Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

Время улыбки

Телевизор. Идет детская передача 'Время улыбки' Зававные веселые куклы поют песню.

Куклы: На нашем тайном дворике
Мы сможем развеселить и облегчить твой день
Больше не хмурься, давай учиться
Алфавит и цифры
Все, от слов до погоды
Собачка: Мы их изучим вместе.
Гав!
Куклы: Время подготовить твою думалку к думанию о вещах, которые произойдут:

Перед телевизором сидит маленький мальчик в пижаме и с градусником во рту.
Его мама разговаривает по телефону.

Женщина: Потому что он все еще болен, ма. Сам он ни с чем не справится.
Да, и у него температура.
Ну, а что же мне делать? Моя смена начинается через полчаса. Да.
Куклы поют: Каждый день новое приключение
Все твои друзья уже здесь и улыбаются, потому что это время улыбок.
Женщина в телефон: Нет, мама, я не могу.
Куклы: Вот именно! Ты на передаче 'Время улыбок'!

Кукла-мальчик Поло подходит к самому экрану. Кладет на него руки.

Кукла-мальчик: О, хорошо. Она ушла. Окей, Томми, ты знаешь что делать. (мальчик отрицательно качает головой)
Томми, ты никогда не должен отказываться от обещания. Ты же не хочешь быть червивым яблочком, да?
Давай же. Ты же знаешь что 'Время улыбок' не бесплатное. (угрожающе)
А теперь подойди сюда и прикоснись. Вот так, Томми. Давай! Прикоснись!

Томми подходит к телевизору и касается экрана. Из под рук фиолетовый свет. Кукла начинает сладостностно стонать. Мальчик выглядит очень больным и ему все хуже.

Поло голосом счастливого педофила: О. О: вот так. О, да. Хороший мальчик, Томми. О:

Совсем посиневший мальчик падает без чувств возле телека. Поло удивленно смотрит на него. Замечает входящую маму и убегает от экрана к другим куклам.

Женщина: Окей, Томми, бабушка будет здесь через пару часов. Слушай, я не хочу чтобы ты смотрел эту ерунду весь день:
Куклы поют: : потому что это 'Время улыбок'. Вот именно! Ты на передаче 'Время улыбок'!

Мама наконец смотрит в сторону Томми и видит его лежащего в неестественной позе с жуткой супер-широкой улыбкой на лице. Действительно страшное зрелище.

Заставка

Вольфрам и Харт. Лаборатория Фред. Она что-то разглядывает в микроскоп. К ней идет Нокс с папкой.

Нокс: Курьер это принес. Выглядит как медицинские записи.
Фред: О, точно. Хорошо.
Нокс: Итак, что у тебя тут?
Фред: Мини эпидемия тут, в ЛА. 11 детей от 5 до 8 госпитализированы из-за коллапса за последние три недели. Никто из них так и не очнулся. Я работаю над предположением что эта штука мистическая по природе.
Нокс: О, почему бы ей быть?

Фред молча тычет ему фото ребенка в постели, застывшего с поднятыми руками и с жутко-широкой улыбкой.

Нокс: Точно. Должно быть Шутник. (Фред осуждающе смотрит) Из книжки комиксов?

Фред недовольно отворачивается.

Нокс: Просто пытаюсь думать более широко.

Фред между документов находит валентинку.
'Я не хочу играть твоим сердцем'. 'Счастливого дня Валентина'.

Нокс: Я знаю, что день Валентина был на прошлой неделе, но, э: (улыбается)
Я не воспользовался скидкой на эту открытку.
Фред: Спасибо. Э:
Мы же говорили об этом.
Нокс: Я думал что может быть мы могли бы поговорить об этом еще раз.
Фред: Извини, Нокс, но тебе нужно работать.

Отдает ему валентинку вместе с анализами крови.

Нокс: Нужно.

Открывается двери лифта, входит Нина. Видит спускающегося по лестнице Ангела. Он читает документы.

Нина: Э: хей!
Ангел спотыкаясь и чуть не падает: Хей. (улыбается) Вернулась в Вольфрам и Харт - постель и завтрак?
Нина: Полнолуние начинается сегодня через: 38 минут, вообще-то. У меня вышла маленькая заминка с тем чтобы выбраться из дома.
Ангела: Ты все еще не рассказала своей сестре, ха?
Нина: Это не такая вещь, которую легко вставить в разговор. 'О, кстати, Джилл, я оборотень уже четыре месяца.'
Я сказала ей что снова собираюсь в поход в пустыню. (они вместе идут по коридору) Она начала волноваться что я превратилась в какую сектантку из 'Нового века', поклоняющуюся луне ведьму.
Ангел: Может быть станет легче, когда она узнает что ты просто оборотень.
Харм: Хей, привет, Нина. Мы подготовили твою клетку.
Ангел: Все окей, Хармони. Я ее проведу.
Нина: Пока.
Ганн: Хармони, ты получила чек от клерка округа штата на ту документацию, которую я заполнил по делу Вейбурга?
Харм: О! Да. Позвонили из офиска клерка, сказали что ты заполнил не те документы.
Ганн: Что?
Харм: Да. (читает) Э, ты послал им ходатайство об изменении места слушания дела вместо ходатайства об освобождении. (смотрит на него) Если только ты не специально это сделал. Какое-то хитрое юридическое маневрирование, поторое ты пытаешься протащить. Верно?
Ганн растерянно: Да. Держу их в подвешенном состоянии.

Ангел заводит Нину в клетку.

Ангел: Кажется что ты уже начинаешь к этому привыкать.
Нина: Да. И странным образом мне это начинает нравиться. Эти пребывания здесь, я имею в виду. Не та часть, где я становлюсь вся волосатая, но: я не знаю, приходить сюда. Тут всегда происходит что-нибудь интересное. (многозначительно) И я могу видеть тебя. Я жду этого: тебя: весь месяц вообще-то.
Ангел в ужасе: Ага. Э: мне наверное следует закрыть клетку.
Нина: Что?
Ангел: Из соображений безопастности.
Нина: О, точно.
Ангел в панике отступает: Окей, э: пока.
Нина: Но вообще-то я думала: я имею в виду: что будешь делать на завтрак утром?
Ангел: О, знаешь: Пить кровь.
Нина: Верно, да.
Ангел: Э, увидимся. (убегает)

Кабинет Уеса. Взволнованно-испуганный Ангел жалуется на жизнь.

Ангел: Она пригласила меня на завтрак.
Уес: Завтрак. Верно. И что ты ответил?
Ангел: Ну: конечно же, я: а: полностью ее проигнорировал, сменил тему разговора и закрыл ее в клетке.
Уес: Извини. Что?
Ангел: Уес, это был не просто завтрак. Ты знаешь, это, э: завтрак.
Я имею в виду, у нас были такие хорошие, такие платонические отношения, а потом, так неожиданно, вообще непонятно почему:
Уес с жаром: Ты что, слепой?
Ангел, есть вещи, которые называются сигналами. Неощутимые - да. Невидимые - разумеется, но безошибочные, как например то, что она попадалась тебе на пути в течении месяцев.
Ангел: Нет. Я бы заметил:
Уес: Это говорю не только я. Это говорят люди, которые знают. Об этом говорят леди.
Ангел: Леди?
Уес: Фред, Хармони: девочки-переводчицы.
Как выразилась Хармони: 'Зачем бы цыпочке, которая приходит провести три ночи в тюремной клетке, одеваться так, как будто это ее первое свидание?'
Ангел в ужасе: О, Боже. Леди правы.
Нина сейчас там внизу, превращается в оборотня и я ей нравлюсь. Я не: не могу: у меня нет времени на такие: у меня нет никакого права. Я имею в виду, слушай, мы же все знаем что случится если:
Уес: Если что? Если ты достигнешь мига совершенного счастья?
Ангел: Я снова превращусь в Ангелуса, а мы же этого не хотим. (Уес смеется)
Что?
Уес: 99.999 и так до бесконечности процента что самые лучшие отношения в истории мира должны ограничиться приемлемым счастьем.
Ангел: Слушай, Уес:
Уес: Прятаться за свое цыганское проклятие в то время как прекрасная, очаровательная: хорошо, иногда косматая: молодая женщина вообще-то тебя хочет?
Ангел: Уес, этого не произойдет.
Уес: Почему?
Ангел: Потому что я неподходящий парень. Тот парень должен быть очаровательным и забавным и: эмоционально адекватным. А я - парень в темном углу, с привычкой к крови и двухсотлетним психиатрическим багажом.
Уес с жаром: Переступи через это!
Ангел: Почему ты кричишь на меня?
Уес: Потому что! (задумчиво, с болью)
Ангел: если там есть женщина: которую ты считаешь по настоящему привлекательной, о которой ты думаешь примерно, давай скажем, большую часть времени, которая представляет хотя бы часть того, что делает мир достойным того, чтобы за него сражались, и которая не смотрит на тебя как на полностью бесполое плечо, к которому можно прислониться: то ты что-то должен насчет этого сделать.
Ангел в шоке: О ком это мы тут говорим?
Уес глядит ему за плечо: Фред.
Фред подходя к ним: Хей, парни. Я: я думаю что у нас есть дело.
Ангел и Уес с громадным облегчением: Слава Богу!
Фред: Детская эпидемия. Семь детей, в коме, каждый с одинаковым параличем лицевых мышц. Я не смогла выделить возбудителя.
Уес: Ты думаешь что это мистическое.
Фред: Ну, я пошла чисто по физиологическому маршруту, обработала все диаграммы жертв, даже посылала наши контакты из госпиталей за образцами крови. Я разделила всю их плазму. Никаких индикаторов на клеточных и внеклеточных уровнях.
Ангел смотрит бумаги: Телевизор.
Фред: Что?
Ангел: Родители сказали что все дети впали в кому между семью и: кажется семью тридцати. И все из них - перед телевизором.
Фред: Ха. Это может быть что-то, но я все еще хотела бы позаниматься патологией.
Ангел: Хорошо. Я: я буду следовать в этом направлении. Мне нужно очистить свое расписание. Эти дети нуждаются в помощи. (убегает, забрав все бумаги)
Фред: Вау. Он действительно загорелся этим делом.
Уес: Да, он немного горячий. Он понял что у Нины к нему чувства.
Фред: Ну, это заняло у него много времени.
Уес: Иногда он может быть довольно тупым.
Фред задумчиво: Э: кстати, моя машина снова в ремонте, и я подумала:
Уес: Конечно.
Фред смущенно: Может быть ты и я, мы могли бы:
Уес берет телефонную трубку: Да, мисс Беркл нужен водитель чтобы отвезти ее сегодня вечером домой. Правильно. 511 Округ Виндворд. (ободряюще подмигивает Фред, она кривится).

Кабинет Ангела. Лорн изучает бумаги, Ангел активно трет лоб.

Лорн: О, все сигналы присутствуют, шеф, громкие и четкие. Нина определенно хочет кусочек Ангельского торта.
Ангел устало: Лорн? Мы можем вернуться к работе?
Лорн: Твое желание, красавец, для меня приказ. Я знаю большинство ведущих шоу в городе и никто из них не подходит для такой большой лиги, злого дела:.
Хей:
С семи до семи тридцати?
Ангел: Да.
Лорн: Ну, это было бы забавно: знаешь, если бы не было.
Ангел: Что?
Лорн: Действительно популярное у детей шоу на канале СО, местного телевидения. Оно идет в правильном отрезке времени. Правильная демография.
Ангел: Как оно называется?
Лорн показывая Ангелу снимок жутко улыбающегося ребенка: 'Время улыбок'.

Телестудия. Поздний вечер. На входе, за забором висит табличка 'Закрытая зона. Абсолютно никаких посетителей'.
Ангел шляется по коридору. Навстречу ему старенький уборщик везет тележку с мусором. Ангел машет у него перед лицом рукой - никакой реакции. Уборщик размеренно везет тележку. Ангел заходит в студию, где стоят декорации к 'Время улыбки' Там довольно темно. Ангел настороженно оглядывается. Потом что-то ощущает и испуганно трясет головой. Его вроде отпускает и он идет дальше. Видит у стены железный шкаф, отодвигает его, за ним большая дыра. Ангел залазит туда и попадает в другое помещение.
Тускло мерцает лампочка. Железная дверь. На ней табличка 'Нельзя'. Ангел срывает навесной замок и заходит. В комнате под висящим огромным черным яйцом сидит полуголый человек с полотенцем на голове. Полотенце полностью скрывает лицо. У человека конвульсии рук.

Человек стонущее: Тебе не следует: быть здесь.

Яйцо раскрывается образуя улыбку, оттуда бьет яркий свет. Светом Ангела отбрасывает далеко в сторону, он падает на кучу пустых картонных коробок, и они засыпают его.
Улыбка в яйце закрывается, Ангел выбирается из-под коробок. Сначала мы видим четырехпалую плюшевую руку и затем и всего Ангела превратившегося в куклу, похожую на кукол из шоу.

Ангел смотрит на руку: Ха?

Вольфрам и Харм. Лаборатория Фред. Звонит телефон.

Фред в трубку: Практическая наука.
Ангел: Э, Фред:
Фред: О, привет, Ангел. Слушай, насчет эпидемии, возможно она и не мистическая в конце концов.
Ангел: Как ты думаешь, ты не могла бы:
Фред быстро: Нокс нашел систематическую эндокринную дисфункцию общую для всех детей, похожую на эффект от малоизученного патогена из джунглей:
Ангел: Фред:
Фред: :так что я позвонила в санэпидстанцию и:
Ангел орет: Фред!
Верь мне, это мистическое!

Фред осторожно заходит к кабинет Ангела.

Фред: Ангел? Ты в порядке?
Ганн тоже заходит: У тебя был странный голос по телефону.
Уес заходит за Ганном: Да. У нас тут проблема?
Голос Ангела: О, тут проблема.

Вампик разворачивается в крутящемся кресле и все видят что он кукла.

Ганн: Ой.
Уес: Ангел? Это: ты?
Фред, подбегая к нему: О, мой Бог!
Ангел, ты:(улыбается) : хорошенький!
Ангел отворачивается: Фред, не надо.
Фред восторженно: О, но эти маленькие ручки! И волосики: (лезет пожмакать волосы)
Ангел сердито: Хей! Ты уволена.

Фред обиженно отступает.

Лорн заходит: Извините, я опоздал, банда. Что там такое с большим: куклой?

Ангел смотрит на свои руки и жутко стонет.

Уес: Ангел, что случилось?
Ангел: Я не уверен. Я пошел в студию 'Времени улыбок' прошлым вечером, и я думаю что их офис находится под каким-то заклятием. Я мог чувствовать как оно пытается воздействовать на меня. Я: я стряхнул его, но потом я встретил этого парня с полотенцем на голове, и что-то взорвалось! Я очнулся в таком виде. Уф.

Банда очень усиленно борется с желанием похихикать.

Уес: Ясно что это что-то вроде сглаза: или сильная отражающая магия.
Лорн: Может быть это какой-то кукольный рак.
Ангел обиженно орет: У меня нет кукольного рака! Давайте же, парни! Это же серьезная ситуация. Я - кукла, а тут детские жизни в: (смотрит на часы)
Хей, это же 'Время улыбок'!

Ангел резво пробегает мимо ошалелой банды к телевизору и пытается пользоваться пультом, но его ручки для этого не очень подходят.

Ангел вбивая пульт в стол: Тупой пластиковый кусок дерьма! (банда стоит над ним) Что?
Лорн берет пульт: Ну, Ангел, все хорошо.
Уес: Эта трансформация возможно изменила твой механизм реагирования на стресс.
Ангел: Что?
Ганн: Он говорит что у тебя пропрорциональная возбудимость как для куклы твоего размера.
Кукла-собачка в телевизоре: О, приветики.
Кукла-мальчик (Поло): Привет.
Собачка: Ай. Кажется что на Поло напала угрюмость.
Кукла-девочка: Да, точно напала, Груфус.
Это потому что старый мистер Рыба-с-Чипсами сказал что Поло не выиграет гонки завтра, не важно как бы он не старался.
Поло: Ага, и я чувствую себя ужасно. Ну, а что если мистер Рыба-с-Чипсами прав?
Фред в трубку: Трейси, запиши программу которая сейчас идет на двенадцатом канале. Используй все. Мне понадобится полный спектральный анализ.
Куклы поют: Самоуважение для всех
Самоуважение для каждого
Ты можешь мечтать и быть кем угодно
Но самоуважение - это то, как ты этого достигнешь
Самоуважение - это то, как ты этого:

Во время песни Ангел жутко хмурит бровки, царапает стол пальчиком и полу-стонет, полу-рычит.

Ангел: Уес, приведи группу специального назначения в полную болевую готовность.
Уес: В боевую готовность?
Ангел: Я хочу вертолеты и слезоточивый газ.
Ганн: Ангел:
Ангел орет: Это война!
Лорн: Ангел, малыш: Куколка, тыковка, э: это шоу номер один в этот временной отрезок. Малыши любят его повсюду аж до Саусленда. Мы не можем просто устроить джихад в их студии.
Ангел: О. Точно. Лорн, кто управляющий 'Времени улыбок'?
Лорн: О, это Грегор Фрамкин. Да, настоящий 'из грязи в князи'. Начинал в гараже с парочки старых диванов и клея. Он превратил их в кукольный золотой прииск.
Ангел: Да, отлично. Ты и Ганн идите туда и повидайтесь с Фрамкином. Надавите на него, посмотрите, сломается ли он. Дайте ему знать, что мы выступаем против него. Фред, Уес, мне нужно выяснить что Фрамкин сделал с теми детьми: и что он сделал со мной.
Уес: Абсолютно. (все направляются к выходу)
Ангел: О. Э, парни? Это, э, мое состояние? Оно секретно до особого распоряжения, окей?
Куклы поют на экране: У нас есть все, все что нам нужно
Самоуважение для всех
Самоуважение для каждого
Ты можешь мечтать и быть кем угодно
Но самоуважение это то, как ты всего достигнешь:

Ангел грустит. Осторожно открывается дверь и заглядывает Нина.

Нина: Ангел? Ангел?

Ангел быстро выключает телевизор и прыгает под стол.

Ангел: Проклятье!
Нина заходит: Ты: Ты под столом?
Ангел: Нет, я: Да. Ты что-то хотела:
Нина: Ну, я вижу что ты: занят. Слушай, то, что я сказала прошлым вечером: я не знаю, если это было проблемой, пожалуйста:
Ангел: Не-а. Не проблема.
Нина: Э: есть какая-то причина почему ты не смотришь на меня?
Ангел: Потому что я под столом.
Нина: Ангел:
Ангел: Нина, ты не будешь возражать убраться отсюда?
Нина обиженно: Хорошо. Извини: наверное. (уходит)

Ангел тяжело вздыхает и медленно выбирается из под стола.

Ангел: Что за ночной кошмар:

При слове 'кошмар' распахивается дверь и заваливает Спайк, по пути разглядывающий себя, любимого.

Спайк: Привет, большой парень! Нужна другая машина. Боюсь что последнюю я пропил:

Спайк замечает Ангела и резко останавливается, глядя на него.

Ангел угрожающе: Спайк:
Спайк серьезно: Посмотри-ка на себя.
Ангел: Просто развернить и уходи.
Спайк: Ты же:
Ангел угрожающе орет: Спайк!
Спайк улыбаясь до ушей: Ты - кровавая кукла!

Вышибается дверь, осколки летят во все стороны, из нее вылетают два сплетенных тела. Ангел наверху. Спайк под ним хохочет. Они начинают кататься по полу.

Спайк: Ты крошечный, маленький кукольный человечек! (Ангел врезает ему) Ой! Ой! Хей! Хватит. (отбрасывает от себя Ангела и встает) Ангел, что, черт возьми, с тобой случилось? (ухмыляется) Ты выглядишь смешно.

Потихоньку собирается толпа из любопытных работников.

Ангел: Убирайся отсюда, Спайк.
Харм: О, мой Бог. Ангел, ты же:
Ангел резко разворачиваясь к ней: Заткнись! (оглядывается вокруг на толпу)
На что это вы, люди, смотрите? Ну?

Люди испуганно шушукаются и отступают.

Спайк серьезно: Они смотрят на крошечного, маленького кукольного человечка.

Ангел кидается на него и вцепляется зубами в руку. За спиной Спайка раскрываются двери лифта, Спайк со всей силы бьет рукой с вцепившемся Ангелом об стену и наконец почти падает в лифт, пытаясь сбросить с руки Ангела. Двери за ними закрываются. Шум борьбы.
Крики Спайка: Ой! Ой. Ой.
Крик Ангела: Тупой английский кусок дерьма!

Двери лифта раскрываются. Выходит Ангел, поправляет прическу. Побежденный Спайк сидит на полу и выглядит потрясенным. Вытирает текущую из разбитой губы кровь. Ангел обращается к народу.

Ангел разьяренно: Да, я кукла. Но это не значит что у вам не нужно работать.
Хармони, принеси мой список звонков.
Харм растерянно: Э:
Ангел: И Спайку нужна машина.
Спайк подходит к Хармони: Ты слышала куклу.

Кабинет Фрамкина. Он чинит куклу. Лорн и Ганн пришли на разведку.

Ганн: Мистер Фрамкин?
Фрамкин радостно: Привет.
А: извините, что не встаю. Немножко приклеился в настоящий момент.
Ганн: Мистер Фрамкин, мы изучаем эпидемию, которая затронула многих:
Фрамкин: Какао?
Ганн: Что?
Фрамкин улыбается: Я могу попросить чтобы вам принесли какао. Очень вкусное. Пробовали те крошечные зефиринки?
Лорн улыбается: О, они вкусные. (Ганн пинает его в бок, Лорн меняет тон) Слушай, Санта, можешь оставить свои искушающие напитки при себе. Мы тут из:
Фрамкин: Вольфрам и Харт. Да. Я слышал о них. (кивает Лорну) И о вас лично. (Лорн доволен) Произвели большое впечатление на нашу маленькую индустрию. Такие большие достижения несмотря на вашу достойную сожаления деформированность.
Лорн в шоке: Деформи: что?
Фрамкин: У нас на 'Время улыбок' есть песня, которая напоминает мне о вашем мужестве и стойкости. Она называется, э, 'Мужество и стойкость'. Поется примерно так:
О, мужество и стойкость, мужество и стойкость:
Ганн: Окей, Фрамкин, достаточно. Мы против вас, ясно? Мы собираемся вас прикрыть.
Фрамкин насмешливо: О, Боже. На каком основании?
Ганн: Ну, для начала, нарушение по продовольственным товарам раздела пятого: (Ганн опять в затруднении) :шесть-восемь-С: сформулированного в 15 главе детского: (орет) :штуки о телевидении! Ты превратил моего босса в чертову куклу!
Фрамкин улыбаясь: Я несогласен.
Ганн растерянно: Да, но: ты: ты что?
Фрамкин: И если вы собираетесь давить на меня, вымогать деньги, делать какую либо из тех вещей, которыми так славится ваша фирма, ну, боюсь что у вы ввязываетесь в драку.
Лорн злобно: Да? Ну, драка нас очень даже устраивает, папа Карло. Мы собираемся рассказать целому миру о том, что вы замышляете.
Фрамкин: Замышляю? Дженльмены, я несу радость и смех детям. А вы несете освобождение от налогов для ужасных корпораций, оправдание для явно виновных. Честно говоря, я сомневаюсь что целый мир захочет вас слушать.
Ганн: Пошли, Лорн. Мы просто теряем время с этой кучей мусора.
Фрамкин: Фу, никаких плохих слов в передаче 'Время улыбок'!
Лорн шипит: Нехороший человек! (уходят)
Фрамкин: Пока-пока.

Приступает к починке куклы, что-то весело напевая. Камера заходит ему за спину и мы видим куклу-мальчика Поло, который засунул руку в глубокую дыру в спине кукольщика. Кукла выдергивает руку, кукольщик падает на стол.
Мальчик брезгливо трясет рукой и набирает номер на телефоне.

Поло: Позовите всех сюда. У нас проблема.

Та же комната чуть позже. Кукольщик лежит на столе и чуть дергается в конвульсиях. Судя по выражению лица, ему до черта больно. Рядом сидит Поло и пьет водку из кружечки с картинкой 'Время улыбки'. За ухом у него сигарета.

Поло: Окей. Кто из вас тупоголовых ублюдков превратил Генерального Директора Вольфрам и Харт в куклу?
Собачка: Э:
Девочка: Ну:

Куклы отрицательно машут руками и головами. Птичка Ратио пищит.

Поло к Ратио: Что ты имеешь в виду: 'Это не мы'?

Птичка снова верещит пищалкой.

Собачка: Ратио прав, чувак. Этот Ангел должно быть тот пижон который ворвался в комнату 'нельзя' прошлым вечером.

Птичка опять верещит.

Собачка: Именно это я и говорю. Он связался с гнездовым яйцом.
Поло орет: Тупой придурок! Мог бы еще зайти в ядерный реактор и полизать ядро! Я имею в виду - с ним бы могло произойти все что угодно! С нами, с:
Просто не нужно связываться с гнездовым яйцом!
Кукла-девочка: Ну, может быть мы должны снять заклятие с пары наших рабочих, знаешь, чтобы они смогли вообще-то увидеть нарушителя?
Собачка: Да. Проклятые зомби не могут работать даже с камерой!
Поло: Это не важно. Гнездовое яйцо уже набрало достаточно энергии чтобы поддерживать и запускать наши скрытые заклинания, создавать нашу связь с детками, даже превратить этого парня Ангела в куклу.
Девочка: Который определенно собирается укусить нас за задницу.
Поло: Тогда мы должны удостовериться, что наши задницы недостижимы для укуса.
Девочка: Че?
Поло: Ратио усовершенствовал нашу маленькую систему. Завтра мы выйдем в эфир, и вместо того, чтобы осушать одну жизненную силу, одного отродья за один отрезок времени, мы сможем забрать все наше демографическое целое одним махом.
Собачка: Да! Значит завтра будет довольно большое шоу, ха?
Поло: Самое большое.
Собачка: Круто. Потому что я работал над этой классной новой песенкой насчет разницы между аналогией и метафорой: (Поло швыряет в Собачку кружкой) Чувак!
Поло: Ты сошел с ума?!
Собачка: Ну, мы же хотим быть хорошей передачей, да?
Поло: Мы питаемся жизнями детей!
Собачка: И поддерживаем определенный стандарт 'обучающего развлечения'.
Поло: К черту обучающее развлечение! Жизненная сила, которую мы высасываем из этих несносных детей - стопроцентная чистая невинность, ты, идиота кусок! Ты хоть представляешь себе ее рыночную стоимость в аду?

Птичка пищит и всплескивает руками.

Поло: До черта правильно, мы будем богатыми. Достаточно богатыми чтобы построить себе нашу собственную преисподнюю.
Собачка: Ну, должен заметить что мне нравится, как это звучит.
Девочка: Ага.
Поло: После завтрашнего сбора урожая мы подожжем эту дерьмовую дыру и сотрем город с лица земли еще до того, как упадут стропила.
Фрамкин стонет: Пожалуйста, дайте мне:
Поло пихая его: Кто-то сказал, что ты можешь присоединиться к обсуждению?
Фрамкин: Дайте мне умереть:
Девочка возмущенно: А!
Собачка: О!
Поло зловеще: Ты говоришь что хочешь поболтать с рукой?

Фрамкин пытается отрицательно махать головой.

Поло: О, я думаю именно это он и говорит. Давай, толстый мальчик. Почему бы не поболтать с рукой!

Резко сует ему руку в дырку в спине. Фрамкин вопит от боли.
Куклы весело смеются.

Собачка: Сделай так чтобы он снова проглотил свой язык!
Девочка: Это было весело!
Собачка: Да!

Вольфрам и Харт. Подвал. Нина в клетке. Грустит. Собирается раздеватся.

Голос Ангела: Э, Нина:
Нина: Ангел?
Ангел, прячущийся за дверью: Да, что-то вроде него. Э, слушай, я хочу извиниться за то, как обращался с тобой этим утром.
Нина: Слушай, Ангел, я понимаю.
Ангел: Конечно же не понимаешь.
Нина: У тебя же вся эта целая сложная, важная жизнь идет и: последняя вещь, которая тебе нужна - волноваться о влюбленности девушки-монстра, еще один случай благотворительности, который ты был так добр совершить:
Ангел: Нина:

Глубоко вздыхает и выходит из-за двери. Нина в шоке смотрит.

Нина: О.
Ангел: Я превратился в куклу прошлым вечером.
Нина в шоке: Я, э: Вау. Ты: ты окей?
Ангел: Я сделан из фетра: (отрывает себе нос и говорит гнусавым голосом) :и у меня нос отваливается. (вздыхает и прилепляет его назад)
Нина: Я не знаю, что сказать.
Ангел: Мои люди работают над проблемой. Я уверен, что они все исправят. В конце концов. Я не хотел расстраивать тебя этим утром. Я просто не хотел чтобы кто-то: Ну, я не хотел чтобы ты меня видела в таком виде. Это немножно, э, унижающе, я думаю.
Нина: Я назвала бы это немного сумасшедшим. Но: какая тебе вообще разница что говорят люди?
Ангел: ты - это же ты, знаешь?
Ты же этот: я имею в виду, Боже, ты же настоящий герой, и, я не знаю, это может звучать затасканной истиной из уст цыпочки из художественной школы, но: вампирская штука вроде как сексуальная.
Ангел грустно: Все это звучит хорошо, но это не так, как я себя чувствую.
Нина: Я знаю. Именно это мне в тебе и нравится.
Ангел прорвало: Я не очень хорош в этом. Я провел столько много времени беспокоясь о прошлом, и будущем, и моей такой сложной жизни: прошло много времени с тех пор как я смотрел и действительно видел то, что происходит вокруг меня. Это не моя сильная сторона, знаешь? Но я работаю над этим. Я уделяю больше внимания:

Из клетки высовывается лапа оборотня и сграбастывает Ангела.

Ангел: А! О! Нет, Нина! Плохая Нина! Ай!

Ангел вопит, во все стороны летят клочки ваты.

Коридор Вольфрам и Харт. Идет Лорн. Ему навстречу плетется недоеденный Ангел и жутко стонет.

Ангел: Лорн:
Лорн: Мой маленький принц!

Ангел падает на пол, Лорн берет его на руки.

Лорн: О: кто это сделал с тобой?
Ангел стонет: Нина: пыталась: сьесть меня.
Лорн орет в панике: Врача! (Ангелу) Ты справишься, Ангел. Просто не прекращай бороться. (орет) Доктора! Тут в этом доме хоть где-то есть Джепетто?

(Джепетто - кукольщик, который вырезал из дерева Пиноккио.)

Где-то в Вольфрам и Харт
Добрый доктор со сладострастной улыбкой садиста работает элекросваркой с глазами клиента. Входит Ганн.

Доктор: Хорошо, хорошо. (Ганну) Я займусь вами через минуту. (клиенту в черных очках) Итак, я хочу чтобы вы носили эти очки целую неделю, дайте этим фантастическим новым сетчаткам прижиться. Значит увидимся через 14 дней.

Клиент уходит.

Доктор Ганну: Рентгеновское зрение.
Очень модно.
Ганн взволнованно: Что-то не так с имплантантом, который вы мне поставили.
Доктор: Ну, я в этом сомневаюсь: Ганн, верно? Но давайте посмотрим. (светит ему в глаза) А. Отпечаток блекнет. Не моргайте. Ваша модификация нервных стволов почти полностью исчезла.
Ганн: Я теряю это. Закон, языки, стратегию.
Доктор с наслаждением хихикая: О, обострение синдрома 'Цветы для Элджернона'. Должно быть настоящая пытка.

('Цветы для Элджернона' - фантастический рассказ Дэниела Кейеса об эксперементе, проведенном над умственно отсталым человеком. За короткое время он превратился в настоящего гения, но затем началось обратное превращение.)

Ганн быстро садится в кресло и начинает сдирать с себя галстук.

Ганн: Ну, так почините это! Верните его.
Доктор: Ну, не обижайтесь, юрист, но ваша страховка этого бы не покрыла, так что все что я могу сделать - умыть свои руки. Вам дали эту модернизацию, потому что Старшие Партнеры хотели, чтобы она у вас была, и если вы ее, э, теряете, ну, значит они хотят это тоже.
Ганн: Зачем бы им это делать?
Доктор смеется: С ними такого никогда не знаешь.
Ганн: Я не могу потерять это. Эту силу, эти способности, они: они изменили мне, дали мне:
Доктор: Значимость? И отдать это назад, это как: разбить сердце.
Хотя я думаю что Клифф Робертсон высказался бы более элегантно.

(Клифф Робертсон - актер сыгравший главную роль в фильме 'Чарли' снятому по рассказу 'Цветы для Элджернона'.)

Ганн: Я не собираюсь снова становиться таким, каким я был.
Доктор: Ну, может быть, а может нет. Слушай, у меня, э: всегда есть парочка вещей на стороне. На данный момент, у меня целая куча товара в порту, который застрял на таможне.
Ганн: Наркотики?
Доктор: Боже мой, нет. Я произвожу свои собственные наркотики. Нет, просто античная редкая вещь, предмет коллекционирования, с помощью которого я надеюсь получить доход.
Если бы я поставил вам постоянную модернизацию, я бы сказал, э, вы бы были более чем способны разрешить все мои бюрократические проблемы.
Ганн: Я не заключаю сделок с такими людьми, как вы.
Доктор: И верь мне, Чарльз, я не заключаю сделок с такими людьми, как ты. Не с таким человеком, какой ты на самом деле, невежественный уличный громила: выгнанный из школы: Но я бы, однако, с удовольствием заключил сделку с Чарльзом Ганном, поверенным юристом.

Расстроенный Чарльз молчит.

Передача 'Время улыбки'

Поло: А сейчас время для потрясающих новостей математики с вашими потрясающими математическими экпертами - Ратио Хорнбовером и Груфусом!

Камера показывает школьную доску с задачками, над ней Птичка и Собачка.

Собачка: Спасибо, Поло. Наша главная новость этим утром: два плюс два - четыре! И в последующих новостях: четыре плюс четыре - восемь!

Перед телеком с устало-скучающим видом сидят Уес и Фред.

Уес: Это наверное во мне говорит долгое отсутствие сна, но: мне действительно начинает нравиться это шоу.
Фред улыбается: Я знаю, что ты имеешь в виду. Сколько сейчас времени?

Заходит Нокс с двумя стаканчиками с кофе, дает один Фред.

Нокс: Четыре утра. И еще чуть-чуть.

Уес явно рассчитывает получить второй стаканчик, но Нокс собирается пить из него сам.

Нокс замечая движение Уеса: О. Извини. Ты хотел:
Уес: Все в порядке.
Нокс: Потому что я мог бы:
Уес: Нет, действительно.
Хорошо: (поворачивается к экрану) :что мы упустили?
Фред: Полагаю нам следует вернуться назад и почесать все распространение сигнала, снова проверить все дорожки.
Нокс: Уф. Опять. Что с вами двумя такое? Дорожки чистые. Мы пропустили их через каждый фильтр, который у нас был.
Уес: Магия работает не так, Нокс.
Нокс насмешливо: Правда: Мерлин? И как же работает магия?
Фред: Знаешь что? Я думаю что дальше мы и сами справимся. Тебе следует пойти домой, Нокс. Отдохнуть немного.
Нокс: О, нет. Не хочу бежать с корабля.
Фред: Все окей. Кто-то же завтра должен быть достаточно проснувшимся, чтобы управлять лабораторией. Серьезно, иди домой.
Нокс: Окей. (уходит)
Собачка поет: Просто маленький кусочек математики во всем:
Фред кивает на собачку на экране: Я обожаю этого.

Нокс оборачивается в дверях и смотрит как Фред и Уес склонились рядышком перед телевизором, Фред делится с Уесом своим кофе. Нокс уходит.

Собачка на экране поет: : от числа твоих пальчиков на ногах
До высоты качелей
И даже в длине веревочки для йо-йо
Во всем маленькая частичка математики
Один плюс один - два
И два плюс два - четыре:
Уес: Итак: что там у вас с Ноксом? Я знаю что вы начинали:
Фред: Начали и закончили вообще-то.
Уес: Правда?
Фред: Да. Мы ходили гулять несколько раз, но: я не знаю.
Уес: Значит: ты это прекратила.
Фред: Да. Он: он достаточно милый, но: я думаю что он слишком долго здесь работал. Плюс, он совсем не умеет меня рассмешить. Я имею в виду, он пытается, но:
Уес расстроенно: Понятно. Ты ищешь кого-нибудь забавного.
Фред смущенно: А: определенно забавного. Да. Но: я действительно не столько ищу, сколько:
Уес сосредоточенно глядит на экран: Подожди. Вернись на секунду. Там что-то не такое. Может быть если мы поднимем: уровень:
Собачка поет: От высоты качелей и даже до длины:

Они прокручивают песню назад и видят как мальчик-кукла прижавшись к экрану что-то говорит.

Фред: Поло не поет с остальными из них. (опять прокручивают назад) Кажется что он разговаривает с публикой.
Уес: Да. Когда играет песня, это действует как маскировка заклинания, позволяющего Фрамкину обращаться к своей жертве, но так, чтобы остальные зрители этого не увидели.
Фред: Значит вот так он это скрывает.
Уес резко: Нет. Это то, как он это скрывал.

Кабинет Ангела. Сильно пожеванный вампир пытается орудовать ниткой с иголкой, зашивая свой черный плащ.

Ангел раздраженно: Тупые пальцы.
Тупая нитка!

Заходят Уес и Фред.

Уес: Все дело в передаче: Очень скрытая магия, но мы наконец-то ее нашли.
Фред замечает пожеванный вид: Ангел: что случилось?
Ангел: Э: ничего. Не важно. Н-не имеет значения. Продолжайте.
Фред: Это скрытые телевизионные волны, маскирующие заклинание, превращающее телевизор в двухстороннего посредника с прямым доступом к зрителю.
Уес: Таким образом высасывалась энергия из детей, и судя по силе вчерашнего сигнала:
Фред: Фрамкин готов высосать всю свою аудиторию.
Уес: Тот обьект, который ты описал в секретной комнате - скорее всего хранилище для жизненной силы детей. Мы должны сломать в нем связывающую магию.
Фред: Это должно освободить тех детей и: разрешить твою кукольную проблему.
Ангел бросаясь в обьятия Фред: Я люблю вас, ребята.

Ангел трогательно сопит носом, прижатым к животу Фред, затем берет себя в руки и отходит.

Ангел: О: нам лучше идти. Фрамкин знает что мы против него. Если он готов стереть всю свою аудиторию, то он нажмет на спусковой крючок сегодня же, я уверен.
Ганн заходит к ним: Не он. Они.
Ангел: Ганн?
Ганн: Это делает не Фрамкин. Это куклы. Они - демоны. Шоу одержимо ими. Рейтинг 'Времени улыбок' был небывало низким в прошлом году. Фрамкин заключил сделку с какими-то дьяволами, чтобы поднять рейтинг на первую ступень.
Уес: Ты в этом уверен?
Ганн: До черта уверен. Каждый контракт, подписанный с низшими тварями записан в Библиотеке Демонического Конгресса. Просто нужно знать, где искать. Также там довольно хитрый юридичиский жаргон. Фрамкин должно быть пропустил кое-что из мелкого шрифта.
Ангел: Что позволило им овладеть всем.
Ганн: Включая Фрамкина. У этих специфических демонов довольно характерный образ действия.
Фред: Они делали это и раньше?
Ганн: Ты видела последние несколько сезонов 'Счастливые дни'? Заметьте - если хотите убрать 'Время улыбок' - уберите кукол.
Ангел: Ну, тогда: (достает громадный меч) :давайте уберем кукол.

Трагически-величественная музыка. Фред распахивает обе половинки дверей кабинета Ангела и торжественно-воинственно идет вперед. За ней с одухотворенными лицами Уес и Ганн. Впереди с мечом на плечах шагает кукла-Ангел.

Маленькая девочка у себя дома смотрит 'Время улыбок' Куклы поют свою песню:

Куклы: В нашем тайном дворике
Мы можем развеселить и облегчить твой день, больше не хмурься, давай учиться.
Алфавит и математика,
Все от слов до погоды:
Поло, обращаясь к ребенку: Привет!
Маленькая девочка радостно: Привет!
Поло: Слушайте, дети. Сегодня будет самое лучшее, экстра-особое шоу все времен и народов! Но только если каждый у себя дома сможет протянуть нам руку помощи. А теперь встаньте: и подойдите сюда. (девочка встает и подходит) Вот так, все. Просто держите свои руки вот здесь.

Девочка кладет руки на экран и Поло начинает изображать оргазм педофила.

Поло: О! о: Давайте это все сделаем! (девочка синеет) В конце концов это же 'Время улыбок'!
Голос Ангела: Нет, не совсем:

Поло оборачивается и видит сидящего на домике Ангела с мечом на плече.

Ангел: : это время надрать вам задницу и гнать до самого ада!
Поло: Ты!

Ангел бросается на куклу, пытаясь зарубить ее мечом. Люди снимающие передачу стоят как зомби.

Собачка возмущенно: Хей, чувак! Ты портишь шоу!

Ганн, отрубая Собачке голову: Мы работаем над этим.

Кукла-девочка в ужасе прячется за ширму, Птичка хватается за голову.

Ангел дерется с куклой-мальчиком Поло, Поло забрасывает его в собачью будку.

Ганн бросаясь к нему: Ангел!
Поло орет: А! Это полномасштабное нападение!
Ратио - гнездовое яйцо!

Ангел хватает Поло сзади и затягивает к себе в будку.

Птичка Ратио машет ручками, пищит и бросается бежать к яйцу.
Но его уже опередили Фред и Уес, они отодвигают шкаф и проникают в комнату 'Нельзя'. Уес достает свиток и начинает читать заклинания. Фред берет мешочек с зельем. На яйце появляется светящаяся улыбка.

Уес: 'Апери, румпе, солве, ревени. Апери, румпе, солве, ревени.'
Не смотри на него, Фред.
'Рефер квод фуратум:'

Уес читает заклинания. Сзади его за шею хватает Птичка Ратио и тащит в сторону.

Фред испуганно: Уес!
Уес задыхаясь: Нет, Фред. Продолжай читать!

Побоище в студии. Поло вылетает из собачьей будки. К нему бросается Ганн.

Ганн: Поймал его!

Замахивается секирой на Поло, сверху на Ганна спрыгивает жутко злобная кукла-девочка. Они падают с помоста. Кукла девочка прыгает к нему на грудь и тянет ручки к лицу.

Кукла-девочка: А! Дай мне эти красивые глазки!

Комната маленькой девочки. Она стоит в синем виде держа руки на телевизоре и собирается терять сознание. На экране Ганн дерется с куклой-девочкой. Наконец Ганн швыряет куклу прямо в камеру и кукла-девочка медленно сползает по экрану.

Секретная комната. Фред читает заклинания вместо Уеса.

Фред: ':солве, ревени, апери, румпе: солве, ревени:'
'фракте, омниа, вин:'

Улыбка на яйце расширяется. Птичка швыряет Уеса об стены. Птичка берет огнетушитель и идет добивать Уеса. Фред оглядывается. Слышен выстрел, от Птички летят ошметки ваты. Еще один выстрел и у Птички больше нет глазика. Фред держит пистолет. Смотрит на Уеса, смущено пожимает плечом и возвращается к заклинаниям.

Студия. Драка Поло и Ангела

Поло: Я тебе вырву новую кукольную дырку, сука!

Ангел валит Поло на землю и душит.

Поло удивленно: Значит: у тебя маленький демон внутри.
Ангел: У меня полно демона внутри. (делает вампирское лицо, Поло в ужасе)
А теперь, вперед!

Хватает Поло и швыряет его пробивая дырку в деревянном балкончике.

Секретная комната. Уес пытается пальцами выдавить Птичке и второй глазик. Фред читает заклинания.

Фред: 'Омниа инкантамента фракта. Омниа инкантамента фракта.'

Уесу удается вырвать у Птички пищалку и воткнуть ее в глаз. Из дырки от пищалки начинают лететь во все стороны ватные шарики под очень большим давлением. Птичка падает и умирает.

Мгновение показывают синюю девочку у телевизора.

Студия. Ангел с вампирским лицом смотрит на висящего в дыре Поло, поправляет воротник и разворачивается с нормальным лицом. Внизу полулежит Ганн в ошметках порванной в клочья куклы-девочки.

Ангел: Ганн?
Ганн показывает Ангелу оторванные ручки девочки: Думаю, я в порядке.

Секретная комната. Фред читает заклинания, Уес подходит и становится рядом. По яйцу распостраняются извитые трещины. Оно взрывается.

Квартира девочки. Ее отбрасывает от экрана и она падает в кресло. Тяжело дышит, приходя в себя.

Голос ее мамы: Анна, что там происходит?
Девочка: Ничего. Просто смотрю телевизор.

Вольфрам и Харт. Клетка. Нина просывается в обрывках своей одежды и в кусочках от Ангела.
Достает комок ваты изо рта.

Нина: О, мой Бог. Я сьела его.

Кто-то деликатно стучит, Нина хватает новую одежду которую кто-то заботливо подложил под прутья клетки. Открывается дверь, заходит кукла-Ангел.

Ангел старательно отвернувшись: Хей, э, ты в приличном виде?
Нина радостно: Ангел. О, слава Богу. Подожди секундочку. (лихорадочно одевается) Окей.

Заходит Ангел.

Нина: Вау. Извини. К этому нужно привыкнуть.
Ангел: Ха. Кому ты рассказываешь. Хотя Уес и Фред говорят что мое состояние улучшается.
Нина: Значит ты превратишься обратно?
Ангел: Да. Через два-три дня. Ага: э: в любом случае: (отпирает клетку)
Что будешь делать за завтраком?
Нина: А что едят куклы?
Ангел: Давай узнаем.

Подает ей руку и галантно выводит из клетки.

Кабинет Уеса. Он перебирает свитки. Заходит Фред.

Фред радостно: Я только что говорила по телефону. Кажется что дети выходят из комы.
Уес радостно: О: хорошо. Я думаю что мы там выполнили отличную работу.
Фред: Я думаю что ты прав.
Уес, делая шаг к ней: А сейчас:
Фред делает шаг к нему: А сейчас:
Уес берет куртку: Нам лучше немного отдохнуть. Нельзя сказать, когда разразится очередной кризис. (собирается уходить)
Фред: Ты просто хочешь уйти, да?
Уес: Фред:
Фред: Разве ты не: ощущал кое-что в последнее время: насчет меня:исходящее от меня? (Уес непонимающе хмурится) Э: тебе не приходило в голову что: что-то могло измениться? Что я смотрю на тебя по другому: (Уес все так же смотрит на нее бараном) О, к черту все.

Фред бросается к нему и целует.

Уес в ступоре: Э:
Фред смущенно: Это был сигнал. Окей? Это: достаточно четко для тебя?
Уес улыбается: Даже и не близко. (целует ее в ответ)

Итак, Уес и Фред страстно целуются под песню кукол:

Самоуважение для все
Самоуважение для каждого
Ты можешь мечтать и быть кем уходно
Но самоуважение - это то, как ты всего достигнешь.

Конец
 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан