Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

ДОРОГОЙ МАЛЬЧИК

Невыспавшийся и усталый Ангел спускается в холл Гипериона. Там рабочими пчелками снуют Уес и Корди.
Ангел со стоном падает на диван.

Уес: Мы сделали тебе чаю.
Ангел слабым голосом: Отлично.
Корди: Он на столе прямо перед тобой.
Ангел стонет: Кажется стол так далеко:
Корди: А, ты должно быть так измотан, после того, как проспал последние три дня. (ехидно Уесу) Это похоже на жизнь с самым старым в мире тинейджером. У него же не может быть всплеск роста в 248 лет, да?
Ангел назидательно: В 247.
Корди Уесу: Согласно моим расчетам, если мы будем экономить и скоро найдем каких-нибудь платежеспособных клиентов мы будем финаносово на плаву до прошлой среды.
Уес в шоке: Что? Куда оно все уходит?
Корди: Ну, есть фиксированные траты: заклад на гигантский отель, моя зарплата, еще многое другое:
Уес: А что насчет моей зарплаты? Она тоже фиксированная.
Корди ехидно: А что, если каждый раз, как ты определишь демона в своих больших старых книжках, мы будем давать тебе десять баксов? Или жаркое из цыпленка.
Уес ехидно: О, подожди, у меня есть другая идея. Нет! Давай видение.
Корди: Это не происходит, как будто ты ударяешь меня по голове и БУМ! - это происходит.
Уес ухмыляясь: Давай проверим эту теорию с одной из моих больших старых книг! (замахивается книгой)

Ангел отчаянно пытается не уронить голову и укладывается на диван с ногами.

Ангел стонет: Дети! Перестаньте спорить. Что-нибудь наладится. Так всегда бывает.
Корди хватаясь за голову: Парни...

Ангел: Например вот это.

Ангел вскакивает с дивана и подхватывает Корделию, у которой начинается видение.

Размытые кадры серого демона и людей в балахонах, сражающихся друг с другом.

Чуть позже, Уес роется в книгах, Корди бродит у него за спиной, болезненно держась за голову.

Ангел обеспокоенно Корделии: Ты в порядке? Уверена, что не хочешь присесть?
Корди: Нет, если я сяду, я сделаю больно моей голове.
Уес показывая ей рисунок: Он выглядел как этот?
Корди: Нет, более рыхлый и более заплесневелый. Он рос прямо из стены!
Ангел со стоном присаживается на диван: Может быть я просто:
Корди: Монстр-пюре никуда не денется.
Нам нужно найти его место. Его ученики- люди, они убивают друг друга. Я думаю, что битва - это как поклонение ему.
Ангел: Именно поэтому, лично я, редко хожу в церковь. (никто не реагирует) Я думал, это забавно.

Неожиданно появляется Дарла в старомодном дорогом платье и целует Ангела, который выглядит по современному. Они сидят на диване в холле Гипериона, перед ними Уес и Корди, отвернувшись, продолжают обсуждать видение.

Дарла нежно: И я так же думала. Боже, я соскучилась по тебе.

Вампы целуются.

Уес громко: Ну, а на что похоже это место?

От его голоса Ангел на диване просыпается и с воплем вскакивает, слегка напугав Уеса и Корди.

Ангел смущенно трясет головой: А! Я не спал на ходу. Вот он я. Где мы остановились?

Уес и Корди пристально смотрят на него.

Уес: Пытаемся установить место из видения Корделии.
Ангел быстро: Устанавливаем, ага, вот что мы делаем.
Корди задумчиво: В последнее время ты такой странный. (Уесу) Оно чувствуется священным, в извращенном, демоническом понятии. Это.. это под землей, похоже на резервуар или нечто такое. Полный столбов.
Ангел: Как водный резервуар?
Корди: Может быть.
Ангел: Сент-Бриджит в Фремонте.
Женский монастырь построенный на давнем месте погребения. Проклятая земля. У них было восемь убийств за два года до того, как он полностью сгорел: (задумчиво) :конечно, это не идет ни в какое сравнение с тем, что произошло в 'Нашей Леди Лоченби':

Корди и Уес удивленно смотрят на вампа.

Ангел быстро: Мне нравились женские монастыри.

('Лоченби' - это один из монастырей, в котором Ангелус устроил резню.)

Корделия весьма красноречиво кривится.

Ангел: В любом случае: государство купило Сент-Бриджит и вырыло там водный резервуар. Нам потребуется физическая помощь. Позвоните Ганну, он теперь есть в платежной ведомости.

Ангел быстро отходит к оружейному ящику и выбирает себе кинжал.

Уес: Правильно. Но не на фиксированной зарплате, как я. Он наш внештатный наемник. (задумчиво кривится) Ты думаешь мы действительно можем себе позволить:
Ангел раздраженно: Уесли.
Уес быстро: Звоню Ганну.

Заброшенный резервуар для воды - огромный зал со множеством колон. Люди в красных балахонах продолжают битву с людьми в черных балахонах. Демон наблюдает.
К ним спускаются Ангел с мечом, Ганн с секирой, Уес с железной дубинкой и Корди со своим маленьким топорчиком.
Останавливаются. Растерянно наблюдают.

Ганн хмуро: Для этого ты мне недостаточно платишь. Мой дядя Тео всегда говорил: 'Никогда не покупай тупой плуг и не оказывайся посреди религиозной войны'.
Корди: У тебя действительно есть дядя Тео?
Ганн кривится: Нет, но это все-таки хороший совет.
Ангел тихонько Уесу: Ну что, как думаешь, это демон-поработитель?
Уес: Да.
Ангел: Итак, убьем Большого Урода, это освободит из рабства его поклонников и они перестанут убивать друг друга.
Уес: Абсолютно. Да. (неуверенно кривится) Это такая теория. Демоны-поработители могут быть хитрыми.
Корди: Ну, по крайней мере они убивают друг друга, а не:
Демон замечает их и орет: Нарушители!
Корди жалобно: :нас!

Все балахонистые останавливают бой и с криком бросаются на них. Ребята бросаются на балахонистых. Начинается бой, парни активно рубятся каждый своим оружием, Корди сосредоточенно бегает вокруг. Ангел получает факелом по спине и падает на пол, но быстро встает, садится верхом на монаха и начинает бить ему морду.

Ганн орет: Ангел, я возьму Жирноголового, прикрой мне спину! (Ангел не слышит) Или просто продолжай бить того большого парня.

Корди наконец принимает решение, чем заняться, и с топориком наперевес кидается на демона. Один из монахов перехватывает ее и тянет назад. Уесли бьет этого монаха и тот отпускает Корди.
Ганн тем временем прорывается к демону и с разгона убивает его топором по башке. Все стихает и только разьяренный Ангел на заднем плане продолжает вбивать свой кулак в кровавое месиво, оставшееся от монаха. Все смотрят на него.

Уес бросаясь к нему и оттаскивая: Ангел, все закончилось. Прекрати! Все закончилось.

Ангел выглядит изможденным, устало вытирает лицо и тяжело дышит.

Чуть позже. Монахи расходятся, между ними устало идет наша банда.

Ганн раздраженно Ангелу: Итак, что, вся эта взаимопомощь осталась в прошлом?
Ангел устало вздыхает и отдает меч Уесу: Работа же сделана. (бросает ключи Корди) Возьми машину. Мне нужно: (уходит)
Уес задумчиво смотрит вслед вампу: Он просто: В последнее время он плохо спит.
Корди грустно: Он не в своей игре.
Ганн сердито: С каких пор это игра?

Очень хмурый Ангел идет через толпу людей, это какая-то ярмарка, клоуны, шарики и все такое. Неожиданно замечает идущую недалеко от него Дарлу. Мелькают кадры из его снов о ней. Ангел подходит ближе и застывает в шоке.

Заставка

Прошлое. Кареты, гуляющие горожане. Между ними идет Ангелус. Проходя мимо переулка, что-то ощущает, останавливается, чуть улыбается и осторожно сворачивает в него. В темноте замечает Дарлу и подает ей руку.

Ангелус: Я думал мы встретимся в сквере.
Дарла сладким голосом: Я столкнулась с лордом Николсом. Неприятный маленький мужчинка.

Кадры лежащего трупа лорда с укусом на шее.

Дарла: Он торговался о цене с проституткой. Можешь себе такое представить? Я сказала ему, что сделаю все бесплатно.
Ангелус улыбаясь: Какая благотворительность.
Дарла аккуратно платочком вытирает рот: Я так ненавижу дешевых аристократов.
Ангел, слизывая капельку крови с уголка ее рта: Они для меня все одинаковые на вкус.
Дарла мурлычет: Мммм: Мой мальчик действительно в этом разбирается.
Ангелус: Дарла?
Дарла: Да?
Ангелус нежно улыбается: Зачем ты убила проститутку?

Кадры убитой проститутки, лежащей рядом с лордом.

Дарла: О, она мне просто понравилась. (широко улыбается) Отгадай, что будет дальше?

Дарла стремительно тянет Ангелуса за собой.

Ангелус: Что это?
Дарла: Сюрприз. Ты должен отгадать.

Ангелус рассматритвает прохожих и замечает семью - родители и три девушки в красивых платьях.

Ангелус: Три дочери. Все девственницы.
Дарла улыбается: Близко.
Ангелус: Та, что посередине утонченная и уникальная. Ты нашла мне святую?
Дарла: Еще лучше. У нее есть дар видения.

Девушка оборачивается и испуганно смотрит на них. Это Друзилла.

Ангелус начинает идти на нее: Видения.
Она видит будущее. Она чистая невинность. Тогда, если она видит то, что приближается, она знает, что я собираюсь сделать с ней. Я действительно должен прийти и вдохнуть ее аромат.
Дарла останавливая его: Теперь ты понял. Тише, мальчик. Позволь сливке созреть.

Друзилла уходит вслед за своей семьей, подталкивая сестер в спину и как бы оберегая их. Испуганно оглядывается на Ангелуса.

Ангелус довольно улыбаясь: Ты всегда находишь что-то новенькое.
Дарла улыбается: Это поддерживает мою молодость.

Дарла уходит, Ангелус заинтересованно смотрит вслед Друзилле.

Наши дни. Ярмарка. Через толпу идет Дарла. Ангел идет за ней. Сталкивается с человеком в костюме хот-дога.

Хот-дог орет: Вот оно, сэр! Обьеденье! Всего доллар! Обьеденье! Обьеденье! Всего доллар с купоном. Хот доги! Обьеденье! Всего доллар с купоном!

Ангел идет дальше, ищет глазами Дарлу, но ее уже не видно.

Позже. В Гиперионе сидит забитый человечек и мнет в руках визитку детективного агенства 'Ангел'.

Гарольд нервно: Мне действительно нужна помощь. Мне сказали, что он разбирается с такими делами, знаете, необычными вещами. Мне нужно увидеть его прямо сейчас.
Корди улыбается: И он с удовольствием с вами повидается, как только вернется с важного задания. Я запишу ваши предварительные показания и дам вам список планов удобной оплаты.

Уесли дает ему бланк.

Гарольд нервно: Ну, это моя жена, Клэр. Она действительно прекрасная.. (плачет)
Уес: Продолжайте. Все хорошо.
Гарольд: Ее регулярно похищают чужие.
Уес в шоке: Чужие?
Корди в шоке: Из космоса?
Гарольд: Это более распространенное явление, чем люди себе представляют. В одну минуту она здесь, а в следующую.... Она всегда возвращается назад через день или вроде того.
Уес официальным тоном: Что вы хотите, чтобы мы сделали, мистер Джекинс?
Гарольд: Я доверяю Клэр. Но я нашел этот счет из отеля Франклина: (достает бумажку) :с прошлого уик-энда , когда она, как предполагается, была в Трёхнадрезной Туманности! (снова плачет)

Корди берет у Гарольда квитанцию и они с Уесом переглядываются.

Корди: Я уверена, что мы с этим разберемся.
Гарольд плачет: Я имею в виду, если это не чужие:

Входит хмурый Ангел.

Гарольд с надеждой: Это:?

Уес кивает с улыбкой.

Корди: Мистер Джекинс, познакомьтесь с вашим новый лучшим другом.
Гарольд вскакивая навстречу Ангелу: Вы думаете моя жена врет мне?
Ангел не замедляя хода и не поворачивая головы: Возможно. (уходит к себе)
Корди пытается замять ситуацию: О, вы:вы ему понравились. Он сразу вник в ситуацию.
Гарольд обиженно: Он вообще понял:? Он не кажется таким:
Уес тянет его к выходу: О, он эксцентрик, все великие люди такие. Шерлок Холмс, Филипп Марлоу.
Гарольд: Но это фантастические персонажи:
Уес с жаром: Вы правы! Они дают ему поддержку, если вы задумаетесь об этом. (быстро выпроваживает его за дверь).
Корди возмущенно Ангелу: Какой отличный способ обращения с нашими клиентами. Особенно учитывая, что у нас их так много. (садится за комп) Видел его файл?

Тут Ангел встает у нее за спиной и наклоняется над ней.

Корди, ничего не замечая: У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема.

Ангел наклоняется еще ниже и обнюхивает ее волосы.

Корди: Он наш потенциальный клиент.
Но если ты хочешь быть грубым, я полагаю, это твое дело:

Ангел совсем распоясывается и с наслаждением нюхает и поглаживает ее волосы. Корди наконец это замечает.

Корди слегка испуганно: Ангел? Что ты делаешь? Что ты: Личное пространство! Личное пространство!

Корди вскрикивает и испуганно отпрыгивает от Ангела.
Возвращается сердитый Уес.

Уес, решительно закатывая рукава: Мне нужно серьезно с тобой поговорить как мужчина с мужчиной! Корделия, возможно тебе не захочется здесь быть. Это я что-то не так сделал?

Ангел смотрит на них очень жалобно и молчит.

Корди испуганно ябедничает: Он ощупывал мои волосы!
Уес в шоке: Что?
Ангел растерянно: Извини. Я: Я не хотел. Я был совсем не в себе в последнее время из-за нее. Я видел ее в городе в прошлую ночь.
Корди возмущенно кривится: О, нет. Только не снова. Слушай. Мне нравится Баффи так же сильно как и следующая:
Ангел: Не Баффи. Дарла.
Уес удивленно: Дарла? Вампир? Твой сир?
Ангел: Она мне по сумасшедшему снилась. И сны были такими: (нервно смеется) Я думал схожу с ума. (выдыхает) Но она вернулась. Она жива.
Уес с нажимом: То что ты говоришь - это невозможно. Ты распылил ее три с половиной года назад.
Ангел с жаром: Я это знаю. Но также я знаю, что это была она.
Уес: Вампиры не возвращаются после смерти.
Ангел нервно: Я же вернулся. И я ее видел. Я не сумасшедший.
Уес: Где?
Ангел с жаром: Прямо между клоунами и большим говорящим хот-догом.

Корди и Уес впадают в ступор.

Ангел нервно: Я просто гулял.
Уес: Ты сам говорил, что в последние дни тебе снились сны. Может быть это чувство вины из за того, что ты убил своего сира.
Корди с жаром: Правильно! Вина! Кто любит чувство вины больше чем ты любишь чувство вины? Знаешь, что тебе нужно? Тебе нужно вернуться к работе.
Мы только что получили новое волнующее задание. Возможно чужие или возможно прелюбоденяние. Это классно!
Ангел глухо: Может быть она мне снилась потому что она здесь.
Уес: Может быть ты думаешь, что она здесь, потому что она тебе снилась.

Ангел задумчиво хмурствует.

Вольфрам и Харт. Дарла и Линдси.

Дарла задумчиво: Он распадается на части.
Линдси довольно улыбается: Это великолепно. Выбивать человека из колеи со всеми его потрохами и слабостями - трудная работа.
Дарла хмыкает: Я сама создала много его сильных и слабых сторон. И думаю, я могу замечательно управляться с ними.
Линдси: Мы на это и рассчитываем.
Ты дала нам больше бесценной информации об Ангеле, чем мы имели, когда он впервые появился здесь. Никто не знает его так, как ты. Особенно с той стороны, что нас интересует.
Дарла соблазняюще подходит поближе к Линдси: Итак, какой точно у нас план? Я задразню его до смерти?
Линдси улыбаясь: Мы не хотим его смерти. Мы хотим его перетянуть на сторону тьмы.
И нет лучшего пути для человека на сторону тьмы: чем разбудить его самые ужасные желания, правильно?.
Дарла смотрит на искусственную руку Линдси: Он сделал это с тобой? На что похоже это ощущение?
Линдси: Ни на что не похоже.
Дарла берет его руку: Можно мне? (эротично гладит) Она очень гладкая. Ты ничего не чувствуешь?
Линдси слабым голосом: Не в моей руке.

Дарла отпускает его.

Линдси: Как это: видеть его снова?
Дарла нервно отходит: Странно.
Линдси: Он предал тебя.
Дарла играясь с фигуркой Юстиции: Все предают тебя. Это не то, что грызет тебя долгими зимними ночами...
Линдси: Да? А что?
Дарла жутко раздраженно: Упущенные возможности. Он получил душу, и это вызвало отвращение у меня. Вся эта сила потрачена впустую на скулящего хмурого благодетеля людей. Боже, я могла бы сьесть его глазные яблоки.
Линдси улыбаясь: Наши планы на Ангела немного более продолжительнее, чем это. Но если ты не можешь получить его, тогда, во всех отношениях, воспользуйся моими услугами.
Дарла ухмыляясь: Ты забавный, как для человека.
Линдси заклеивает большой желтый конверт: У меня особый интерес к этому парню. (потряхивает конвертом) И у многих людей тоже.

Полицейский участок. К столу Кэйт подходит коп с тем самым желтым конвертом.

Полицейский сканер на столе Кейт: : четыре-тринадцать продвигаются на углу Йакка и Ивар, группа шесть отвечает:
Кэйт: Джек! Что привело тебя в Сибирь?
Джек: Привет, Кэйт.
Кэйт: Ты болел?
Джек качает головой: Нет.
Кэйт: Тогда, занят? Слишком занят чтобы позвонить и сказать 'привет'?
Джек насмешливо: А!
Кэйт обиженно: Мы же были друзьями. Я думала, что ты не такой.
Джек с нажимом: Эй, я же заступался за тебя, я подставлял мою шею когда они решили перевести тебя из центра города. Но тебе же не нравится работать в основном потоке, ты слушаешь сканер день и ночь преследуя колдунов и чудовищ и что, ты думала, что тебя повысят?

Кейт ехидно делает сканер погромче. Джек бросает ей на стол желтый конверт.

Джек: Друг моего друга подумал, что ты это захочешь.

Кэйт открывает конверт, там фото отеля Гиперион. К фото пришлпилена визитка Ангела с новым адресом и телефоном и записка 'он переехал'.

Кэйт задумчиво: Спасибо.
Джек: Не попадай в неприятности. (уходит)

Кафе в отеле Франклина. Корди в идиотской супер-секси униформе изображает из себя официантку. Юбочка практически по самое 'хочу'. Следит за сладкой парочкой, которая сидит за столиком.

Мужчина: Ты уверена в этом, прямо в середине дня?

Корди сдвигает салфетки с маленьким микрофоном.

Клер улыбается: Марти, чужие, похищают меня когда у меня есть настроение, и этим утром у меня очень сильное настроение, как раз в то время, как Гарольд ушел на работу.
Мужчина хмыкает: Ты не шутишь, а?

Ангел прячется за кустом с подслушивающим устройством, Уес делает вид что читает газету и втихаря фотографирует парочку.

Клер: Конечно, если ты не в настроении:
Мужчина: Нет, нет, я в настроении. Я точно в настроении. Я собираюсь похитить тебя прямо сейчас и провести мои собственные исследования. Просто мне все еще нужно закончить ремонт..
Клер ехидно: Ну, я думаю ничего серьезного не сломалось.
Мужчина хихикает: Нет, нет. Все работает.
Клер: Тогда пошли наверх.

Ангел очень расстроено качает головой, потом его романтическое сердце не выдерживает, он идет к парочке, по пути бесцеремонно забирая у Уеса фотик.

Ангел: Клер, подожди!
Клер оборачивается: Я вас знаю?
Ангел жалобно кривясь: Я подслушивал. Я был тут за растениями с этой машинкой (показывает рацию) записывал вас обоих пока мои партнеры были здесь:

Корди приветственно машет ручкой, Уес быстро прячется за газету.

Ангел: :следили за тобой целый день и делали фотографии. Мне на нравится этим заниматься. Это тупость. Твой муж знает. Иди домой. Скажи ему правду. Разберись с этим или: уйди. Мне все равно. Но это:

Ангел с отвращением бросает фотик мужчине и жалобно сверлит их глазами.
Парочка в шоке смотрит на него, затем активно разбегается в разные стороны. Корди и Уес возмущенно подскакивают к Ангелу.

Корди: Что это было? У нас был платежеспособный клиент!

Ангел сердито снимает с себя подслушивающее устройство и тыкает им в Уеса.

Ангел: Не все стоит того, чтобы за это платить.
Корди: Легко говорить, когда тебе не нужна пища чтобы выжить.

Ангел замечает уходящую из кафе Дарлу и бросается к ней.

Ангел: Это она!

Ангел и Дарла практически сталкиваются.

Дарла: О, извините.
Ангел зло: Я полагаю ты не приняла всю эту 'прах к праху' штуку близко к сердцу, ха? (вырывает ее кошелек и заглядывает внутрь, там куча кредиток) Что ты пытаешься делать - притворяться человеком?
Дарла быстро забирая кошелек: Извините.
Ангел нервно: Я знаю твой голос, Дарла. Я могу чувствовать твой запах.
Корди многозначительно-зловеще: Ой-ой.
Дарла испуганно: Я не знаю о чем ты говоришь. Просто оставь меня в покое.

Она пытается уйти, но Ангел хватает ее за руку.

Ангел зло: Я не знаю в какую игру ты пытаешься играть, но ты не победишь.
Уес: Ангел, я действительно думаю:
Охранник подходит к ним: Все в порядке?
Дарла, плачущим голосом: Нет! Этот человек, он пытается: мое имя ДеЭтта Крамер. Мой муж как раз вышел, чтобы подогнать машину. Я не знаю никого по имени Дарла.
Ангел рычит: Я знаю, что это ты. И я знаю, что ты не скоро выйдешь на улицу, на солнце.

Охранник пытается остановить Ангела, тот отбрасывает его от себя, Дарла с воплями мчится на выход и выбегает на солнце.

Дарла: Стивен! Стивен!
Уес хватая Ангела за руку: Ангел:

Ангел злобно стряхивает его руку, не отрывая глаз от Дарлы. Ей навстречу выбегает мужик и она обнимает его, стоя на выходе под солнцем.

Стивен: Ты в порядке?

Дарла испуганно оглядывается на Ангела. Ангел в шоке.

Ангел, Уес и Корди возвращаются в отель. Корделия сильно хромает, держа одну туфельку на шпильке в руках.

Корди очень весело: Это было дейтвительно забавно, оскорбление, побег от охранников гостиницы и моднячая маленькая униформа, которая кажется так откровенно говорит: 'Приласкайте меня, я такая шлюха'.

Ангел начинает нервно листать телефонную книгу. Уесли и Корди начинают перебрасываться репликами, кривляясь и делая вид, что вампа здесь нет.

Уес: Это было неприятно, но там было нечто полезное.
Корди: Что полезное?
Уес: Женщина вышла прямо под солнце, очевидно, что она не вампир. Очевидно Ангел ошибся.
Корди ехидно кривится: Ты так думаешь?
Уес ехидно: Мы просто склоним наши головы и поможем ему покончить с этим. (Ангелу) Ты среди друзей, мы не собираемся осуждать тебя.
Корди кивает: Правильно. (Ангелу) Ты сумасшедший и тебе нужна профессиональная помощь.
Ангел нервно: Это была Дарла. Она вернулась. И теперь она человек: но я знаю ее запах.
Уес склоняясь к нему: Ангел, ты не можешь просто: понюхать человека и узнать:.
Ангел Уесу: У тебя был секс прошлой ночью c крашеной блондинкой.
Уес в шоке: О, Боже, как ты узнал:?
Корди кривится: Это невероятно. (Уесу) Я не думала, что ты когда-нибудь занимался сексом.
Ангел нервно закрывает книгу и трет лоб: Ее нет в телефонном справочнике.
Корди: Кого, Дарлы?
Ангел: ДеЭтты Крамер, человека, которым она притворяется. Начните глубокий поиск по имени, возможно вы сможете найти адрес ДеЭтты и Стивена Крамера. Я собираюсь попробовать некоторые другие направления.
Корди: Окей.

Ангел идет на выход, потом тормозит и подходит к Уесу.

Ангел: Уесли, у тебя есть деньги? Мне нужно несколько баксов на покрытие расходов:
Уес доставая деньги: Покрытие расходов: ты собираешься:
Ангел мрачно: Буду делать все, что потребуется.

Караоке-бар Каритас. Ангел поет на сцене. Чувствует себя не лучше, чем в первый раз. И поет тоже не лучше. Очень агрессивно и сбиваясь.

Ангел поет: Все сегодня развлекаются, все развлекаются Ван-Чанг сегодня вечером..
все развлекаются Ван-Чанг сегодня вечером.. все развлекаются:

Лорн, идущий между столиками, присаживается и очень сосредоточенно его слушает.
Наконец Ангелу надоедает издеваться над ушами зрителей и он выключает караоке.

Ангел: Очень сильно извиняюсь. (идет к Лорну, звучат жидкие аплодисменты)
Ангел наклоняясь над столиком с Лорном: Расскажи мне о Дарле.
Лорн: Ой, дай мне секундочку. Ты посылаешь некоторые внутрисемейные импульсы. Мои чувства все еще жужжат. (официанту) Хей, Рико! Сделай мне 'Морской бриз' заслужи мою вечную преданность, ха? (Ангелу) Я видел много вещей. Ты в большом кризисе, большой парень.
Ангел нервно: Итак расскажи.
Лорн ехидно: Итак, нет.
Ангел нервно: Что ты имеешь в виду 'нет'? Ты мне ничего не расскажешь?
Лорн: Я скажу тебе, что ты попал в беду, с большой буквы 'Б'. Позволь ей уйти, брат.
Эта дорога ведет в плохое место.
Ангел: Какая тебе разница? У тебя здесь убийцы-демоны. Ты даешь им бесплатные советы, но ты не можешь помочь мне.
Лорн: Хей, я указываю людям их тропинки, окей? А этот путь выходит за пределы твоей тропинки, сладенький. Иди домой.
Ангел наклоняясь ниже, очень угрожающе: Скажи мне где Дарла.
Лорн спокойно улыбаясь: Я знаю, что ты тут ничего не начнешь. Ты же хороший мальчик. (встает из-за столика) Выпей перед тем как уйти. За мой счет.

Лорн уходит, Ангел беспомощно тушуется.

Гиперион. Телефонный звонок.

Корди: Расследования Ангела, мы решаем большие проблемы за маленькую оплату.
Ангел из караоке бара: Это я. Ты нашла адрес?
Корди Уесу: Это он.

Уес очень заинтересованно выпрямляется в кресле.

Корди осторожно: Ангел, Уесли и я думаем, что тебе действительно нужно:
Ангел резко: Корделия, адрес, сейчас же.
Корди: ДеЭтти и Стивен Крамер владеют домом в 1409 Галловей в Студио Сити.

Уесли разочарованно откидывается на спинку кресла.

Ангел: Понятно.

Вамп быстро отключает телефон и видит серого демона, который на него таращится.

Ангел сердито: Чего уставился? (уходит)

Корди расстроенно: Он повесил трубку.
Уес ехидно: Ты действительно противостояла ему. (передразнивает) 'В следующий раз, когда я буду говорить с ним, я не буду мямлить как ты, Уесли.'
Корди расстроенно: Не начинай наезжать на меня, а если на то пошло - застрели меня.

Уесли действительно достает большой пистолет из ящика.

Корди в шоке: Она пошутила!
Уесли: Это не для тебя. Это пистолет для транквилизатора. (начинает его заряжать)
Корди: Ты имеешь в виду, если у Ангела действительно сьедет крыша, как раньше? Ты думаешь этого будет достаточно?
Уес чуть думает, потом мрачнеет: Я лучше позвоню Ганну.

Корди пододвигает к нему телефон.

Вечер. Дом Крамеров. Ангел подкрадывается к светящемуся окну. Видит как Дарла и Стивен собираются ужинать.
Стивен пододвигает Дарле стул.

Дарла садится: Спасибо.
Стивен: Конечно, сладенькая. (озабоченно) Это было слишком? Я имею в виду, предполагается, что если мы женаты, я все еще должен пододвигать твой стул, если мы уже женаты?
Дарла чуть раздраженно: Это было мило. Просто ешь.

Ангел подкрадывается ближе к окну.

Стивен: Когда я был в актерской студии, мы всегда отчаянно пытались найти правду момента.

Дарла жутко раздраженно закатывает глаза, но молчит.

Стивен: Честно говоря, я не думаю, что я бы пододвигал твой стул: ммм.. (на заднем плане виден охранник с рацией в ухе) :эта лапша пахнет так, знаешь, по-настоящему. Я просто буду изображать, как я это ем: (изображает жест 'сыт по горло') :надо следить за фигурой. Итак, а если, знаешь, он следит за нами прямо сейчас?
Дарла притворно улыбается: Только кивай и приятно улыбайся, Стивен. (Дарла поправляет волосы и виден микрофон в ее ухе)
Стивен притворно улыбается: А чего этому парню вообще от тебя нужно? Ты так ужасно много делаешь, чтобы преподать ему урок, не то чтобы я возражал, работа есть работа, в прошлом году я был в марионеточном театре абсурада, верь мне:

Дарла резко хватает его за пах под столом.

Стивен в шоке: Ой-ой!.

Охранник на заднем плане тоже сочувствующе дергается из мужской солидарности.

Дарла нежно улыбаясь: Если ты не заткнешься, я тебя убью.
Стивен слабым голосом: Окей.
Дарла: Окей.
Стивен: Окей.
Дарла улыбаясь: Линдси, ты меня слышишь?

Линдси в своем офисе искусственной рукой набирает номер телефона.

Линдси улыбаясь: Я тебя слышу. Как там лапша?
Дарла: Он здесь. Я его ощущаю.
Линдси: Мы знаем. Мне нужно еще пару минут, чтобы привести вещи в движение.
Дарла: Торопитесь.
Стивен нервно: С кем ты говоришь?

Дарла бросает на него тяжелый взгляд взгляд.

Стивен быстро: Я заткнулся!

Гиперион. Уес показывает Ганну кандалы, цепи и пистолет с транквилизатором.

Уес: Это все только предупредительные меры. Если дело дойдет до ручки. Ангел наш и мы ему доверяем.
Ганн берет пистолет: Понял.
Корди успокаивающе: Это не то, чтобы он превращался в зло каждый раз, когда расстраивается.
Ганн в шоке: Он превращается в зло?

Уес бросает осуждающий взгляд на Корделию. Та чуть виновато тушуется.

Уес: Ну, есть силы, которые могут превратить Ангела обратно в Ангелуса, вампира, которым он был до того, как получил душу.
Ганн с нажимом: И как зло, вампира-кровососа: как бы вы оценили Ангелуса?
Уес: Исторически, таким плохим, как вообще возможно. Особенно когда он был со своим сиром, Дарлой.
Корди: Мы исследуем ее сейчас, чтобы узнать, может быть у нее были какие-то способности к восрешению. Возможно она вампир-кошка с девятью жизнями или что-то вроде того. (улыбается Уесу)
Ганн хмуро: Итак, он и Дарла вместе, плохой ансамбль.
Уесли: Они неистовали в половине известного тогда мира, пока Ангел не получил свою душу.
Корди: Представь себе Бонни и Клайда, если бы у них было сто пятьдесят лет, чтобы все делать так, как им хочется.
Ганн: Так он думает, что его веселая девочка вернулась. Если он вернется к своим старым трюкам, насколько все станет плохо?

Прошлое. Монастырь. Там сидит задумчивый Ангелус, на что-то пристально смотрит тяжелым взглядом. Стремительно входит Дарла.

Ангелус не оборачиваясь: Дарла, любимая.
Дарла обнимая его, импровизирует стихи: Мы устроили беспорядок здесь такой. Повсюду сутаны и кровь.
Ангелус чуть улыбаясь: Женские монастыри - они всего лишь отличные большие коробки с печеньем.

Они целуются.

Друзилла, забившаяся в угол, кричит в истерике: Черное небо. Оно хочет немножко заползти в меня червями.

Вампы отрываются друг от друга и с интересом смотрят на нее.

Дру кричит: Нет! Нет! Прекратите!
Дарла раздраженно Ангелусу: Что она здесь делает? Я думала, что ты убил ее.
Ангелус: Нет, только ее семью.

Ангелус толкает Дарлу на пол и падает на нее. Они обнимаются и целуются.

Дрю в невменяемом состоянии смотрит на Ангелуса: Глаза как стрелы:. Как: как: иглы.
Ангелус глядя на нее: Она особенная. У меня на нее большие планы.

Продолжает целоваться с Дарлой.

Дрю жалобно, взволнованно предупреждает их: Змея в навесе для дров. Змея в навесе для дров. Змея в навесе для дров. Змея в навесе для дров!

Дарла перекатывается в обьятьях, чтобы быть наверху и улыбается.

Дарла: Итак, мы убьем ее в процессе или после?
Ангелус резко хватая ее и садясь: Ни то, ни другое. Мы обратим ее в одну из нас. Убийство - это несколько милосердно в конце концов, не так ли? Боль прекращается.
Дарла хмыкает: Но превратить ее в одну из нас? Она - лунатик.
Ангелус ухмыляясь: Вечная пытка. (перекатывает Дарлу ближе к Дрю и оказывается сверху) Разве я не научился?

Ангелус целуется с Дарлой, Дрю в истерике то смеется, то плачет.

Плач Друзиллы еще звучит, когда мы переносимся в наше время и видим Ангела, наблюдающего через окно за Дарлой и Стивеном. Они встают из-за стола.
Дарла выходит на кухню, проходит мимо охранника, швыряет тарелку с едой в мусорку.

Дарла: Линдси, я жду.
Линдси улыбается: Ты готова. Развлекайся.

Дарла берет телефон и набирает 911.

Оператор: Это 911. Что у вас за критическое положение?
Дарла жутко взволнованно: Мое имя ДеЭтта Крамер, я в 1409 Галловей. Снаружи стоит мужчина. Я сказала, чтобы он убирался. (орет) О, Боже, он ворвался, он собирается убить нас. Помогите! Помогите!
Стивен нервно: Ой, ой, ой, что это было? Я под таким не подписывался:
Дарла охраннику: Приступай. И сделай, чтобы выглядело реальным.
Стивен зацикленно: Это незаконно.

Охранник превращается в вампа, Стивен с воплем от него отскакивает, охранник лупит Дарлу по лицу, она падает.
Ангел все еще наблюдает из кустов.
Слышит вопли Дарлы. Те же вопли слышит и Линдси в своем телефоне и ухмыляется.

Дарла: Помогите! Кто-нибудь, помогите мне! Отпусти его: пожалуйста.. О, Боже..

Ангел выбивает дверь и врывается в дом. Видит склонившуюся Дарлу с разбитым лицом над мертвым Стивеном, у того укус на шее.

Дарла отпрыгивает от Ангела и орет: Кто нибудь, помогите мне! Не трогай меня! Пожалуйста, не трогай меня!

Ангел смотрит на нее в шоке.

Дарла рыдает: Зачем ты: он был моим мужем!
Линдси довольно ухмыляясь: Женщина должна иметь свой собственный сериал.
Дарла орет: Нет, пожалуйста, не трогай меня.

В дом врываются два копа, направляют на Ангела пистолеты, звучат полицейские сирены, Дарла рыдает над телом мужа, Ангел все понимает и беспомощно качает головой.

Дарла плачет: Что ты сделал? Что ты сделал?!

Ангел оборачивается к копам, вроде хочет что-то сказать, но понимает, что это бесполезно и снова поворачивается к Дарле.

Коп: Повернись лицом к стене, опустись на колени. Выполняй!
Ангел тихо Дарле: Ты за это заплатишь.

Ангел резко срывается и бежит на выход. Копы стреляют ему в спину, он подпрыгивает и ныряет в люк в потолке.

Коп орет: Он на чердаке. Останьтесь с ней.

Вбегает еще пара копов.

Коп вновь прибывшим: Обыщите дом. Мне нужен ОМОН прямо сейчас!
Другой коп: Понял!
Коп: Он на крыше! (видит за окном мелькание черного плаща) Он там!

Копы бросаются туда. Дарла поднимает голову от трупа и ехидно улыбается.

Чуть позже. Возле дома 'скорая помощь' и куча полиции. Дарла прогуливается неподалеку вместе с Кэйт.

Дарла изображая шок: Я не понимаю. Они стреляли в него: как он сбежал?
Кэйт хмыкает: Адреналин. Они преследовали его шестнадцать кварталов. Не волнуйся, он далеко, он не сможет обидеть тебя сейчас. Один из моих офицеров сказал мне, что ты узнала этого человека, и что его имя Ангел:
Дарла изображая волнение: Так.. так он себя назвал. Он.. он начал преследовать меня несколько недель назад. Он: он сказал, что помогает беспомощным. Я сказала, что мне не нужна никакая помощь. Он: он продолжал называть меня Дарла. Он.. он сказал, что он знал меня, или эту Дарлу уже давно. Сегодня мы обедали в отеле Франклина и он появился там опять. Он пришел сюда. Я сказала ему п-просто не подходить: что я позвоню в полицию, но он п-просто ворвался! И: это будет звучать по сумасшедшему, но что-то было неправильно с его лицом. И он.. он.. укусил..
Кэйт зло: Это не сумасшествие. И я хочу, чтобы ты знала - я его найду и он заплатит за то, что сделал.
Дарла жалобно: Спасибо, детектив.
Кэйт отходит к копам: Я хочу чтобы вы связались со службой безопастности в отеле Франклина:

В это время Дарла стоит в сторонке под деревом и ухмыляется. Неожиданно сверху протягиваются руки, зажимают ей рот и утягивают вверх на дерево.

Кэйт ничего не замечая: : узнайте, есть ли у них запись об инциденте с миссис Крамер там сегодня. И я хочу чтобы вы убедились
что коронер не наследит там. Я хочу сохранить место преступления.

Гиперион. Уес и Корди роются в толстых старых книгах, Ганн нервно шагает из угла в угол.

Корди Ганну: Ты в порядке?
Ганн: Да. Я просто привыкаю к идее, что хороший парень-вампир, на которого я работаю, может стать плохим.
Уес: Это займет немного времени. Мы все через это прошли.
Корди: 99 процентов времени он хороший. И он так много сделал для нас.
Ганн: Ничто я не уважаю так сильно, как верность.
Уесли серьезно: Приятно слышать.
Ганн изображая из себя мачо: Но если плохой Ангел войдет через эту дверь я убью его в две секунды.

Распахивается дверь, Ганн быстро достает кол. Врываются омоновцы, Ганн прячет кол.

Кэйт врываясь за омоновцами: Где он?
Корди: Его тут нет.
Кэйт копам: Подвал, чердак, каждую комнату. Он невероятно опасен, пули не обязательно будут эффективны. Все на втором канале, если увидите его, скажете мне.

Несколько копов бегут обыскивать отель.

Уес Кэйт: Я не думаю что у вас есть ордер, чтобы прийти с этим небольшим обыском?
Кэйт: Учитывая, как он только что убил Стивена Крамера и выкрал его жену, думаю, у меня есть некоторые основания.
Корди с жаром: Он не мог. Ангел никогда бы не сделал такие вещи:
Уес с жаром: Он не такой человек, который..
Кэйт ехидно-зло: Фактически он вообще не человек, разве нет? Вы ребята хотите тут себе помочь или пойти на дно со своим боссом?

Корди и Уес синхронно скрещивают руки на груди и молчат.

Кэйт: Ну, так тому и быть. (смотрит на Ганна) Новый игрок?
Корди: Это друг.
Кэйт: Как зовут вашего друга?
Ганн гордо: Чарльз Ганн.
Кэйт: Давай посмотрим твои документы, Чарльз.

Он отдает ей водительские права.

Кэйт: Были приводы в полицию?
Ганн ехидно-зло: Я забыл.
Кэйт копу: Монтгомери, проверь документы.
Уес: Слушай, что бы ты ни думала, что сделал Ангел, я уверен, что это:
Кэйт резко: Кто такая Дарла?

Резервуар для воды, в котором жил убитый демон. Возле него стоит машина Ангела. Вамп на всех парах затаскивает упирающуюся Дарлу внутрь. Затем толкает ее перед собой.

Ангел: Так вот кого Вольфрам и Харт возвратили назад в том ящике. И они возвратили тебя назад человеком. (Дарла замечает дохлого демона и отступает) Они думали, что я не убью человека. Хочешь знать, что я думаю? (зловеще) Я думаю, что они не очень хорошо меня знают!

Дарла пытается убежать, Ангел с явным удовольствием устремляется за ней, Дарла видит, насколько он быстрее и останавливается.

Ангел оглядываясь: Чувствуешь, чем это место было до того как выкопали это? (ухмыляется ухмылкой Ангелуса) Женским монастырем. Помнишь, как сильно я любил женские монастыри?

Испуганная Дарла крестится.

Ангел смеется: Перестань, Дарла. Ты и я слишком старые, чтобы играть в игры. (делает вампирское лицо) Мне нужно поговорить с тобой настоящей.

Ангел бросается на нее и прижимает к колонне.

Ангел: Прошло много времени с тех пор, как я говорил это кому-нибудь: (он рвет на ней кофту и обнажает шею) но ты можешь кричать сколько хочешь.

Ангел наклоняется, чтобы укусить, Дарла тяжело дышит от страха, но Ангел нежно нюхает и лижет ее шею. Дарла улыбается.

Дарла довольно возбужденно: О! О, я не собираюсь кричать.

Они начинают страстно целоваться.

Дарла на минутку прервавшись: Вот это мой мальчик.

Дарла прижимает его к себе и целует.
Вамп довольно растерянно-беспомощно смотрит на нее.

Гиперион. Корди и Ганн стоят возле стола. Уесли сосредоточенно листает древние книги. Кэйт получила распечатку на Ганна. Читает.

Кэйт ехидно: Хей, посмотрите-ка сюда. Нарушение общественного порядка, сопротивление при аресте, нападение на находящегося при исполнении: ты ведешь очень насыщенную жизнь, а, Чарльз?
Ганн мрачно: Просто болтаюсь по округе.
Корди с жаром: Хей, я знаю этого парня, он помогает людям, могу поспорить, что этот матeриал, который ты вытащила, произошел очень давно, не так ли.
Кэйт: Часть этого произошло когда он был помладше.
Корди: Ага!
Кейт ехидно: А часть этого произошла за прошлые две недели.
Корди растерянно: О!
Кэйт: Мудрый совет, Чарльз, болтаться с этими двумя и их 'творенье-ночи' боссом не будет хорошим для твоего резюме.
Ганн насмешливо: Я вижу, как вы заботитесь обо мне, детектив.
Корди с нажимом: Окей, окей, давайте тут не будем отвлекаться от темы. Мы хотим найти Ангела так же сильно как и ты.
Кэйт зло: Нет, вы не хотите. Вы хотите защитить его, даже если он потерял контроль над собой. Он преследовал эту женщину потому что он думал, что это Дарла из его прошлого, она умоляла его уйти, а он выбил дверь и убил ее мужа. Я тоже читала о нем, я знаю кто он и я знаю, что он не изменился.
Ганн с нажимом: Нет, он не изменился, он все еще вампир.
Корди кривится: Ганн, ты не помогаешь.
Ганн: Итак, как же он попал в дом? Она его пригласила?
Кэйт: Конечно же, она его не приглашала: (растерянно замолкает)
Корди задумчиво: Есть только один способ, которым Ангел мог попасть в тот дом неприглашенным - только если его настоящие владельцы мервы. (с жаром) Именно это он все время и говорил, она не ДеЭтта Крамер!
Кэйт хмуро: Вы хватаетесь за соломинку.

Уес, на заднем плане внимательно изучавший какую-то книгу, быстро подходит к ним.

Уес ехидно: Разве? (показывает книгу Кэйт)
Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад. Та женщина, которая сказала, что она ДеЭтта Крамер - выглядит так же?

Кэйт смотрит на фото. Это Дарла.

Резервуар. Ангел и Дарла страстно целуются.
Наконец Ангел отталкивает ее и отскакивает в сторону. На шее Дарлы видны две длинные царапины от его клыков.

Ангел: Хватит!
Дарла смеется и идет за ним: Я достаточно знакома с интернациональным обозначением слова 'хватит', но ты придумал новый путь показать это!

Дарла прижимает Ангела (он все еще с вампирским лицом) к столбу. Он перехватывает ее за руку и отдирает от себя.

Дарла соблазняюще: Ты делаешь мне больно: (радостно смеется) :мне это нравится.

Ангел делает глубокий вдох и с трудом возвращается в человеческий облик.
Выходит из-за столба к ней.

Ангел: Во что ты играешь, Дарла? Какую игру ты ведешь?
Дарла: Просто немного развлекаюсь.
Я не могла этого делать так долго. Ты сам знаешь, каково это.
Ангел: Вольфрам и Харт вернули тебя назад не для забавы. Сны, подстава - это большой план, да? Превратить меня в настолько сьехавшего с катушек, чтобы я снова стал плохим?
Дарла ухмыляется: Отчасти банально, я знаю. А чего ты ожидал? Они же только люди.
Ангел очень ехидно улыбаясь: Ты лучше охватываешь эту посредственность, дорогая. Ты же теперь говоришь о своей собственной породе.
Дарла идет к нему с улыбкой: Но я - это все еще я. И я помню все, Ангел. Все, что мы делали. Все, что мы можем сделать.

Ангел улыбается и ласкает ее лицо и волосы.

Ангел ехидно: Да. Но сучья проблема в том, что.. (перестает улыбаться и отталкивает ее) что у тебя теперь есть душа. Очень скоро эти воспоминания начнут есть тебя изнутри. Не важно как сильно ты будешь пытаться - ты не сможешь избежать правды о том, кем ты была. Верь мне. Я знаю.

Дарла подходит и обнимает его.

Дарла нежно: Но ты можешь избежать. Ты можешь сбежать вообще. Вспомни на что это было похоже - потерять контроль, ха?
Каждая мысль бегущая на миллион миль вдаль, каждая часть тебя, ощущающая себя живой! Все что тебе нужно сделать - это позволить мне дать тебе один маленький момент счастья.
Ангел хрипло: Мы взяла меня с собой, показала мир, ха? Ты сорвала мне крышу. Но ты никогда не делала меня счастливым.

Пораженная Дарла отходит от него.

Дарла очень обиженно и с болью: Но эта.. эта черлидерша - смогла? Мы были вместе 150 лет! Мы делили все. И ты говоришь - никогда?
Ангел мрачно: Ты не сможешь понять.
Дарла отходит: Я отлично понимаю. Парень попробовал чего-то свеженького и он думает, что он прикоснулся к Богу.
Ангел: Это было не о:
Дарла очень зло: О, спорим, ты задница, это так и было! У нас было время, в ранних годах, когда ты говорил, что я - это определение счастья! Баффи не была счастьем! Она была просто новой!
Ангел начинает смеяться: Знаешь, ты становишься ужасно зацикленной на этом, Дарла. Я не мог испытать этого с тобой, потому что у меня не было души. Но затем я получил второй шанс: так же как и ты:
Дарла зло: Какой же ты плакатный ребенок для примера чувствительности.

Ангел обижен, неожиданно Дарла бросается к нему и обнимает его.

Дарла с жаром: Это не жизнь, Ангел! Пока тебя не кастрировали, ты был не просто каким-то вампиром, ты был легендой! Никто не мог сравниться с тобой - даже я. Ты не изучал сущность той тьмы. Это было врожденным. Это было в тебе даже еще перед тем, как мы встретились. Ты сказал, ты можешь ощущать мой запах? Ну, я тоже могу тебя ощущать. Мой мальчик все еще здесь, и он хочет выйти наружу!

Ангел стоит в ее обьятиях неподвижно и смотрит в сторону совершенно дикими глазами.

Гиперион. Уес, Корди, Ганн, Кэйт. К Кэйт подходит полицейский.

Коп: Его нигде не нашли.
Кэйт, собираясь уходить: Оставьте несколько офицеров вокруг, на случай, если он появится. (зло банде) Я обязательно и упомяну ваше сотрудничество в отчете.
Корди возмущенно: Хей, мы сделали больше, чем сотрудничество, мы разрешили чертово дело. Узнай кто убрал владельцев того дома и ты найдешь своего убийцу.
Кэйт раздраженно-нервно: Вы не понимаете этого, да?
Ганн: Что, факт того что Ангел невиновен?
Кэйт с жаром: Того факта, что в то время, как вы проводите свою большую битву добра со злом, невинные - это только те, кто попал под перекрестный огонь. Только они меня заботят, как этот парень сегодня вечером, как настоящие владельцы того дома, если то, что вы говорите - правда. (зло) И этих людей я запишу на счет вашего босса.
Уес возмущенно: Ты не можешь обвинять Ангела за..

Кейт злобно зыркает на него и Уес чуть тушуется.

Уес: Он пытается делать то, что правильно!
Кэйт насмешливо-зло: Это правда, он хороший, а я все забываю. Извините, и скажите еще раз - зачем он выкрал ту женщину?

Все молчат, Кэйт уходит.

Резервуар для воды. Уже поднялось солнце и вамп прочно там застрял с Дарлой.
Ангел стоит в стороне и тяжело дышит. Дарла отвернулась от него и тоже восстанавливает дыхание.

Ангел: Ты это почувствуешь, знаешь. То, что ты сделала - тот человек, которого ты убила.
Дарла хмыкает: О, пожалуйста! Он был актером.
Ангел подходит ближе: Я серьезно.
Дарла: Да, это как сердечный приступ (смотрит на него) и примерно столько же веселья.
Ангел хрипло: Дарла, если ты тронешь кого-то еще, я тебя убью.
Дарла: Убьешь? Разве это не против твоего детского бойскаутского кодекса?
Ангел с нажимом: Я сделаю исключение.
Дарла идет ему навстречу с улыбкой: Ты будешь скучать по этим снам, сладкий. Ты бы слышал те вещи, которые ты говорил, когда спал. Ужасные вещи, Ангел. Вещи как:

Ангел резко хватает ее за горло: Перестань!

Дарла резко тыкает в него крест: Нет! Ты перестань!

Ангел держит ее за горло, она прижимает к нему крест, кожа под крестом начинает дымиться.

Дарла тяжело дыша: Видишь? Не имеет значения, насколько ты хороший мальчик. Бог тебя не хочет!

Ангел отпихивает ее и с трудом приходит в себя от боли.

Дарла смотрит на него одновременно с ненавистью, тоской, любовью, болью: Но я все еще хочу.

Ангел смотрит на нее точно также, видно что он начинает сдаваться, что эта пытка черезчур для него.
Наконец Дарла бросает крест и бежит на лестницу, ведущую вверх из резервуара. Лестница освещена солнцем. Дарла останавливается на ней и поворачивается к Ангелу.

Дарла насмешливо: Что? Никакого поцелуя на прощанье?

Дарла уходит, Ангел тяжело дышит и с болью глядит ей вслед.

Ночь. Гиперион. Очень депрессивный Ангел сидит в кресле в одном из номеров. Стук в дверь. Ангел смотрит туда, но молчит.

Голос Корди из-за двери: Это мы.

Ангел идет открывать дверь, там стоят Корди и Уес. У Корди руки за спиной, у Уеса в карманах.

Корди: Мы тебя не видели весь день, мы просто волновались, все ли, знаешь,
в норме.
Ангел очень хмуро: Я не превратился в плохого, Корделия.
Корди быстро: Я об этом и не думала босс.

Корделия за спиной пытается что-то передать Уесу.

Корди: Конечно, мистер Суетливые Штаны всегда представляет себе самое худшее.

Уес не разобравшийся в ситуации выставляет вперед переданный ему Корделией пистолет.

Уес растерянно: Что? Я не.. Я никогда: (тычет пальцем в Корделию)
Ангел мрачно: Что-то еще?
Корди: Не-а. Ничего.

Ангел собирается закрыть дверь.

Уес быстро: Ангел, будь осторожен.
Ангел раздраженно: Что ты имеешь в виду?
Уес: Ну, это просто: Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя. Возможно будут проблемы.
Ангел очень нехорошо смеется: Да. Будет целая куча проблем. (угрожающе) И, скажем так: я их организую.

Конец




 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан