собираюсь плакать. По крайней мере я надеюсь что не буду. Я устала плакать и боятся.
Ангел: Ты не должна бояться.
Мелисса: Вы обмотали тут все липкой лентой просто для забавы?
Ангел: Ты пережила настоящий ад за последние несколько месяцев, но ты все еще противостоишь, пока он злится, что не может управлять тобой. Он слабак. Ты - сильнее его.
Корди: Ты должна его слушать, Мелисса. Он знает, о чем говорит. Он преследовал множество: книг по этому предмету. Я могу поговорить с тобой наверху секунду?
О"кей, Мелисса остается здесь с нами, что имеет смысл, а вот что касается той части, в которой ты собираешься разобраться с доктором... Этот парень *по настоящему* опасен. Что ты делаешь?
Ангел: Смотрю, где в это время ночи можно достать несколько стальных ящиков.
Корди: Стальных ящиков? Зачем ты хочешь... О. Для упаковки человеческих частей... Ты знаешь, эта работа... Не пойми меня неправильно, я благодарна за нее. Видит Бог, что это познавательно, но иногда... Боже, кто звонит в это... Это особая линия.
Ангел: Ответь.
Корди: Правильно, правильно. Окей. Кто мы сейчас? Международный холдинг Джонсона?
Ангел: Дженсена.
Корди: Дженсена. Хорошо, поняла. Дженсен, разве это звучит международным именем?
Ангел: Корделия.
Корди: Международный холдинг Дженсена. Куда я могу направить ваш звонок?..
Рональд: Мистеру Дженсену.
Корди: Пожалуйста. подождите. Это он.
Ангел: Брайан Дженсен.
Рональд: Вы поздно работаете.
Ангел: Обратная сторона глобализации.
Рональд: Если Вы все еще хотите этого, я прооперирую вашу жену.
Ангел: Я хочу, спасибо.
Рональд: Мы должны будем сделать это за пределами страны, мне нужны 100 000 долларов наличными, чтобы все начало крутиться.
Ангел: Вы в своем офисе?
Рональд: Да.
Ангел: Я принесу их вам сегодня вечером. Корди: Ты пойдешь туда? Что, если он распадется на части и нападет на тебя?
Ангел: Если он распадется на части, он в таком состоянии и останется.
Рональд: Какая большая коробка. Вы не должны были приносить это в маленьких купюрах мистер Дженсен.
Ангел: Вообще-то я не принес...
Рональд: Денег вообще? Я и не думал, что ты принесешь. Хотя ящик для перевозки ценностей - хороший штрих. Я имею ввиду, что твое имя не совсем Дженсен. И у тебя нет жены. Какая запутанная паутина, а?
Я изобрел эту инъекцию работая с животными. Им нравится когда им отрезают их части тела не больше чем нам, и они могут поранить тебя, если ты приблизишься слишком близко. Ты почувствуешь легкое ощущение потери чувствительности - это замедляется твое сердце в результате наступления паралитического эффекта. В конечном счете, он остановит все. У меня просто не хватает смелости представить, что ты можешь забрать ее у меня? Я видел тебя. Я видел тебя обнимающим ее. Никто не может разорвать нашу связь. Никто. Очевидно даже она не может принять этого. Даже если я так сильно старался показать ей это всеми возможными способами. Я заботился о ней... был рядом... даже, когда она не знала этого. Разве это не самопожертвование? И что я получил за свою заботу? ... Она лжет, она обманывает. Но хватит. Я не дам себя дурачить. Из нее получилась бы прекрасная невеста.
Дойл: Я думаю что сделал все.
Корди: Шшш:Она отдыхает. Что ты подмешал в ее чай?
Дойл: Достаточно виски, чтобы свалить мою Тетю Труди. А эта женщина была в теле.
Корди: Какой в этом смысл?
Дойл: Ну, оно хорошо на вкус и расслабляет тебя.
Корди: Нет, я имею ввиду, когда люди встречаются с другими людьми.
Дойл: Ну, людям нужны люди. И люди, котором нужны люди.. самые счастливые люди:
Корди: Или они нравятся тебе, но им не нравишься ты. Или ты их не переносишь и это лишь гарантирует, что они будут продолжать парить в воздухе поблизости и никогда не оставят тебя в покое.
Дойл: Э.. да, я просто ненавижу таких парней. Я только проведаю ее...
Корди: Это просто так несправедливо. Я имею в виду, вот эта бедная девушка. Она подцепляет доктора.
Это должно быть здорово. Я имею в виду ты можешь иметь возможность позвонить домой и сказать: Хей, Ма, угадай что случилось, я познакомилась с доктором!
А не: "угадай что, я встретила психа, и он преследует меня и, о, между прочим, его руки, и ноги могут отделяться от тела и он даже не работает в цирке!"
Дойл: Не всякие отношения кончаются неудачей.
Корди: У тебя когда-нибудь были такие?
Дойл: Ну, не у меня лично, но я читал..
Корди: Что, если Ангел не вернется?
Дойл: А, он вернется.
Корди: Что, если доктор Рубленый салат появится здесь раньше его?
Дойл: Я законопатил это место, плотнее чем...
Корди: Что было это?
Дойл: Просто ветер.
Так ты хочешь сыграть в карты... или ты хочешь посмотреть телек?
Корди: Конечно, как насчет игры в джин? Пенни за очко?
Дойл: Да, ты будешь должна мне деньги.
Корди: Ага, еще посмотрим.
Дойл: Корделия.
Рональд: Привет. Отдыхаешь немножко?
Мелисса: Я... Что ты?
Рональд: Я больше, чем видят глаза. Но ты никогда не утруждала себя, чтобы это выяснять, не так ли? Ты только пользовалась моей добротой.
Обманывая меня, пока не нашла себе праздного, симпатичного, лос-анджелесского паренька.
Я очень разочарован в тебе, Мелисса.
Мелисса: Я знаю... я не имела в виду...
Рональд: Нет, нет, нет. Нет. Остановись. Ты бормочешь.
Мелисса: Я думаю... Я думаю, что ты разочарован в себе. Я думаю, что ты очень давно перестал верить, что тебя кто-нибудь полюбит и теперь ты - еще одна тварь помешавшаяся на причинении боли.
Рональд: Не пытайся так по-детски...
Мелисса: Я думаю, что ты знаешь, что нужно быть сумасшедшей, чтобы хотеть прикоснуться к тебе, просыпаться рядом с маленькими кусочками того, кто ты есть.
Рональд: Заткнись.
Мелисса: Ты превратил себя в урода, Рональд, подлого, мерзкого урода. И я закончила бояться тебя. Ты можешь резать меня, и ты можешь убить меня, но это все равно не изменит того, кто ты есть. Ангел был прав. Ты слабак!
Рональд: Я слабак? Тогда как же тогда я убил его?
Ангел: Неудачно.
Рональд: Ты не можешь быть жив. Ты... не человек!
Мелисса: Кто бы говорил.
Рональд: Мы могли бы быть так счастливы.
Ангел: Рональд.
Ангел: С тобой все в порядке?
Корди: О, отлично, многократно заваренный кофе, мой личный фаворит.
О! Этот парень, уже никогда не сможет собрать себя обратно, правда?
Ангел: Он находится в 12 стальных ящиках захороненнных в 20 кубических футах бетона, в полу новенькой лос-анджелесской станции подземки.
Дойл: Это должно привлечь туристов.
Мелисса: Хей.
Ангел и Корди: Привет.
Дойл: Привет, как дела?
Мелисса: Я принесла это для вас, ребята.
Ангел: О. Я надеюсь, ему не требуется много света?
Мелисса: Я уверена, что ему будет здесь хорошо.
Корди: Могу я предложить вам кофе?
Мелисса: Кофе, о, нет. Я зашла только на минутку. Места, которые надо посетить, люди, которых надо увидеть. Спасибо тебе.
Ангел: Здесь есть...
Мелисса: Что?
Ангел: Здесь есть..я.. здесь есть:счет?
Мелисса: Что счет?
Ангел: Счет за мои услуги.
Мелисса: О, конечно. Это вторая причина моего прихода. Вот.
Корди: Я возьму его, спасибо.
Ангел: Я имею в виду... я делал это не ради денег.
Мелисса: О, пожалуйста, ты заработал их. Ну, надеюсь, мы никогда больше не увидимся.
Ангел: Я тоже. Удачи.
Дойл: Ну, это было не так уж и плохо.
Корди: Видишь, ты сможешь спасать девиц и делать деньги. Это великая страна или что?!
Дойл: Давай пойдем вниз в банк и положим на депозит эту красоту.
Ангел: Вы ребята идите. Я думаю, что я останусь здесь, и не сгорю в пламени.
Дойл: О, правильно, ты, скорее парень для ночных вкладов. Однако это повод отпраздновать.
Корди: Ты считаешь, что все - причина для отпраздновать. Мы могли бы использовать побольше этих штучек.
Дойл: И скоро их у нас будет еще больше.
Голос Корди: Нам нужно их побольше прямо сейчас. Получи видение.
Голос Дойла: Я не могу получать их по требованию.
Голос Корди: Нам нужны клиенты. Давай видение.
Голос Дойла: Эти деньги развратили тебя.
Голос Корди: Если я ударю тебя по голове, у тебя будет видение?
Голос Дойла: Уйди от меня. Ты ненормальная.
Голос Корди: Я - нет. А теперь у тебя будет видение?

конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан