На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 

 
  
 

 
  
 

УБЕЖДЕНИЕ

Молодая красивая блондинка убегает от кого-то по темной улице. Неожиданно перед ней появляется рычащий вампир. Девушка вопит. Мельком показывают лицо Ангела, поворачивающегося на крик. Злой вампир хватает девушку.

Девушка: Пожалуйста, ты не должен этого делать! Я могу дать тебе денег. Ты не должен: Кто-нибудь, помогите! А! А!

Девушка продолжает кричать, Ангел летит к ней на помощь, прыгая с крыши на крышу. Затем хватает какой-то провод, по нему, как Тарзан, спускается перед ними, по пути ударом ног свалив вампира.

Ангел язвительно вампу: Что-то не похоже, что ты интересуешь даму. Может быть, ты слишком напираешь, как отчаявшийся.

Ну, тут традиционная драка, потрясающие прыжки и удары, девушка в сторонке с интересом наблюдает за поединком. Наконец злого вампира распылили.

Девушка растерянно: Что только что: Я не понимаю.
Ангел, тоном учительницы первых классов, взяв ее за плечо: Слушай, и не пытайся. Просто иди домой и держись подальше от темных переулков. С тобой все будет в порядке.

Ангел нежно ей улыбается и красиво уходит.

Девушка ему вслед: Но: кто ты?
Ангел: Это не важно.

Неожиданно из кромешной тьмы появляются машины, свет, куча суетящегося народа, звуки раций, передергивания затворов и т.п. Отряд специального назначения под командованием агента Хаузера, короче.

Человек в черном (Хаузер) зовет: Ангел! (в рацию) Район под охраной. Ангел не пострадал. Неприятель уничтожен. Очистите район и подтвердите. (вампу) Ангел, сер.
Адвокат, бежит к вампу: Ангел!
Человек в черном: Нам доложили о вашем перемещении и мы приехали прикрыть вас.
Ангел растерянно: Но:
Человек в черном: Я агент Хаузер. Я возглавляю ваш боевой отряд.
Подбежавший адвокат, взволнованно: Ангел! Привет. Рад, что мы вас поймали. Действительно было бы: (женщине-нотариусу мельком) Пусть подпишет бланки. (Ангелу) Действительно, было бы лучше, если бы вы не отступали от сценария по спасению, пока мы не получим шанс проконтролировать место действия. Конечно, решать вам, сер, но:
Ангел все еще жутко растерянно: Но как вы, парни:
Адвокат показывает: Следящий жучок в вашем лацкане. И какая экономия времени, ха?

Ангел вытягивает жучок из пиджака.

Нотариус-женщина сует блондинке бумаги: Это, чтобы подтвердить, что вы были спасены Ангелом, СЕО и Президентом Вольфрам и Харт, а это, чтобы возместить Вольфрам и Харту:

(СЕО - так Ангела теперь будут называть часто, это означает Chief Executive Officer - Генеральный исполнительный директор)

Блондинка более чем растерянно на все это таращится.

Адвокат толкает вампа ближе к блондинке: Если бы только мы могли сделать пару фотографий с вами двумя, это было бы отлично. А теперь, э, вампир, которого вы уничтожили, он вообще-то работал на одного из ваших клиентов. Поэтому: (легкомысленно машет рукой) : но, хей! Первая неделя, никто не будет орать, окей?

Их постоянно фотографируют, Ангел жмурится от вспышек.

Девушка-блондинка: Вы руководите юридической фирмой?
Ангел растерянно: Нет. Я имею в виду: ну, вроде как. Ну, только в последнее время.
Нотариус сует бумаги блондинке: Мне нужно, чтобы вы поставили здесь подпись, касающуюся вашей бессмертной души.
Девушка кривится: Вы сделали это ради рекламы?
Ангел растерянно машет головой: Нет! Я помогаю: (тушуется) :беспомощным.
Адвокат подобострастно вампу: Не хотите ли, чтобы я подогнал вашу машину, сер? Или вообще что-нибудь? Мокка? Латте? Кофе без кофеина?

Ангел в полном ступоре.

Заставка

Маленький мальчик Мэтт идет по школьному коридору. Его догоняет приятель.

Мальчик: Хей, Мэтт! Подожди-ка!
Мэтт: Ты попал в магазин?
Мальчик: У них там не много. Я взял 'Карателя'.
Мэтт тяжело вздыхает: Мой отец мне не разрешит это читать.
Мальчик восторженно: О, чувак! Это так классно. Он убивает всех. Ты можешь взять на время моего.
Мэтт: Окей. А у тебя есть 'Люди Икс'?
Мальчик: Который из них?
Учительница отдает ему его работу: Мэттью. Это очень хорошо. Мы можем поговорить об этом после урока. (детям) Окей, давайте все, угомонитесь.

Вольфрам и Харт. По коридору везут тележку с почтой, наверху виден желтый конверт, адресованный Ангелу.
Фред с огромной коробкой, в которой ее личные вещи (виден чайник и комнатный цветок) 'заблудилась' в лифте, двери которого раскрываются в две стороны

Уес за ее спиной, с чашечкой чая в руке: Фред?

Фред радостно выбегает к нему из лифта, лифт в это время закрывается, но Уес быстро придерживает дверцы рукой.

Фред: Уесли! О! Я всегда хожу кругами.
Уес, пытается отобрать у нее коробку: Я могу тебе помочь с чем-нибудь из этого?
Фред оглядывает холл: Это такое огромное.
Уес: Понадобится время, чтобы привыкнуть.
Фред: Ты уже видел мою лабораторию? Она просто гигантская. А я - главная там.
Уес: Я уверен, что у тебя не будет проблем:
Фред нервно-весело: Я не понимаю даже половины из того, что они делают. Там есть эта машина, высотой шесть футов, она делает этот шум - вумпа! Вумпа! Пфф! Ни чуточки не понятно.
Уес: Ну, а я все еще застрял на 'Почему, черт возьми, мы тут?'
Фред с жаром: Почему, потому что мы крестоносцы против зла, а теперь юридическая фирма, которая представляет самое большое зло в мире, отдала нам свой Лос Анджелеский филиал, чтобы управлять им так, как мы хотим, возможно, чтобы попытаться развратить, разделить, или уничтожить нас, и мы все сказали 'да', через, примерно, три минуты?
Уес, чуть подумав: Твои придаточные предложения намного менее бессмысленны.
Фред хихикает: О, это так мило. И чуть-чуть снисходительно.
Уес, пытаясь отобрать коробку: Э, ты уверена, что я не могу помочь тебе:

К ним подбегает лаборант Нокс.

Нокс: Мисс Беркл!
Фред радостно: Привет! О, э, Уесли, это Нокс. (притворно сердито Ноксу) И я просила тебя называть меня Фред.
Нокс весело: Н-начну прямо с этой минуты. Ха! Это мое обещание тебе. Могу я помочь тебе с этим?
Фред, с готовностью отдавая ему коробку: О, спасибо.
Уес, занудным голосом: Итак, Нокс, как долго ты был, э, злом?
Нокс весело: О! Хе! Я просто смешиваю растворы, знаешь? А теперь, когда я принимаю приказы от большого шефа, я, возможно, буду спасать мир на еженедельной основе.
Уес, занудно-мрачно: Молодец.
Нокс Фред: Ты знаешь, как отсюда добраться до твоего офиса?
Фред притворно испуганно: А что, кто-то съел мои хлебные крошки?
Нокс смеется: Хе! Это не так сложно. Я тебе покажу.
Фред смеется: Спасибо, Нокси.

Они убегают, затем Фред вспоминает о Уесли и оборачивается.

Фред: О! Увидимся.
Нокс: О, было мило познакомиться.

В солнечное сплетение Уесли, окончательно добивая его, летит баскетбольный мяч Гана. Кстати, голова Ганна почему-то покрыта волосами.

Ганн весело Уесу: Думай быстро! Хе! Ты должен быть быстрее чем это, в подобном месте.
Уес чуть обиженно: Мне больше подходит крикет.
Ганн: Я уже решился. Как там Фред?
Уес: Я уверен, что Нокси великолепно о ней позаботится. (обиженно-задумчиво) Разве ты не думаешь, что это немного неподобающе, добавлять 'И' в конце имен людей?
Ганн: Это означает, что я должен называть тебя 'Уесл'?
Уес меняет тему: Ты решился на что?
Ганн хватает его и тащит в сторону: О! Я хочу тот, что слева. Он позволяет мне чувствовать себя немного менее неуместным. Я бы сказал, процентов на 17 меньше.

Они заходят в небольшой кабинет с большим окном.

Ганн: Плюс: немного из-за вида на горы. Прожил всю свою жизнь в ЛА, а теперь я узнаю, что тут есть горы. Братишке должны были сказать.
Уес: Тут очень мило.

Они выходят из кабинета.

Ганн: У тебя тоже. Я имею в виду, если ты согласишься. Мы можем поменяться, если тебе не нравится: знаешь, кунг-пао или что там.
Уес: Фен-шуй.
Ганн: Точно. Скажи-ка еще раз, что это означает?

Они заходят и рассматривают соседний кабинет.

Уес: Что люди поверят всему. Вообще-то, в подобном месте, фен-шуй, наверное, должен иметь громадное значение. Я установлю свою мебель неправильно и внезапно загорюсь или превращусь в пудинг.
Ганн: У тебя сомнения?
Уес удивленно: А у тебя нет?
Ганн: Чувак, я что, выгляжу так, как будто принадлежу к этому месту? По крайней мере у тебя навыки в мистике. А я просто всех бью.

В это время мимо них разносчик почты провозит свою тележку. Это старик в дурацкой разноцветной маске на лице.

Ганн: Я имею в виду, даже если это сработает, и мы сможем перевернуть это место, заставить его делать какое-то добро, это будет еще нескоро, очень нескоро, пока кто-нибудь из нас почувствует себя тут хоть как-то комфортно.

Лорн идет по коридору неподалеку от них, очень весело разговаривая по мобильному, за ним плетется озабоченный мужик с папочками.

Лорн: О, сладенький, это совершенно! Да, это совершенно. Это именно тот проект, которого ты ждал. Да, это 'Джонни любит Чачи' (комедия) смешали с 'Печаль и жалость' (драма), это 'Джонни любит жалость'. И ты: (своему помощнику, показывающему образцы ковров в папке)
Да, этот ковер отличный, потому что я же хочу, чтобы у наших клиентов кружилась голова до рвоты. Продолжай листать, ха? (в трубку) Да, ты бесспорный кандидат на победу. Роль твоя. Да, у меня внизу целый холодильник, полный лошадиных голов. Нет, я просто шучу. Но слушай, продюсер - наш клиент, так что почитай это и мы поговорим. Окей. Лучше. Ужасно и жалко, но лучше.

Открывается тот же лифт и выходит его Величество Персик Первый (и единственный) у него тоже проблемы с ориентацией в двухстороннем лифте. Растерянно озирается. Видит Ганна и Уеса.

Ганн, все еще играется мячиком: Ты заблудился, босс?
Ангел хмыкает: На всех уровнях. (обиженно жалуясь, очень трогательно) Вы слышали, что случилось со мной прошлой ночью?
Ганн, заинтересованно: Тебе обломилось?
Ангел: Они прицепили на меня жучок. Я работал в городе, помогал беспомощным, как я люблю это делать. И совершенно неожиданно, целая фирма появляется в переулке.
Уес: Мы проследим, чтобы этого больше не случилось.
Ангел решительно: Мы вывернем это место наизнанку. Если они хотят увидеть, как я справлюсь с управлением Вольфрам и Харт, они узнают. Все должно пойти:

Они трое заходят в огромный кабинет Ангела. В кабинете на рабочем столе сидит красивая девушка с очень хитрым лицом.

Ангел мрачно: Начнем с этого.
Девушка: Привет. Это действительно приятно видеть вас, ребята.
Ангел: Я точно уверен, что это предполагается быть моим офисом.
Девушка: Этого больше не случится. Просто хотела, знаешь, увидеть твое лицо.
Ангел: Ты любишь эффектные появления.
Девушка ехидно: А ты всегда открываешь обе половинки двери, когда заходишь в комнату? (Ангел слегка смущен) Мне не нужны эффектные появления. Мне нужно произвести впечатление. Я буду твоей связью с фирмой. Я помогу тебе найти свой путь. Меня зовут Ева. А теперь, чтобы ирония ситуации была полной:

Ева кидает вампу красивое красное яблоко.

Ангел, эффектно его ловит: Кому ты подчиняешься?
Ева: Старшим Партнерам, и если ты думаешь, а ты, кстати, так и думаешь, что ты сможешь использовать меня, чтобы подобраться к ним, и не мечтай. Я подчиняюсь им. Но я не обедаю с ними.
Уес задумчиво: Но все-таки: довольно большая должность для такой молодой женщины.
Ева ухмыляется: Как именно ты можешь быть уверен, что я подхожу под какое-нибудь из этих определений? Окей, давайте я расскажу вам, как это работает.
Ангел: Я думал, что я руковожу.
Ева: Лос-Анджелесским филиалом широко разветвленной корпорации. И теперь, я подчеркиваю то последнее слово, потому что это именно то, чем мы являемся. Мы - бизнес, и мы работаем на практический результат. И теперь, ты можешь взять свой новый список клиентов и начать вычеркивать их сверху донизу. Многие наши клиенты - демоны, и: почти все из них - зло.
Ангел: Почти?
Ева: Вещи всегда более сложные, чем они кажутся, чемпион. Ты можешь вообще прикрыть это место, но: потом: ну, потом у тебя ничего не будет. Если место прикроется, связи оборвутся. Зло найдет другую дверь. Именно в этом загвоздка - я объясняю в чем загвоздка, чтобы ты не тыкался вокруг, интересуясь, в чем же она. Видишь ли, для того, чтобы этот бизнес продолжал работать, ты должен держать этот бизнес работающим. А это означает держать твоих клиентов - большинство из них, по крайней мере - счастливыми.
Ганн возмущенно: Что означает позволять им безнаказанно творить зло?
Ева: Сладенький, они безнаказанно это творили уже в то время, пока вы все сидели в своем отеле и ждали телефонного звонка. Ну, теперь вы сидите на бабле, и сможете остановить худших из них. Может быть, найдете какие-то новые решения каких-то старых проблем. (с насмешливым энтузиазмом) Давайте же! Разве никто не вдохновлен? Это сумасшедшее время веселья. Самое могущественное зло отдает центральную позицию своим заклятым врагам. (соблазнительно подходит к Ангелу) Тебе же не страшно, а?

Ангел, понятно, ведется, и с выражением лица 'я уже большой мальчик', демонстративно откусывает огромный кусок от яблока. Очень напоминает рекламу зубной пасты.

Ева, довольно: Все файлы на клиентов - вон там. Вы наверное захотите начать с их просмотра.

Позже. Банда Клыка просматривает горы документов.

Ангел хмуро: В это трудно поверить.
Фред депрессивно: Я думаю, я потеряла аппетит, что со мной случилось впервые.
Лорн смотрит документ: Хм, ну, это интересно. Очевидно старина Джо Кеннеди пытался разорвать свое соглашение с фирмой.
Ангел: Это многое объясняет.
Лорн: Да, но Джордж, старший - он прочитал мелкий шрифт. Нет ничего, в чем бы эти парни не были замешаны.
Ангел: Как предполагается, что мы вообще начнем все исправлять?
Ганн: А вот и победитель - Корбин Фрайз. На испытательном сроке за контрабанду азиатских девушек в качестве дешевой рабочей силы и для проституции. Теперь обвиняется в наркоторговле, незаконный ввоз оружия, проблем с доказательствами нет.
Уес: И это один из наших клиентов-людей.
Ганн: Похоже, испытательный срок на этот раз не сработает.
Ангел: Хм, первая хорошая новость за день.
Ганн, глядя на бумаги: Я даже не помню, где чья куча.
Ангел: Я заставлю свою секретаршу просмотреть это утром. У меня же есть секретарша?
Уес: Я представляю себе - они найдут тебе кого-то, кто сможет переварить идею работы на стороне праведности.
Ганн: Мое впечатление - большинство из этих парней просто беспринципны. Они поплывут по течению.
Фред: Знаете, мы должны будем проверить весь персонал, убедиться, что у нас нет тут каких-нибудь злодеев в стиле 'Крепкого орешка', строящих против нас козни.
Уес хмыкает: А я тут волновался насчет клиентов.
Ангел глядя на банду глазами голодного заблудившегося щенка: Мы же делаем правильную вещь: правильно?

Все молчат.

Лорн устало: Ну, э: Мы сделаем это завтра, высокопоставленный ты наш. Мои рожки засыпают.
Ангел: Да. Вы парни идите, отдохните.
Фред: А ты?
Ангел: Я еще немного поработаю. Идите.

Все расходятся.
В коридоре Ева сидит на диване и неожиданно заговаривает с проходящим мимо Ганном.

Ева: Намного легче сражаться с вампами на улице, а? Хорошо оборудованный грузовичок, верная банда, только ты и острая деревяшка против живого мертвеца.
Ганн сердито: Это у тебя такая привычка, выскакивать на людей, или у тебя просто нет своего офиса?
Ева: Мне просто интересно, готов ли ты к следующему шагу.
Ганн с горечью: Или, может быть, мне хочется вернуться к жизни на улице, питаться отбросами и наблюдать как моих друзей убивают одного за другим? Да, вот это была жизнь.
Ева: Значит ты не даешь задний ход?
Ганн: Ты меня не знаешь, иначе ты бы не задавала мне такой вопрос.
Ева: Теперь я вижу, почему Старшие Партнеры выбрали тебя. (дает ему визитку)
Развлекайся. Ты почувствуешь себя новым человеком.

Ева уходит, из-за угла выглядывает очень подозрительный Уес.

Уес: Что она имела в виду?
Ганн помахивает визиткой: Портной. Думает, что я одет недостаточно хорошо, чтобы достичь успеха.

Ангел за столом в своем кабинете устало пытается имитировать хоть какую-то деятельность, перебирает бумаги, видит желтый конверт, адресованный лично ему (тот самый, который уже показывали на тележке), удивленно хмыкает, потом перекладывает его, наконец звонит секретарю, проверка связи:

Ангел в трубку: Э: можно мне чашку кофе или что-нибудь?
Телефон с жарким энтузиазмом: Вы дозвонились в ритуальные жертвоприношения. Для козлов, нажмите 'один', или скажите 'козлы'.

Ангел отшатывается, затем с опаской жмет на другую кнопку

Ангел: Алло?
Женский голос: Это офис Ангела. Чем могу помочь вам?
Ангел: Это Ангел.
Женский голос: Нет, это его новая ассистентка.
Ангел: Нет, это Ангел.
Женский голос: Вы уверены?
Ангел жалобно: Все меньше и меньше. Могу я получить чашку кофе? Или, если там есть кровь:
Женский голос: О! Уже несу.
Телефон весело: Чтобы принести в жертву любовника или домашнего любимца нажмите 'решетку':

Ангел поспешно выключает все. Звонок телефона, вамп снова берет трубку.

Ангел: Алло?
Уес: Это Уесли. Я могу заскочить? У нас тут, возможно, возникла ситуация.
Ангел: Э, конечно. Заходи.

Рука перед ним ставит кружку с кровью, он делает глоток и наконец видит того, кто ее принес.

Ангел потрясенно: Хармони.
Харм, вся лучится радостью и энтузиазмом: Хей! Босс.
Ангел сдавленным голосом: Ты - моя секретарша?
Харм возмущенно: Привет! Ассистентка.
Ангел зло, с расстановкой: Объясни, почему я не должен убивать тебя.
Харм, быстро сдавая позиции: Секретарша тоже хорошо.
Ангел медленно и угрожающе: Нет, это не хорошо. Где же это хорошо? Ты тут работала?
Харм: Ага.
Ангел выдыхает: Почему?
Харм: Ну, дах! (сленговый возглас жителей Саннидейла, означает все что угодно, в зависимости от контекста) Я одинокая немертвая девушка, пытающаяся выжить в большом городе - должна же я была где-то начать. И они тут все зло, они не осуждают. У них некро-защитное стекло - никакого возгорания: (забавно танцует под лучами солнца) :отличная медицинская страховка, и кому нужен дантист больше, чем нам?
Ангел выдыхает: Это сюрреализм.
Харм: А теперь, перед тем как ты начнешь угрожать уволить меня:
Ангел с нажимом: Я угрожал убить тебя.
Харм: Давай не будем цепляться к словам. (с жаром) Перед чем угодно, просто подумай - я сильная, я быстрая, я невероятно подхалимистая: (задумчиво кривится) :если это именно то, что сказал тот парень. И я печатаю как супергерой: если когда-нибудь был супергерой, чья сила была в печатании. И, хей, у нас одинаковые биологические часы. (Ангел поднимает брови) Создания ночи... (Харм изображает жест 'но пассаран') :объединяйтесь.

Видя, что это не работает и Ангел все еще нависает над ней с угрожающим видом, Харм хватает чашку и сует ему под нос.

Харм: Как тебе понравилась твоя кровь?
Ангел кривится: Скажи мне, что это не:
Харм с жаром: Это свиная кровь. Я полностью отказалась от человеческой крови. Это даже не актуально.
Ангел удивленно-довольно: На вкус это:
Харм: Довольно хорошо, верно? Дополнительный ингредиент - выдра.

Но Ангел все равно злобно сверлит ее глазами.

Уес заходит: Ангел, это одно из наших дел. Оно становится проблематичным. (кивает)
Хармони.
Харм: Хей, Уес.
Ангел удивленно: Ты знал, что она была:
Харм: Именно Уес выбрал меня в бюро стенографисток.
Ангел тяжело вздыхает и беспомощно разводит руками: Но почему: Ты, э:
Уес: Ну, я подумал, что знакомое лицо будет очень кстати в подобном месте.

Уес и Харм весело улыбаются, глядя друг на друга.

Ангел хмуро: Ты обратился ко злу намного быстрее, чем я ожидал.
Уес весело: Ерунда.
Харм с энтузиазмом: Мы отлично сработаемся, босс. Вся банда. Я имею в виду, Корди обалдеет, когда она узнает:
Я имею в виду: (видит выражение лиц Ангела и Уеса и тушуется) :ты же ей скажешь, что ты окей с этим, верно? Я имею в виду, я знаю, что она сердилась на меня за то, что я пыталась убить вас всех, но она же не будет: я имею в виду:
Уес грустно: Я думал, она знает.
Ангел грустно: Корди больна. Она в коме.
Харм: О. Боже, я: я не: Что случилось? Она будет окей?
Ангел: Мы не знаем.
Харм плачущим голосом: Корди была моей лучшей подругой, примерно: всю мою целую жизнь. Она - мой кумир. Как она могла: (снова весело) Ну, в любом случае, я действительно думаю, что ты не должен увольнять меня, и Уес тоже так думает.
Уес: Хармони, ты не пригласишь мужчин из моего офиса присоединиться к нам, пожалуйста?
Харм: Э-ге-гей, уже бегу! (убегает)
Уес грустно Ангелу: Если есть способ помочь Корделии, мы его найдем.
Ангел меняет тему: Что за дело?
Уес отдает ему папку: Корбин Фрайз. Самый низший слой тины, которого я только встречал за последние, э, часы. Ему грозит 20 лет за похищение людей, сутенерство:
Ангел, перебивает: Я видел файл.
Уес: Да, ну, лично я думаю, что он заслуживает того, чтобы его сожрали хорьки, но он намекает, что лучше бы нам ему помочь. Вообще-то угрожает.
Ангел, видит входящих двух мужчин: Мистер Фрайз.
Харм: Мистер Фрайз, это Ангел.
Уес: Я как раз вводил его в курс вашего дела.
Фрайз: Великолепно.
Кил: Десмонд Кил.
Уес Ангелу: Один из наших.
Ангел пожимает руку Килу: Приятно познакомиться.
Кил смущенно Ангелу: Я о вас слышал: э: многое.
Харм: Кто-нибудь хочет кофе?
Фрайз сердито: О, да, давайте все поболтаем, выпьем чаю с булочками, потому что у меня куча времени. Вот кратко: Завтра окружной прокурор засунет мою сиську в выжиматель белья во имя добра и все такое, и это: меня не устраивает. Это жующая задница, он получил свою степень юриста в школе для дрессированных собак (Харм хихикает), и у обвинения есть все, о чем они только мечтали.
Ангел: Потому что ты виновен.
Фрайз с нажимом, очень нагло: Конечно же я виновен. Какого черта ты меняешь тему? Дело в том, что когда Холланд Маннерс вел дела, это бы никогда не дошло до суда. А теперь, я приношу целую кучу денег в эту фирму, больше, чем большинство, и я это делаю не для того, чтобы меня передали в руки чертового закона. Ты: должен меня вытащить.
Ангел задумчиво: Это странно, но у меня почему-то нет стимула.
Фрайз зло: Ты думаешь, что меня хоть на задницу хорька заботит ваш новый режим тут? Да, я знаю кто ты, и мне глубоко на это наплевать. Вы - мои юристы. И если вы не сделаете все возможное, чтобы не дать попасть мне в тюрьму, вы об этом пожалеете.
Кил: Ну, мы не можем к этому подступиться. Мы не в той позиции, чтобы кого-то убить. (ловит косой взгляд Ангела) Но это не значит, что мы бы убили. И присяжные непроницаемы к внешним воздействиям. Буквально. Я думаю, что один из шаманов окружного прокурора наколдовал мистический щит вокруг них.
Уес задумчиво: Значит нужно выиграть по решению суда.
Кил: У нас сейчас лучшие люди занимаются этим:
Фрайз сердито: Они ни черта не делают! Я не хочу становится чертовым прецедентом. Или вы вытаскиваете меня завтра:
Ангел тихо, с нажимом, сдерживая раздражение: Я думаю, тебе нужно успокоиться.
Фрайз сердито: К черту спокойствие. Или вы меня вытаскиваете, или я бросаю бомбу.
Уес: Бомбу?
Фрайз: Давайте, я это так скажу: Если они придут к убеждению в виновности, пока-пока Калифорния. Я говорю волшебное слово, и единственные люди, которые останутся стоять - это те, кто уже мертв.
Харм выдыхает: О, ну, какое облегчение. (ловит косой взгляд Ангела) Я имею в виду: (возмущенно Фрайзу) Хей!

Лорн сидит за огромным столом перед ним навытяжку стоит куча народа.

Лорн: Окей, ну, мы все знаем, зачем мы здесь. Поэтому, почему бы нам не начать.

Лорн держит в руках документ, это список сотрудников, которых нужно рассортировать по графам.

Документ озаглавлен: Вольфрам и Харт
Оценка сотрудников сессия 2 Д.
Сотрудники (там фамилии и имена - Рабинович Синди, Рабинович Бред, Радион Эрика и так далее)

Далее графы, в которых нужно ставить галочки напротив фамилий:

Окей
Рискнем
Зло
Уволить
Фу!

Лорн: Э:Синди... Рабинович?

Вперед выходит толстая женщина и начинает петь жутким голосом, попадая в ноты примерно как Ангел, когда поет 'Мэнди'. Лорн пытается дирижировать карандашом, но это не улучшает ситуацию:

Синди поет: Жила-была женщина, которая любила мужчину.
Именно из-за него она приняла яд
Все сказали, что никто никогда не любил так, как она
Но я, я люблю тебя сильнее:

Ее голос разносится по этажам, достигая лаборатории Фред и Нокси. Там Фред обустраивается - раскладывает свои вещи, вешает постер группы 'Дикси Чикс' - техасская группа из трех девушек, поющих кантри-рок.

Нокс, играясь игрушечной уточкой на колесиках: Значит: он может читать твои мысли?
Фред: О, в то время пока ты поешь, он, вроде как, может чувствовать твою ауру, твое будущее. Это должно помочь нам убрать, знаешь, самых злых, к которым, как я уверена, ты не относишься.
Нокс: Хей, я пойду туда прямо сейчас и спою во весь голос. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя на 100 процентов защищенной, при управлении этой лабораторией.
Фред грустно: Да, этого никогда не случится в этой жизни. Э, зло побоку, я не уверена, что я отношусь к управляющему вещами типу людей. Я больше подхожу к убегающему от вещей типу.
Нокс проникновенно: Почему мне в это так трудно верится?
Фред хмыкает: Может быть, ты не очень проницательный.

Звонит звонок, Фред берет трубку.

Фред смущенно-неуверенно: Привет, это Фред. Я имею в виду - Отдел Практической Науки, это глава: Фред. Чем я могу помочь вам?

Банда Клыка в кабинете. Совещание.

Фред: Всех взорвать?
Ангел: Ну, он сказал 'бросить бомбу'. Мы не знаем, что это означает.
Уес задумчиво-язвительно: Мы были очень близки к тому, чтобы узнать.
Ангел возмущенно: Что? Мне уже нельзя бить людей?
Уес: Не тех людей, кто способен к геноциду.
Ангел с жаром, обиженно: Именно таких людей мне должно быть позволено бить!
Лорн: Хей, возвращаемся к здесь и сейчас,
птички. Что у нас есть?
Уес: Мы должны узнать об этой бомбе, и как-то обезвредить ее на случай, если присяжные придут к убеждению в виновности. Мы думаем, что там может быть какой-то мистический элемент.
Ангел: Фрайз сказал 'Я скажу волшебное слово'. Он мог иметь в виду именно это.
Уес: Что относится к моему отделу. Мы также думаем, что это, вероятно, не взрывчатое вещество. Это не тот тип человека, который будет рисковать своей собственной жизнью. Так что это может означать больше магическое:
Фред: Или, это может быть вирус, что-то вроде эболы.
Ангел: Точно. Главное в том, что любое из этого может иметь происхождение прямо отсюда. Кил, юрист, сказал что он ничего не знает и я ему верю.
Фред: Почему?
Ангел: Он напуган.
Лорн мрачно хмыкает: И это заразно.
Уес: Фред, просмотри лабораторные записи. Посмотри, занималась ли Вольфрам и Харт вирусами. Лорн, ты идешь в суд. Отслеживай дело. Давай нам знать, как оно идет.
Лорн возмущенно-жалобно: Но ланч с Мари-Кэйт: Она собиралась рассказать мне о новом пирсинге Эшли.
Харм заходит: Я звякала Ганну на пейджер три раза. Все еще ничего.
Фред озабоченно: Почему его тут нет?
Лорн возмущенно смотрит на Хармони: Почему она тут есть?
Харм: Долгая история.
Ангел мрачно: Может быть и нет.
Харм: О, и я достала адрес Спанки.
Лорн заинтересованно-радостно тянет ручки к адресу: Спанки?

(Спанкинг - садо-мазо термин означает шлепанье чем-нибудь по мягкому месту.)

Ангел: Вольнонаемный мистик. Он несколько раз упоминается в файле Фрайза. Я собираюсь пройтись.
Фред: Ты сможешь добраться туда по туннелям?
Ангел: Не на этот раз.

Вамп спускается в огромный гараж со множеством крутых тачек.

Ангел таким растроганным голосом, что пробирает слеза: О, Боже, они такие красивые!

Начинает бегать между машин, выбирая лучшую. Подходит Хаузер и два боевика.

Хаузер: Сер?
Ангел: Хаузер, верно?
Хаузер: Мы услышали, что есть наемный работник, которого вы хотите привезти сюда.
Ангел: И как именно вы это услышали?
Хаузер: Это моя работа, сер. Хотите, чтобы мы привезли его?
Ангел: Я сам позабочусь об этом.
Хаузер: Традиционно, мой отряд делает всю грязную работу.
Ангел язвительно: Я знаю, что ты имел в виду работу в поле.
Хаузер кивает: Конечно.
Ангел: Хм. Я позабочусь об этом. А позже ты сможешь рассказать мне все о традициях.

Ангел выбирает желтую машину, едет, сверяется с адресом и стучит в дверь Спанки

Спанки открывает дверь: Так чего ты хочешь?
Ангел: Я из Вольфрам и Харт. Тут насчет работы.
Спанки: Ну, тогда: тащи свою задницу сюда.

Вампик принимает это как приглашение и заходит.

Спанки: Извини, что такой потный. Я работал. Э, хочешь выпить? У меня есть кувшин дайкири.
Ангел: Нет, спасибо, мне и так хорошо.
Спенки: Мне тоже. И будет еще лучше.
Ангел: Хм. Так скажи мне: (рассматривает более чем обширный арсенал садомазо на стене - шлепалки, плети, ошейники и др. Слегка удивленно кривится) :почему тебя называют Спанки?
Спанки хмыкает: Я большой фанат 'Нашей банды'.

(Наша банда - старый комедийный сериал о группе бедных, слегка хулиганистых и очень веселых детей. Затем был снят художественный фильм по мотивам этого сериала, названный 'Генерал Спанки'.)

Ангел: Я именно это и подумал.
Спанки: Слушай, приятель, я буду с тобой откровенен. Я ничего не имею против людей, занимающихся своими делами. Это большой и чудесный мир, но: я не шлепаю мужчин. (поднимает руки) Это не в осуждение. У мужчин чудесные, крепкие попки. Если ты был на веб-сайте, ты знаешь, как много я работаю над моей. (демонстрирует Ангелу свою задницу) Но когда ты сказал - 'Вольфрам и Харт', я предположил, что ты здесь из-за мистической работы.
Ангел: Это так. Той работы, которую ты выполнил для Кобина Фрайза.
Спанки: Да? Окей, я не обсуждаю мои старые работы. Привилегия мистических клиентов.
Ангел тихо, очень угрожающе: Ты мне скажешь, что ты сделал для мистера Фрайза. Сейчас же: или очень скоро.
Спанки: Я построил ему контейнер, мистический сосуд. Туда можно положить все, что угодно.
Ангел: Например бомбу.
Спанки: Бомбу, проклятие, золотистого ретривера. Что угодно. Я не знаю, для чего он ему понадобился. Сосуд просто удерживает это, пока волшебное слово не разрушит сосуд.
Ангел: Окей, значит так, куда ты поместил сосуд?

Спанки неожиданно прыгает на Ангела и хватает его за шею.

Спанки: Знаешь, что я сейчас делаю? Я применяю давление на твою трахею. Ты отрубишься, а потом я позволю мистеру Фрайзу решать, хочет ли он, чтобы ты очнулся.
Ангел ехидно: Знаешь, что я сейчас делаю? Не пользуюсь моей трахеей.

Ангел убирает руку Спанки со своей шеи и в свою очередь хватает его.

Спанки со злостью и разочарованием: Вампир.
Ангел назидательно: С большой буквы 'В'. И есть еще кое-что, что ты должен знать обо мне.

Вамп отбрасывает Спанки к противоположной стене, по пути схватив со стены здоровенную деревянную шлепалку и с размаха дав ею по летящему Спанки. Затем вамп многозначительно хлопает ею себя по ладони.

Ангел чуть ухмыляясь: У меня нет никаких проблем со шлепаньем мужчин.

(Слешеров выносят из зала. Слешеров-садомазохистов увозят в реанимацию).

Ганн сидит в приемной доктора, листает журнал.

Доктор выходит к нему: Чарльз: Ганн?
Ганн, не отрываясь от журнала: Подождите секунду. Это очень интересно. Выглядит так, как будто Деми, возможно, разрывает связь с Эмилио.
Доктор: Боюсь, что эти журналы немного устарели.
Ганн сердито: Значит, вам не нужно заставлять людей ждать по пять часов.
Доктор: Мы же не нервничаем, а?
Ганн, оглядывая кучу аппаратуры и ассистентов: Нет. Точно тут не нервничаю.
Доктор: Итак: я так понимаю, что ты был в белой комнате. Сам разговаривал со связующим.
Ганн с нажимом: Это только между мной и большой кошкой. Мы собираемся это делать?
Доктор: Во всех смыслах. (с улыбочкой садиста) Пожалуйста: сними рубашку.

Фред и Нокс в лаборатории, полностью закопались в кучу бумажек.

Нокс, глядя на документ: О, окей, это может быть плохим.
Фред: Плохое что? Как? Где?
Нокс: Мы действительно делали некоторую работу с Фрайзом с незаконными пестицидами, ядами для грызунов, но этот парень Лопес:
Фред: Лабораторный техник?
Нокс: Да. Я его не знал. О, окей. Его уволили. О, нет, прости. Его сожгли.
Фред: Это интересно. За то, что работал с Фрайзом?
Нокс глядя в комп: Может быть, подпольно. Тут есть линк на его имя. Культ.
Фред, подползая через завалы бумаг, заглядывает в комп и морщится: 'Черное Завтра'. О, как страшно.

На экране впечатляющая картинка людей, больных какой-то жуткой болезнью.

Нокс: Я думаю, что ты была права, босс. Эти парни специализируются на сценариях быстрого массового поражения: газ зарин и вирусы.
Фред с ужасом и гневом отступает назад: Которые вы все и создали.
Нокс: Хей, нет. Мы остановили больше эпидемий, чем когда-либо создали. Я тут совсем не помешан на разрушении.
Фред: Мы должны выяснить, к чему он имел доступ:

Звонок телефона.

Фред в трубку: Отдел: Фред: Ангел, да. Кажется, что наш клиент, может быть, играется с вирусом. Распространяется прикосновением или, может быть, даже воздушно-капельно.
Ангел: Это бомба.
Фред: Скорее всего. Так ты узнал куда он ее поместил? (пауза) Ангел?

Дом Спанки, Ангел говорит по телефону, Спанки лежит в полной отключке.

Ангел в трубку, сдавленным голосом, весь дрожа от ярости: Да. Я узнал, куда он ее поместил.

Класс Мэттью. Мэтт обернулся поболтать к девочке сзади.

Учительница: Мэттью Фрайз! Хочешь провести остаток занятия в углу?

Мэтт склоняется над книгой, камера наезжает ему в район груди, слышно биение сердца, мы будто бы проникаем внутрь, съезжаем в туннель и резко выныриваем прямо на измученного, задыхающегося Ганна в кресле у доктора-садиста. Ганн весь в проводах, видно, что ему очень больно. Медсестра дает ему что-то выпить.

Доктор: Не-не-не! Тише, тише. (явно наслаждаясь) Хочешь остановиться?
Ганн: Мы закончили?
Доктор радостно: Не совсем.
Ганн хрипит: Тогда заткнись и делай это.

Доктор включает машину и Ганн начинает дергаться от боли.

Вольфрам и Харт

Уес: Ты что-нибудь нашла, Фред?
Фред: Я не уверена. Мы выделили несколько штаммов, к которым Фрайз мог иметь доступ.
Уес: Есть противоядия?
Фред: Ничего. Антидот, вероятно, умер вместе с тем парнем лаборантом, который создал вирус.
Уес: У Фрайза должен быть иммунитет. Там должен быть:
Фред резко: И мы даже не уверены, какой это штамм. Я стараюсь, Уесли.
Уес: Я справляюсь не намного лучше. Я не смогу уничтожить спусковой крючок, если я не узнаю волшебного слова.
Быстрее было бы убить Фрайза:
Фред: Это тоже может быть спусковым крючком.
Уес: Я знаю. Снова возвращаемся к нашей соответствующей рутине, полагаю.

Смотрят в сторону Ангела.

Фред: С ним все будет нормально?
Уес: Кажется, он слишком сильно берет это к сердцу.
Фред: Наверное, из-за этого места. Оно на тебя воздействует.

Кабинет Ангела. Он стоит в странной позе с убитым видом.

Ева заходит: Трудный день на работе?
Ангел глухо: Его сын. Он взял смертельный вирус и поместил его внутрь собственного сына.
Ева: Задело за живое, верно? (ловит удивленный взгляд Ангела) Конечно же, я знаю. Ты потерял своего сына. Ну, отдал его.
Ангел: Чтобы спасти его.
Ева: Что ты и сделал. Теперь он счастлив и уравновешен, потому что он не помнит тебя, и весь остальной мир, включая твоих лучших друзей, никогда даже не слышал о: (шепчет) :Конноре.
Ангел злобно: Я не желаю, чтобы это имя выходило из твоих уст.
Ева соблазняюще-весело: А что бы ты хотел, чтобы выходило из моих уст?
Ангел резко: Свежая новость: ты не симпатичная, когда я сердит!
Ева: Мне просто любопытно, как ты с этим справишься.
Ангел неуверенно: Ну, я изолирую мальчика, если до этого дойдет. Остановлю это: от распространения.
Ева: Вот новости этого сектора: Если каждое дело будет так сильно тебя задевать, ты и неделю не продержишься.
Ангел сердито: А теперь, я не хочу, чтобы ты снова заходила в мой офис, если только я не позову тебя. И сейчас я не хочу слышать ни слова, если только ты не решила начать помогать.
Ева: Откуда ты знаешь, что я не помогаю?

Лаборатория, цветные снимки пораженных вирусом тканей и органов. Люди в защитной одежде, вирусы под микроскопом.

Нокс: Да, я бы сказал, что мы рассматриваем ретровирус. Распространяется прикосновением. Некая разновидность штамма фонайа.
Фред: Ты уверен?
Нокс: Еще нужно пару тестов.
Фред с нажимом: Ты их проводишь?
Нокс: Я попрошу кого-нибудь, чтобы он занялся этим.
Фред почти в истерике: Не проси кого-нибудь заняться этим, пусть он уже занимается. Мы создали эту штуку? У нас есть антидот? У нас: у нас есть отдел по антидотам? Ты вообще чем-нибудь занимаешься, кроме как притворяешься диктором радиорубки зла? (поворачивается ко всем в лаборатории) Вы все устали, я знаю. Я просто хочу, чтобы вы поняли, что через несколько часов вирус начнет распространяться в этом городе, и это убьет каждого человека в нем, и когда начнет течь кровь из наших носов, глазниц и из-под ногтей, я получу глубокое удовлетворение от знания того, что я умираю с единственными людьми в этом мире, которые действительно заслуживают этого! А теперь, сосредоточьтесь, люди! Работайте над чертовой проблемой!

Фред уходит наверх.

Нокс, устало моргая склоняется над микроскопом: Ты босс.

Зал суда. Заседание.

Кил: Ваша честь, защита протестует против всей этой линии опроса.
Судья возмущенно: Да, конечно же, защита протестует. Защита всегда протестует. Мне интересно, мистер Кил, а просто звук разговаривающих людей вас не обижает?
Кил: Мы все еще чувствуем, что эта линия:

Лорн, в плаще с поднятым воротником, в очках, шляпе и в перчатках из холла суда звонит Ангелу.

Лорн: Ангельские пальчики, Лорн. Хей, слушай, я собираюсь выступить вперед и порекомендовать изолировать этого мальчика пронто. (быстро, исп.)
Ангел: Сколько у нас есть времени?
Лорн: Защита затягивает время, но судья весело их добивает, и, ну, теперь присяжные смотрят на Фрайза как на О. Джея: без командной работы в 'Ад в поднебесье'.

(О.Дж. Симпсон - известный актер, которого обвинили в убийстве, но он откупился.)

Ангел: Ты думаешь, что он собирается сказать слово?
Лорн: Даже еще до того, как вынесут вердикт. Он мертвец, и он это знает. Я думаю, что младший Фрайз собирается превратиться в первого пациента.
Ангел: Хорошо. Спасибо. Э, я поеду в школу. Оставайся там.

Отряд Хаузера, подслушивающий их разговор:

Хаузер бойцам: Окей. Давайте покажем новому боссу как изолировать угрозу.
Агент: Уничтожить ребенка?
Хаузер: Это первый уровень, возможна инфекция. Мы убираем ребенка, класс, всех в радиусе 50 ярдов. Полная зачистка, народ. Никаких выживших, никаких свидетелей.

Они выезжают на место.

Вольфрам и Харт опять.

Уес: Фред заставила лаборантов искать антидот, но это может занять дни. Боюсь, что то же самое и с извлечением мистического контейнера. Если бы мы могли заставить их приостановить суд:
Ангел: Этого не случится. Я должен поехать в школу.
Харм заходит: Э, босс?
Ангел резко: Это может подождать.
Харм жалобно: Может быть, нет.
Ангел Уесу: Поезжай в суд. План С. Я дам тебе знать, когда я изолирую мальчика.
Харм быстро: Отряд особого назначения уже выехал в школу.
Ангел в шоке: Что?
Харм: Они выехали, и они позвонили чистильщикам, чтобы встретиться там. Я услышала от одной из девушек, что 'чистильщики' означает большую работу. Много тел.
Ангел: Как давно назад?
Харм: Десять минут.
Уес Ангелу: Ты их никогда не обгонишь на улице.
Ангел: Ну, я попытаюсь.
Харм жалобно: Э, босс?
Ангел и Уес одновременно оборачиваются: Что?!

Автобус с боевиками мчится по улице. Школа. Класс Мэтта.

Зал суда. Уес заходит и садится на скамью

Уес Лорну: Как дела? (видит злобное выражение лица Фрайза) Забудь.
Окружной прокурор: : вызывали свидетеля за свидетелем, каждый из которых был менее правдоподобным, чем предыдущий:
Лорн: Да, итак, какой план? У тебя есть план?

Уес показывает ему пистолет под пиджаком.

Лорн: О, а я тут думал, что мы в отчаянии.

Боевики захватывают школу. Бросают в класс дымовую шашку, врываются и натыкаются на сидящего в одиночестве Ангела.

Ангел ухмыляясь: Так получилось, с этим новым порядком и все такое, что у меня есть вертолет.
Хаузер: Где мальчик?
Ангел: Вы только что со всеми разминулись. (демонстративно разгоняет рукой дым) О, я наверное не хотел бы этим дышать.
Хаузер: Ребенок все еще угроза, что означает, что ты его изолировал, возможно поблизости.
Ангел ехидно: Теперь я вижу, почему они сделали тебя лидером. Я, вообще, должен начинать говорить, что вы все более чем уволены?
Хаузер, раздраженно снимая противогаз: Это не так работает.
Ангел: О, точно! Традиция. Тогда почему бы тебе не показать мне, как это делается?
Хаузер ехидно: Спасибо, сэр. (боевикам) Убить его!

Боевики начинают стрелять из автоматов, Ангел ныряет под парты.
Автоматы смолкают, боевик достает кол и ищет Ангела. Тот с вампирским лицом выскакивает и начинается очень хорошая драка. Ангел получает пару пуль, но не снижает темп. Один из боевиков достает флягу со святой водой (на ней крест), но Ангел ногой выбивает ее. Вырубает боевиков одного за другим.

Зал суда.

Судья: Если больше нет протестов, я хочу услышать подведение итогов.

Входит Ганн в классном костюме и с дипломатом. Уес и Лорн в зале удивленно переглядываются.

Ганн: Ваша честь, защита просит предоставить ей еще одну минуту для совещания.
Судья раздраженно: Еще один адвокат защиты. Что за радость.

Ганн совещается с Дасмондом Килом.

Кил судье: Э, ваша честь, на этот момент я бы хотел передать управление моему коллеге Чарльзу Ганну.
Судья: Так и записали.
Ганн: Спасибо. Ваша честь, защита требует признать данное судебное разбирательство незаконным. (удивленный шепот в зале)
Судья: Вы, конечно, шутите.
Ганн: Ваша честь, это второе, наносящее ущерб замечание против защиты, с момента, как я вошел в зал.
Судья: Какие у вас основания для признания разбирательства незаконным?
Ганн: Вы, ваша честь. Я прошу, чтобы вы устранили себя от ведения этого разбирательства.
Судья угрожающе: Под тем тонким льдом, на котором вы находитесь, очень глубокая вода.
Ганн: Никакой судья не может быть назначен вести какое-либо дело, касающееся его коллег по бизнесу или сотрудников. Разрешите подойти к столу.

Ганн через пристава передает судье документы.

Судья: Это:? (возмущенно) Что вы делаете с моим записями по налогам?
Ганн: Выделенные части указывают на акции в 'Ориентал Бей Экспортс', который принадлежит 'Лорос Инкорпорейтид', которым, в свою очередь, владеет консорциум, который включает в себя ответчика, Корбина Фрайза.
Судья растерянно-возмущенно: Мои брокеры занимаются моими: Вы утверждаете, что я возможно могла знать об этой связи?
Ганн: Я узнал, а я занимаюсь этим делом всего шесть часов.
Судья угрожающе: Лед тает, адвокат.
Ганн ухмыляется: Защита утверждает, что научилась плавать. (смешки в зале)
Я забираю это утверждение с извинениями.
МакКрекен против штата Мэн, 1954: 'Любые финансовые сделки должны считаться на ответственности заинтересованной стороны, несмотря на количество или функции служащих, если только данная сторона не признается судом невменяемой'. Разрешите подойти.

Ганн снова подходит к столу судьи.

Ганн, чуть тише: И к тому же, давление на несколько сфер бизнеса моего клиента заставило 'Ориентал Бей Экспортс' в последнее время сократить активы.
Если мистеру Фрайзу будет вынесен обвинительный приговор, интерес, который ваша честь имеет в этом деле, превратится в контролирующий интерес. (еще тише) Я бы предпочел не показывать остальные наши полученные данные перед присяжными.
Судья нервно: Я вызываю адвоката в мой кабинет. Прямо сейчас.

Судья уходит. Ганн победно ухмыляется, Фрайз радуется, оглядываясь на хмуро-озабоченного Уеса.

Драка Ангела. Ангел красиво добивает двух оставшихся боевиков. Хаузер направляет на него автомат.

Ангел убирает вампирское лицо: Ты же знаешь, что это меня не убьет.
Хаузер ухмыляется: Будет больно. Эта часть тоже забавная.
Ангел: Агент Хаузер, я честно говоря, начинаю подозревать, что ты не часть общего решения.
Хаузер: Ты действительно думаешь, что можешь разрешить проблему? Войти в Вольфрам и Харт и сделать все правильным? Превратить ночь в сияющий день? Ты жалкий маленький сказочник.
Ангел очень обиженно: Я не маленький!
Хаузер: Ты именно такой. Ты карлик. Пылинка на полке этого великого учреждения. А теперь, ты думаешь, что я просто военизированный придурок, который исполняет приказы, но я - кое что, чем ты никогда не будешь. Я - чистый. Я верю в зло. А ты и твои друзья, вы противоречивые. Вы запутавшиеся. А мы - нет. Вот почему ты проиграешь, потому что мы обладаем самой мощной вещью в мире: убеждением.
Ангел: Есть одна вещь, более мощная, чем убеждение.

Хаузер вопросительно-насмешливо поднимает брови.

Ангел: Только одна. Милосердие.

(Здесь игра слов conviction означает и страстное убеждение в чем-то, и осуждение.)

С этими золотыми словами Ангел с силой вбивает свой ботинок Хаузеру в живот. Заодно переворачивая автомат так, что он стреляет в Хаузера.. Хаузер падает. По стене обалденно красиво текут потоки крови.

Недобитый агент, вжимаясь в стену: А что случилось с милосердием?
Ангел, уходя прочь: Ты только что видел его последнее проявление.

Кабинет Ангела. Банда Клыка.
Харм отдает Еве бутылочку с водой.

Ева: Это очень просто, действительно. Чарльз согласился позволить нам увеличить его ум всесторонним знанием закона.
Уес сердито: Не спросившись нас?

Ганн в это время специальной гильотинкой отрезает кончик сигары.

Ганн насмешливо: Мама, можно мне?
Фред возмущенно: Не сказав нам?
Ганн: Потому что я знал, что вы, парни, психанете. Слушайте, это я тут. Они меня не сделали злом. Все, что мне засунули в голову - это закон. (удивленно кривится) И, зачем-то, целый завал из Гилберта и Салливана.

(Гилберт и Салливан написали оперетту 'Пираты Танзании'.)

Ева: Стандарт. Отлично для красноречия.
Ангел: Как ты вообще можешь знать, что они больше ничего не сделали?
Ганн: Потому что я видел чувака в белой комнате. Он делает кучу страшных вещей, но ложь - ни одно из них.
Ева: Здесь вам нужен юрист. У Чарльза был наиболее неиспользуемый потенциал.
Его дипломы полностью фальшивые, но он настоящий.
Ганн: Хотите, чтобы я спел для Лорна? Я могу дать ему немного из 'Пиратов Танзании'. (снова кривится) Все оттуда, вообще-то.
Ева: Я также отмечу, что он только что спас день, и даже не применяя насилие. (Ангелу) А как бы ты это сделал?

Ангел молчит.

Ева всем: Я думаю, что вы ребята справитесь. (с энтузиазмом, ехидно) Вперед, команда. Увидимся. (уходит)
Лорн: Конечно же, спасение дня означало вытаскивание этого мешка с дерьмом, который был готов пожертвовать своим собственным сыном, на формально-юридическом основании, и потом возвращение данного сына данному мешку с дерьмом.
Уес: У Фред и у меня достаточно времени, чтобы теперь уничтожить заклинание. Он не будет в опасности.
Ганн: И Фрайз должен будет приостановить заниматься криминалом до тех пор, пока это дело снова не попадет в суд. Который я смогу растянуть на месяцы.
Фред грустно кривится: Теперь это будет нашей жизнью? Сражаться с нашими собственными сотрудниками, с нашими собственными клиентами? Мы, в действительности, будем делать хоть какое-нибудь добро?
Ангел задумчиво: Да, мы будем делать. Мы изменим все. Мы пришли в Вольфрам и Харт потому, что это мощное оружие, и мы узнаем, как им завладеть.
Уес мрачно: Или сами себя им поубиваем.
Фред грустно: Вперед, команда.
Ангел: Нет, рано или поздно они приоткроют свои карты, и мы выясним, зачем на самом деле они привели нас сюда.

Ангел берет тот желтый конверт со своего стола.

Ангел: А тем временем, мы будем делать нашу работу: по-своему, одно дело за раз.
Мы справимся...

Раскрывает конверт, из него на пол падает амулет, тот самый, который вампик отвез в Саннидейл для Баффи. Амулет начинает светиться.

Ангел, глядя на амулет слегка растерянно:
:что бы ни случилось дальше.

В крутящемся вихре пепла и искр появляется силуэт, который обрастает плотью и наконец мы видим вопящего от боли Спайка.

Спайк орет: Ааааааааааа!
Уес удивленно: Спайк?
Ангел злобно: Спайк!
Харм, заглядывая в двери, радостно: Блондинистый медвежонок?!

конец
 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан