Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

ВОЗОБНОВЛЕНИЕ

Какой-то бомжатник. Коридор. Бардак страшный. Ангел очень осторожно идет по этому коридору. Слышны странные вопли. Ангел открывает одну из дверей и входит в комнату. Дергает за веревочку, включается свет. Ангел смотрит вниз и видит, что стоит посреди огромного стада вопящих коз. Ангел довольно неодобрительно на них смотрит, замечает еще одну дверь и, пройдя через море коз, приоткрывает ее и заглядывает. Там два мужика в мясницких фартуках к чему-то готовятся. Один изучает книгу. Другой держит козленка на столе.

1 человек: Что там дальше?
2 человек читает: Убедитесь что все сточные желобки надежно закреплены и жертвы размещены так, как показано на диаграмме ф-12, чтобы гарантировать полный сток крови в священную чашу желаний.
1 человек: Да, да и?
2 человек: Сделайте ровный диагональный разрез горла жертвы предварительно освященным церемониальным кинжалом, который прилагается. Я его не видел в коробке.
1 человек: Посмотри под упаковочным материалом. (другой человек ищет) Быстрее!
2 человек: Его здесь нет.
1 человек раздраженно: Просто: просто дай мне: дай мне этот:
Ангел играясь ножиком: Вы знаете:

Парни испуганно оборачиваются, козленок выдирается и спрыгивает со стола, вамп ухмыляется.

Ангел издеваясь: Я.. хорошо: я действительно не мог не обратить внимание на коз. Да: много коз. Коз - много. Это козы, ребята!
2 человек: Хей, это же наш предварительно освященный: (Ангел резко и глубоко втыкает ножик в стену) :церемониальный кинжал?
Ангел зло: Так подайте на меня в суд. Или еще лучше, пусть это сделают ваши боссы. Это здание принадлежит Вольфрам и Харт, правильно?
1 человек: Что, что ты хочешь?
Ангел: Я хочу знать, кому они заставляют вас поклоняться.
1 человек возмущенно: Это не твое дело. Кто ты такой?

Ангел насмешливо: Я?

Ангел делает рывок, хватает обоих парней за горло и прижимает к стене, успев трансформировать лицо в вампа.

Ангел рычит: Ну, я просто такой парень, который ненавидит когда тратят впустую такую хорошую кровь.
1 человек задыхаясь: Слушай, приятель, нам просто заплатили, чтобы устроить бойню и сказать молитву.
Ангел рычит: Кому вы молитесь?
2 человек полузадушено хрипит: Мы не знаем!
Ангел орет: Как вы можете не знать?
1 человек: Ритуал:он:он на латыни. Они сказали - мы должны просто, вроде как, знаешь, озвучить его.
Ангел: Они?
1 человек: Как ты и сказал, Вольфрам и Харт.
2 человек: Все, что мы знаем - это то, что жертвоприношение должно быть сделано к полуночи или что-то там действительно распсихуется!
Ангел: Хорошо.

Вамп отпускает парней, они убегают, а Ангел начинает злобно громить в комнате все, что видит.

Заставка

Новый офис банды. Они все в сборе, плюс миссис Шарп с дочерью. Уес в инвалидной коляске. Ганн рассматривает затылок девочки.

Ганн с довольной улыбкой: Я ничего не вижу.
Уес: Ни следа.
Корди: Когда она вернется в школу, другие дети ничего не заметят, что там был третий глаз, растущий на затылке. И все это должно стать таким, как было, вы же знаете.
Френсин испуганно: Что?
Корди: Волосы. (Френсин облегченно вздыхает) Я имею в виду волосы.. которые были на затылке.. там. Не третий глаз! Потому что он не вернется. (тихонько Уесу) Верно?
Уес улыбается: Нет никакой причины ему вернуться. (дает девочке конфету) Целительное волшебство сработало - как волшебство, действительно.
Френсин: Мы не сможем отблагодарить вас.
Уес: О, не думайте об этом.
Ганн: Это то, что мы делаем.
Корди: Это вроде как миссия.
Френсин очень нервно: Нет, я имею в виду, мы не сможем отблагодарить вас, мы не сможем вам заплатить. Этот счет (махает бумажкой) смешон.
Корди возмущенно: Что вы имеете в виду? Мы даже не включили туда мандрагоры. (забирает бумагу и смотрит)
Френсин: Мой муж сказал, что это возмутительно.
Уес с ледяной вежливостью: Он так сказал? А что ваш муж полагал бы справедливой ценой за удаление третьего глаза с затылка вашего ребенка, миссис Шарп?
Френсин нервно: Ну.. ничего. Стив сказал, что это невозможно, чтобы тебя ударил демон и чтобы вырос третий глаз на затылке, это очевидно, что вы, ребята, кто-то вроде вымогателей-обманщиков, и мы не дадим вам и медного цента. Пошли, Стефани. (уходят)

Ганн замахивается, чтобы стукнуть дамочку по голове, но вовремя передумывает.

Корди орет ей вслед: Обманщиков? Затылок вашего ребенка подмигивал!
Уес: Нет, пусть идет. Ясно же, что Шарпам легче принять то, что мы жулики, чем жестокую действительность, что потомство Скилош почти вылупилось из черепа их ребенка.
Ганн раздраженно-зло: Черт, интересно почему?
Корди возмущенно: Отлично. Значит в то время, пока они потакают себе в своих опровержениях, у нас неоплаченные счета!
Ганн сердито: Знаешь, она права.
Уес с легкой улыбкой: Возможно, если дать им время, Шарпы придут к нам.
Ганн издевательски: Правильно! Потому что именно это люди и делают - приходят.

Ганн берет куртку и собирается уходить.

Корди: Куда ты идешь?
Ганн: Я думаю, посмотрю, что происходит в окресностях. У меня такое чувство, что я могу сделать больше добра там, чем сидя здесь с вами двумя.
Уес подбадривающе: Все вещи наладятся. Они просто обязаны наладиться.
Корди мрачно: Да. Это же ЛА. Зло наверное просто застряло в пробке или что-то такое.
Ганн мрачно: Ну, дайте мне знать, когда оно доедет сюда, хорошо? (уходит)

Вольфрам и Харт. Все сотрудники нервно носятся туда-сюда, как угорелые. Везде стоит охрана.
Из лифта выходит очень нервная Лайла и ловит Линдси.

Лайла: Линдси, я ищу тебя повсюду. Куда ты идешь?
Линдси: Ланч.
Лайла нервно: Ланч? Ты действительно думаешь, что сейчас время для ланча?
Линдси ехидно: Ты имеешь в виду обеденное время?
Лайла: Пересмотр будет через два дня.
Линдси: Меня уведомили об этом.
Лайла: И всех остальных тоже. Посмотри на них. Похоже, что на них нашел страх: ну, 'Божий' было бы наверное неправильным словом.
Линдси: Они просто испуганны.
Лайла мрачно: Они и должны быть испуганны. Я перерыла все, что смогла найти насчет последнего 75-летнего пересмотра. (отдает Линдси большой конверт) Там все есть. Заставляет Рождественскую чистку в шестдесят восьмом выглядеть как забавные старые времена. Почти половина менеджеров среднего звена были ссыпаны в мешок. И Линдси, они использовали настоящий мешок.
(игра слов 'sacked' означает и уволены и ссыпаны в мешок)
Линдси: Я это читал, Лайла.
Лайла в панике: Хорошо, что читал, потому что это не только твоя задница под прицелом. Это и моя тоже. Мы должны управлять этим подразделением вместе, помнишь?
Линдси: Верно.
Лайла: Я включила некоторые предложения о том, как мы могли бы улучшить наше портфолио к пятнице.
Линдси чуть раздраженно: Слушай, мы или пройдем пересмотр или нет. Ты действительно думаешь, что несколько темных обрядов и ритуалов в последнюю минуту, сделают какую-то разницу?
Лайла нервно оглядывается: Все остальные, кажется, думают так же. Я слышала, что Хендерсон вообще притащила своего первенца из детского сада, чтобы предложить его вплоть до: Жополизательница. (задумчиво) Моя мать была права. Мне следовало завести детей.
Линдси: Мы будем опираться на наши отчеты. Это единственная вещь, которая у нас есть
Лайла с жаром: Тогда мы мертвы! Мне нужно напоминать тебе о наших коллективных ошибках? Две из них все еще шляются где-то там. Ты ничего не слышал, а? Ты должен сказать мне, если они выйдут на контакт с тобой.
Линдси: Он поджег их, Лайла. Даже таким сильным вампирам, как Дарла и Друзилла нужно некоторое время, чтобы восстановиться после чего-либо подобного.
Лайла нервно: Ну, это было бы в из стиле - заявиться прямо сейчас!
Линсди: Я бы не волновался.
Лайла: Кто-то же должен! У нас нет второй попытки в этом, Линдси. Ничего не должно произойти между сейчас и пятницей, чтобы послать все к черту.

Лайла убегает. Линдси задумчиво, и в то же время злобно-насмешливо смотрит ей вслед.

Полицейский участок. По нему решительно идет Кейт, за ней нервным мячиком прыгает возбужденный Ангел.

Ангел: Кровавые жертвоприношения, черные мессы, тотемы: Я не знаю, что это означает, но это происходит по всему городу. Я имею в виду, это может быть воскрешение, но знаешь: я.. я действительно не знаю. Я имею в виду, молящиеся, ритуалы, я думаю, что они слишком неопределенные для этого, знаешь, шаблона. Может быть они готовят путь для чего-то.
Кейт возясь с папками: Может быть они просто пытаются вызвать дождь. Почему это так важно для тебя?
Ангел с нажимом: Потому что это важно для них.
Кейт злобно таращится на вампа: О, правильно! И поэтому 'это' должно быть остановлено.
Ангел быстро: Кейт, слушай, мне нужна твоя помощь. У меня нет ресурсов:
Кейт возмущенно: Моя помощь? Тебе нужна МОЯ помощь?
Ангел: Да. По крайней мере они режут животных без разрешения. Ты можешь обвинить их в этом.
Кейт сердито: Нет, не могу. Я ни в чем не могу их обвинить, Ангел. Я занимаюсь исключительно бумажной работой, до результатов слушания в пятницу.
Ангел: Слушание?
Кейт ядовито улыбаясь: Помнишь Аткинсона? Капитан участка два-три? Он обвиняет меня в предоставлении к нему доступа некоему лунатику, который ворвался в его офис и выбил из него все дерьмо. Он предоставил официальную жалобу.
Ангел с нажимом: Он воскрешал зомби-копов и выпускал их бродить по улицам.
Кейт зло смеется: И я уверена, как только я обьясню это Внетреннему Расследованию, все сразу же закончится. Им ведь нужен был всего лишь повод... Ты же знаешь, что они говорят обо мне. (нервно отходит) Я - коп. Это все, что я когда-либо.. Я не могу принять отставку. Я просто не:

Кейт отворачивается и почти плачет. Потом берет себя в руки.

Ангел очень тихо: Мне жаль.
Кейт: О, правда? Потому что они возможно захотят узнать и об этом тоже.

Кейт достает папку и выкладывает из нее фото сьеденых адвокатов в винном подвале.

Ангел: Ты не имела к этому никакого отношения.
Кейт резко: Я не имела?
Ангел: Нет.
Кейт задумчиво: Хм, это так забавно, что ранее этим мертвым людям угрожал злоумышленник в их офисе. Злоумышленник, которого я арестовала и отпустила на улицу за три часа до того, как истцы были найдены зарезанными.
Ангел: Ты же знаешь, кто ответственен за это.
Кейт злобно, очень злобно: Да. Но я не могу понять почему следователи сейчас мне говорят, что это выглядит так, как будто подозреваемый или подозреваемые не вламывались внутрь. Они должны были выламываться наружу. Жертвы были заперты в винном подвале вместе со своими убийцами и я думаю, что я уже закончила помогать тебе.

Хватает папку и резко отходит от Ангела. Ангел задумчиво хмурствует.

Квартира Линдси. Он заходит.

Линдси: Извини, я опоздал. Я собирался домой на ланч, но все такое сумасшедшее в офисе, из-за этого приближающегося пересмотра. И я должен был бы позвонить, но я не хотел, чтобы ты вставала, чтобы поднять трубку. (нежно) Как ты себя чувствуешь?

На диване лежит Дарла, на лице еще виден слабый след от ожогов.

Дарла: Сегодня я сильнее, я полагаю.
Линдси: Хорошо. Я становишься сильнее каждый день.
Дарла нежным голосом: Только потому что ты меня спас. Я бы до сих пор была в том туннеле если бы ты меня не нашел. Я не знаю, как ты это сделал.
Линдси: Друзилла. Она пришла ко мне. Помнишь, я тебе говорил?
Дарла грустно: Она ушла.
Линдси: Да, она вернется.
Дарла: Нет. (улыбается Линдси и гладит его волосы и лицо) Ты единственный, кто не оставил меня.
Линдси: И я никогда не оставлю. (дает ей бутылку крови из пакета) Вот.
Дарла недовольно: Холодная.
Линдси: Да. Это единственный способ держать ее свежей.
Дарла многозначительно: Не единственный. (нюхает кровь и улыбается) Хм, по крайней мере она человеческая.
Линдси встает: Мне нужно принять душ.
Дарла: Ты всегда принимаешь душ когда приходишь из того места. Я не знаю почему. Ты никогда не бываешь грязным.
Линдси: Я всегда грязный. (уходит)

В то же мгновение Дарла вскакивает с кровати намного более бодрая, чем до этого пыталась показать закатыванием глазок и слабым голоском. Сладко потягивается, ставит бутылку и открывает большую сумку Линдси. Достает конверт с документами, заинтересованно читает и пьет кровь.
На документе написано 'совершенно секретно, семидесяти-пятилетний пересмотр'

Каритас. Куча народу. Очень возбужденный и озабоченный Ангел пробивается сквозь толпу к Лорну. Тот разговаривает с барменом.

Лорн бармену: Замени это чем-нибудь. Мне все равно. Будь более творческим. Я знаю, что ты можешь. (Ангелу) Ты можешь в это поверить? Еще нет и десяти, а у нас уже кончилась желчь яка:
Ангел жутко нервно: Нам нужно поговорить.
Лорн: Тебе следовало записаться заранее. Я не думаю, что сегодня вечером ты сможешь пробиться на сцену.

Лорн нежно поправляет Ангелу плащик на груди! Ангел невнимательно сбрасывает его руки с себя.

Ангел возбужденно: Я здесь не для того, чтобы петь.
Лорн ехидно: О, это так мы теперь это называем?
Ангел: Что-то приближается.
Лорн: Действительно? Я думал, что это просто бесплатные мексиканские чипсы привели сюда морально неоднозначную толпу.

Ангел оглядывается за Лорном и видит кучу людей в дорогих костюмах.
Ангел злобно глядит на них и тяжело дышит.

Ангел: Юристы.
Лорн: Полегче, большой парень. Я знаю, о чем ты думаешь. Броситься на них через шесть столов и пооткручивать им шеи? Это не хорошая идея.
Ангел возбужденно: Ты их читал. Ты это видел. Ты знаешь, что приближается.
Лорн: Слушай, Ангельские булочки, ты бы этого не оценил, если бы я разбалтывал твои личные дела каждому Тому, Дику и вампиру, который войдет в дверь, не так ли?
Ангел не слушая его: Это плохо?
Лорн расстроенно: О. Но я действительно не могу разглашать тебе то, что я прочитал у другого существа. Но я могу рассказать тебе, что я подслушал в мужском туалете. Это произойдет в пятницу. Именно из-за этого и кружатся в вихре все их юридические портфели.
Ангел резко: Из-за чего?
Лорн: Ну, каждые семьдесят пять лет твои друзья из Вольфрам и Харт устраивают этот пересмотр. Я думаю, что вся эта паника не совсем о пересмотре, но больше о том, кто будет его проводить. И давай просто скажем, что он не Рекс Рид.

(Рекс Рид - известный кинокритик)

Ангел: Что это такое?
Лорн зловеще: Он зло. Он тьма. Он беспощадность. (хмыкает) Вообще-то сейчас, когда я говорю это вслух, это ужасно похоже на Рекса, а?
Ангел: Может быть, ты мог бы просто сказать мне одним словом, что это.
Лорн: Не получится. Но я могу сказать тебе это двумя словами - Старший Партнер.

Лорн отходит от Ангела, Ангел немного думает, потом несется за ним и садится к Лорну за столик.

Ангел: Мне нужно больше.
Лорн: Ну, нам всем нужно больше, дорогуша.
Ангел: Больше информации.
Лорн: Все, что тебе нужно, так это самообладание. Потому что у тебя оно как раз заканчивается.
Ангел: Слушай, я понял, как это работает. Я не прошу тебя разболтать про их судьбы. Мне это безразлично. Но что касается Старших Партнеров - это моя судьба.
Лорн: Правда? Потому что я вообще-то не замечал, чтобы ты исполнял свою судьбу в последнее время. (с нажимом) Что вроде как отвратно.

Ангел сердито хмыкает.

Лорн: Слушай, все эти беспорядочные обряды и ритуалы, которые ты прерывал по всему городу? Они ничего не означают. Нервные дети. Стараются набрать столько конфетных очков, сколько они смогут, перед тем как папочка вернется домой. Я узнал новости. Папочка? Не впечатлен. В любом случае, если их останавливать, это все равно не помешает 'этому' прийти в наш мир в пятницу.
Ангел сердито: Что 'это' такое и как я могу остановить это?
Лорн: Я не знаю и ты не знаешь.
Ангел: Это можно убить?
Лорн: Большая часть того, что может проникнуть в это измерение может быть убито. Вроде как побочный эффект пребывания здесь. (мрачно) Это, и еще так называемые 'мюзиклы' Эндрю Ллойда Вебера.

Лорн хмыкает и отпивает из стакана. Ангел сверлит в нем дыру фирменным 'щенячьим' взглядом. Лорна хватает ровно на три секунды.

Лорн раздраженно вздыхая и сдаваясь: 'Кольцо Блекнил' Не спрашивай меня, что это означает. Я не знаю. Я вообще не должен был тебе рассказывать так много.
Ангел: Спасибо. (привстает, чтобы уходить)
Лорн: Конечно. (останавливает его за руку)
Хей, 'родной офис'. Я выудил это из полудюжины из них сегодня вечером.
Ангел: Что это означает?
Лорн: Может быть это источник. Кто знает. А теперь перестань приставать ко мне.

Ангел отходит, Лорн его окликает и Ангел оборачивается.

Лорн: О, и я выудил и другую вещь. Они действительно хотят, чтобы ты умер.

Ангел оборачивается и видит, что все юристы уставились на него. Лорн пьет свой коктейль, Ангел обводит адвокатов взглядом Зои Космодемьянской и уходит.

Гиперион. Ангел листает книжки. Ничего не находит, бросает их, чешет затылок, ищет другие книги и обнаруживает, что их кое-кто уже успел экспроприировать. Злобно смотрит по сторонам и скрипит зубами.

Новый офис банды. Уес сидит в своем инвалидном кресле. Распахивается дверь, влетает раздраженный и злой как черт Ангел.

Уес в шоке: Господи Боже.
Корди удивленно: Ангел.
Уес: Мы можем: помочь тебе?

Ангел, не глядя на них, сразу же идет к книжным полкам и начинает там рыться.

Уес возмущенно: Извини, эта.. эта зона только для работающих здесь.
Ангел спокойно: Да. Ты забрал все книги.
Корди с жаром: Да, ну, зато тебе досталась вафельница.

Ангел хватает толстую книгу и намеревается по-быстрому смыться.

Корди быстро выхватывая у него книгу: Хей! Нет! Ты не можешь забрать эту. Я.. я как раз дочитала ее до середины. Вот, возьми эту.

Корди быстро ставит книгу на место и протягивает ему телефонный справочник, закрыв полки собой. Ангел отшвыривает справочник и очень угрожающе на нее надвигается.

Ангел тихо и очень страшно: Не заставляй меня тебя отодвигать.

Корделия смотрит на него в полном шоке, но вызывающе вскинув голову. (У меня бы уже заикание началось, честно!)

Уес привставая в кресле и с большой злобой в голосе: Отдай ему книгу, Корделия. Просто отдай ему эту проклятую штуку! Дай ему уйти отсюда к черту.

Корди отталкивает Ангела, берет его книгу с полки и почти швыряет в него. Вамп невозмутимо ее забирает и идет на выход.

Корди с обидой: Вот. Я даже больше не знаю, кто ты такой.
Ангел, не оглядываясь и не останавливаясь: Я вампир. Посмотри в словаре, что означает это слово.

Ангел уходит, громко хлопнув дверью, Уес кривится от боли и сползает обратно в кресло.

Корди почти плача: Какой придурок.
Уес сдавленным голосом: Корделия:
Корди: Я имею в виду, если бы это был кто-нибудь другой, я бы просто сказала 'Пойди и наконец-то перепехнись!'.
Уес громче и испуганней: Корделия:
Корди: Но нет, только не ему. Одна приличная попка и он превращается в злого вампира-психопата. Что в любом случае будет лучше для всех. Лучше для него, потому что он получит кое-что и лучше для нас, потому что тогда мы могли бы расплылить его (злобно делает жест распыления) после этого.

Уес поворачивается к ней так, чтобы она увидела текущую у него из живота по одежде кровь.

Уес очень жалобно: Корделия, скорая помощь?
Корди: О, мой Бог. (бежит звонить)

Слушание по делу Кейт. У нее совершенно дикое и затравленное лицо. Она сидит перед комиссией.

Человек: Если вы можете сказать что-то в свою защиту, детектив Локли, хоть что-то, сейчас как раз время.

Кейт молчит.

Лю: Ради Бога, Кейт, скажи хоть что-то.
Кейт сердито: Что я должна сказать, Лю?
Они раскопали каждую уродливую деталь последних восьми месяцев. Разложили это на столе, как будто ничего из этого не имело контекста и я должна еще что-то обьяснять? Я делала свою работу.
Человек: Вообще-то все, что выяснилось о вашей работе, детектив, это то, что вы изолировали себя. Вы оторвались от стабилизирующего влияния ваших друзей офицеров, развивали эту болезненную манию к странным случаям ужасного происхождения, и вы даже не можете дать обьяснения почему. А ваш отец, он был уважаемым ветераном этого департамента. И именно вы обнаружили его тело после убийства, правильно?
Кейт: Да.
Человек: И этот случай так и не раскрыли?
Кейт с трудом: Никаких арестов сделано не было.
Женщина: Это должно быть очень расстроило вас.
Кейт резко: Я с этим справилась.
Женщина: Разве? Вы так и не брали себе выходных после его смерти. Вы сразу же вышли на работу.
Кейт сердито: Это не ваше дело.
Человек: Это становится нашим делом, когда это отражается на работе.
Женщина: Это очень важно, когда вы испытываете страдание от потери и это естественно выделить время для скорби. Итак, мы понимаем. Мы хотим, чтобы вы знали, мы не осуждаем вас.
Кейт с болью: Нет, вы только увольняете меня.
Человек: Ты прекратила быть частью этой силы уже очень давно.
Кейт нервно: Что я должна делать?
Женщина: Мы конечно же предоставим вам психологическую помощь за счет города как часть вашего выходного пособия.

Кейт почти плачет, потом вздыхает и переходит в атаку.

Кейт: Вы, ребята, понятия не имеете, что происходит в этом городе.
Человек язвительно-мрачно: Это та часть, где вы начнете говорить о монстрах? Отдайте ваш пистолет и значок.

Кейт практически плачет, встает, кладет пистолет и значок им на стол и уходит.

Лю ей вслед: Я просто рад, что твой отец этого не видит.

Кейт оборачивается и смотрит на них. В глазах боль.

Магазин старинных книг. Там сидит пожилой продавец и смотрит старое юмористическое шоу по телеку. Заходит Ангел.

Ангел нервно: Ты - Денвер?
Денвер ошарашенно: Я в это не верю.

Чуть позже в хранилище Ангел роется в книгах.

Денвер: Знаешь, в тот день ты изменил мою жизнь. Я имею в виду, вампир пришел ко мне и хотел убить демона, чтобы спасти людей? Я подумал, что если может происходить нечто подобное, в мире действительно должно быть добро.
Ангел невнимательно: Правильно. Так ты никогда не слышал об этом термине раньше: 'родной офис'?
Денвер: Хей, как там вообще прошло? Это был Тесулак, демон паранойи, если я помню.
Ангел не отрываясь от книг, раздраженно: Да. Я не знаю. Я думаю, он всех убил.
Денвер: О. Ну, главное, ты попробовал.
Ангел не меняя тона во время всей речи: Вообще-то я просто ушел оттуда и позволил демону забрать себе это место и всех в нем. Так что мы не можем быть уверены, где этот родной офис, но ты думаешь, что этот Старший Партнер - демон Клейнач?
Денвер, чуть помолчав: Точно. Клейнач. Много темных сил используют форму Клейнач, чтобы воплотиться, потому что Клейнач может не зависеть от колдовства или чтобы его переносили. Они могут приходить и уходить, как им захочется с этим кольцом.
Ангел: Расскажи мне о кольце.
Денвер тычет в книгу: Вот. 'Кольцо Блекнил'. Простая штука, гладкая. Ты бы не глянул на него второй раз в ломбарде, но это источник его силы, чтобы проходить между измерениями, и именно так он попадет сюда: и уйдет обратно.
Ангел: Уйдет обратно?
Денвер: Ну, конечно.
Ангел: Ну, а может любой использовать это кольцо?
Денвер: Что ты имеешь в виду?
Ангел: Оно меня перенесет обратно в родной офис или туда откуда оно пришло?
Денвер: Может быть: если ты психически больной! Ты понимаешь, чем возможно является этот родной офис?
Ангел мрачно: Я думаю, что я очень даже хорошо понимаю.
Денвер: Ад! Какого черта ты хочешь идти в ад? (догадывается) Ты собираешься попробовать, спустишься вниз и уничтожишь целую кучу их, да? (ухмыляется) Ну, это определенно сработает на некоторое время, что:

Ангел поднимает на него тяжелый выжидающий взгляд.

Денвер быстро: Но все еще это не самая лучшая идея. Это суицид, действительно.
Ангел раздраженно: Слушай, кольцо перенесет меня туда или нет?
Денвер: Ну, сначала ты должен его получить. А чтобы его получить, ты должен убить Клейнача.
Ангел: Как?
Денвер: Так получилось, что ты смотришь на того парня, который может тебе сказать как.
Ангел раздраженно: Как?!
Денвер лезет наверх за книгой: Чтобы убить Клейнача и получить кольцо, тебе нужна перчатка.
Ангел трясет головой: Окей, а сейчас ты все это еще больше запутываешь.
Денвер торжественно: Легенды говорят, что Клейначи восстали в своем демонском мире, насиловали и грабили села людей и все, кто боролись против них, были испепелены, боролись ли они мечом или кулаками. Но один храбрый и достойный рыцарь, у него была перчатка. (показывает картинку) Сделанная и благословенная силами света. И кто бы ни носил эту перчатку, он мог убить Клейнача, просто захватив его за горло.

Денвер приносит Ангелу эту самую перчатку.

Денвер: Достал в семьдесят пятом на дворовой распродаже в Ковине. Использовал как прихватку для духовки. А сейчас я отдаю ее тебе. Бесплатно, потому что правда в том, что ты изменил мою жизнь. И у меня такое чувство, что на этот раз все сработает.

Денвер неожиданно дергается, у него изо рта начинает идти кровь, а из живота вылезает лезвие меча. Ангел подхватывает падающего Денвера и меч, войдя глубже в Денвера, проникает и в вампа. Позади Денвера стоит улыбающаяся Дарла.

Дарла: Правильно, Ангелус, стань ближе к кровоточащему смертному, потому что это так умно.

Ангел и Денвер, соединенные мечом падают на пол, Дарла подбирает перчатку.

Дарла: Кольцо не для мести, Ангелус, оно для силы. (бьет лежащего Ангела в лицо ногой) Но мы дойдем до части с местью очень скоро. (улыбается и уходит)

Ангел сползает с окровавленного меча, смотрит на мертвого Денвера, тяжело дышит и стонет, затем обессиленно откидывается на пол рядом с Денвером.

Квартира Уеса. Он и Вирджиния.

Уес гордо: И я противостоял ему, а это важная вещь.
Вирджиния расстроенно: Но разве ты не мог сделать это метафорически? Ну, знаешь, строгое предупреждение? Тебе вообще обязательно надо было: Я-противостою-сейчас-и-у-меня-расходятся-шесть-швов?
Я полагаю, что перед тем как все это случилось, я никогда действительно не задумывалась, какая опасная у тебя работа.
Уес слегка улыбаясь: Ну, конечно, то что я делаю, это опасно. Ты забыла как мы встретились? Ты была привязана ремнями к жертвенному алтарю, в то время как богиню Йеску вызвали из преисподней, чтобы она тебя сожрала.
Вирджиния: Но я выросла со всем этим. С ужасными ползунами и страшными монстрами я могу справиться. Но пистолеты? (жалобно) Это вроде как делает все это чуть-чуть более реальным, знаешь?
Уес хмыкает: Из пистолета выстрелил зомби, если от этого тебе станет легче.
Вирджиния смеется: Знаешь, странное дело, не становится. (они обнимаются) А всегда кажется, что эта битва стоит того, чтобы в ней боролись?
Уес: Что-то менее, чем другое.
Вирджиния с болью: В общем, я имею в виду. Большинство людей даже не признают существование зла, оставляют тебя одного пытаться бороться с ним. (жалобно) И им не приходится оборачиваться бинтами, чтобы удержать свои внутренности от выпадения наружу.
Уес тихо: Это правда.
Вирджиния: Я не думаю что ты когда нибудь размышлял: может быть бросить все это: заняться чем-то другим?
Уес тихо: А ты бы была с тем, кто бы так поступил?
Вирджиния: Я не знаю. Но иногда я чувствую, как будто это меня нужно завернуть в бинты, чтобы удержать мои внутренности от выпадения наружу.

Уес с болью в глазах вдыхает ее запах и гладит по волосам.

Уес медленно: Это трудно для тебя, так?
Вирджиния: Мне просто не нравится видеть тебя раненым.
Уес: Не, я имею в виду - порвать со мной.

Вирджиния поднимает голову и потрясенно глядит на него.

Квартира Кейт. Она приходит туда с коробкой вещей, которые, по видимому, забрала с работы. Бросает коробку на пол и наливает себе водки. Полстакана. Пьет залпом. Смотрит на награды на полочке, потом сбрасывает их на пол рукой и рыдает. Находит фото отца и рыдает опять.

Вольфрам и Харт. Подьезжает машина, из нее выходит Лайла с двумя громилами - телохранителями.

Лайла: Вы двое, держитесь рядом.

Они вместе идут к зданию. Очень красиво идут. Неожиданно сверху прыгает Ангел на двух охранников и в секунду с легкостью вырубает их.

Лайла глядя на лежащих парней: Дерьмо! Я знала, что вы, парни, были пустой тратой денег. (пинает их ногой)
Ангел язвительно: Я заметил, что ты больше не паркуешься в подземном гараже, Лайла.
Лайла тоже язвительно: Там небезопасно. Чего ты хочешь?
Ангел угрожающе: Мне нужна от тебя та же самая штука, которую я забрал у Линдси.

Ангел злобно хватает ее за руку, явно намереваясь оторвать. Лайла в ужасе.

Чуть позже. Лайла и Ангел в лифте. Лайла жмет на кнопку.

Голос: Добрый вечер, мисс Морган. Какой вам этаж, пожалуйста?
Лайла: Пятнадцатый. (Ангелу) Ты конечно же знаешь, что притянешь к себе охрану в тот же момент, как сделаешь хоть шаг внутрь.
Ангел: Я на это и рассчитываю.

Ангел неожиданно стонет и хватается за бок, который проткнула Дарла. Лайла смотрит, но молчит. Только задумчиво поднимает бровь.

Новый офис банды. Звонит телефон.

Корди берет трубку: Добрый день. Расследования (брынчит на губах) Ангфлела, мы помогаем беспомощным, чем мы можем помочь вам?
Уес: Ради Бога, что это за имя (брынчит) Ангфлел?
Корди: О, просто кое-какие имена я больше не произношу. Ну, что случилось, Уесли?
Уес: Это просто: Я действительно себя не очень отлично чувствую.
Корди: О, ну, твои врутренности открылись.
Уес: Э.. я думаю, может быть, я не приду завтра.
Корди: Без проблем. У нас тут никто не ломится в дверь. Нет, тебе следует оставаться дома, проводить время с Вирджинией.
Уес после паузы: Да. Э.. и ты. Ты тоже должна выйти погулять. Ты молодая, одинокая. Это вечер пятницы в городе: (брынчит) Ангфлелов? Должен же быть кто-то, кому бы ты могла позвонить.
Корди: А, нет, потому что тогда я вообще-то
должна бы иметь друзей. А у меня их нет.
Уес грустно: Это неправда.
Корди: Ты не считаешься.
Уес растроганно: Спасибо.
Корди: Ты знаешь, что я имею в виду.
Уес почти плачет: Все наладится, Корделия: для всех нас. Вот увидишь.
Корди тяжело вздыхает: Я позвоню тебе завтра. Узнаю, как ты себя чувствуешь.
Уес: Это будет чудесно.
Корди: Спокойной ночи, Уесли.
Уес: Спокойной ночи.

Корди кладет трубку и собирается уходить, но опять звонит телефон и она с раздраженным рычанием идет к нему.

Корди: О, черт, Уесли. Зипити ду-да, хорошо?

(Зипити-ду-да - строчка из невообразимо веселой и подбадривающей песенки из мультика)

Корди берет трубку: Алло?
Френсин очень нервно крутя пальцами свои волосы: Мисс Чейз?
Корди: О, миссис Шарп!
Френсин: Мы надеялись, что вы все еще в офисе.
Корди: Затылок вашей дочери все еще в порядке, верно? Потому что мы вроде как не возвращаем деньги назад. Хотя вы же нам так и не заплатили, а? (пауза) Вы платите? Прямо сейчас? О, это отлично. Э.. ваш дом как раз по пути мне домой, ну, плюс-минус тридцать миль. Личный чек.. эээ: это не обычно, но, но, но чудесно. Э.. дайте мне еще раз ваш адрес?
(записывает) Ага, окей. Отлично, скоро увидимся.

Френсис кладет трубку. Позади нее стоит здоровенный серый демон.

Френсин нервно: Э, одна из них сейчас приедет сюда.

Демон нежно гладит ее волосы и резко ломает ей шею.

Вольфрам и Харт. Большое собрание, все стоят вокруг начертанной на полу пентаграммы, вокруг нее ходят монахи с кадилами. Все сотрудники нервничают. Линдси стоит рядом и поглядывает на часы. К нему подходит начальник Рид.

Рид: Я не вижу вашего со-вице-президента здесь, Линдси. Это выглядит нехорошо.
Линдси ехидно ухмыляется: Да, сер.

К Риду подходит мужик и что-то шепчет ему на ухо.

Рид резко: Ну, найдите это! Займитесь этим!
Линдси: Какая-то проблема?
Рид: Кто-то только что провел вампира на этот этаж.

Линдси и Рид внимательно оглядывают ряды сотрудников. Линдси замечает, как Ангел под руку втаскивает поближе к ним испуганную Лайлу. Лайла видит Линдси и растерянно разводит руками, подавая ему знаки 'sos'.

Линдси орет, тыкая пальцем в вампа: Вон там!

Лайла в тот же момент дает Ангелу локтем в раненый бок и отскакивает от него. Ангел убегает, Линдси гонится за ним.

Рид орет: Охрана!

К погоне присоединяются охранники. Линдси выскакивает в коридор и оглядывается. А Ангел тем временем возвращается назад, оглядывает толпу, замечает женщину с длинными каштановыми волосами, быстро идет к ней, по пути доставая из кармана бутылочку святой воды. Резко сдирает с женщины парик и выплескивает ей из бутылочки в лицо.

Ангел орет, нагнетая панику: Вампир!

Женщина оборачивается уже с вампирским лицом, это Дарла. Ангел посреди паники начинает сдирать с Дарлы перчатку. Линдси в ужасе на это смотрит с другого конца зала. Дарла бьет перчаткой Ангела в лицо и он отлетает и падает. Дарла идет его добивать, но тут на нее с кольями бросается охрана. Дарла вынуждена драться с ними. Быстро их отбрасывает и бросается на встающего Ангела. Он перехватывает инициативу и впечатывает Дарлу в стену. Линдси все также наблюдает за этим, не делая никаких попыток вмешаться, просто оцепенев от ужаса. А тем временем в центре пентаграммы что-то начинает воплощаться. Рид почтительно падает на колени. Это тот самый ожидаемый демон.
Тем временем Ангел, хорошенько наподдав Дарле, отбирает у нее перчатку. Стоящая в стороне Лайла явно болеет за Ангела и злорадно кивает, когда внизу Дарлу хватают охранники и заносят над ней кол.

Лайла злобно шипит: Распылите суку!

И: тут же от души получает по морде от наконец-то вышедшего из ступора Линдси.
Ангел надевает перчатку, сосредоточенно глядя на воплощающегося демона. Охранник, собирающийся распылить Дарлу, на миг отвлекается на демона, и тут же получает от Линдси, который помогает Дарле встать.
Ангел бросается на демона красивым прыжком, в полете хватает его за горло, дальше они летят уже вместе, лицо демона горит, они пробивают стеклянное окно и падают вниз.
Линдси быстро выводит Дарлу в холл, та смотрит на него с полуулыбкой и убегает. Лайла злобно смотрит на них с разбитой в кровь губой.
Линдси оборачивается к ней и они жгут друг друга взглядами.
Тем временем Ангел, распыливший демона, продолжает падение с небоскреба в полном одиночестве. Падает посреди осколков, стонет от боли. Рядом с ним падает кольцо. Ангел еще немного постонав, поднимается, прихватив колечко. Рядом на скамейке сидит бомжик с бутылкой и с интересом на него смотрит.

Ангел: Окей. Родной офис. (надевает кольцо) Давай с этим покончим.

Ангел сосредоточенно ждет, что сейчас он куда-то исчезнет или нечто подобное, но приезжает прозаический лифт. Ангел таращится на него. Открываются дверцы, лифтером работает Холланд Маннерс. Он демонстративно аплодирует Ангелу. Ошарашенный вамп подходит ближе.

Холланд фирменно улыбаясь: Поздравляю. Великолепная победа.
Ангел: Ты:
Холланд язвительно напоминает: Холланд Маннерс.
Ангел: :не живой.
Холланд: О, нет. Я совершенно мертв. (заговорщески) К сожалению мой контракт с Вольфрам и Харт продолжается и после этого. (кивает внутрь) Запрыгивай. Ты, конечно же, заслужил это.

Ангел осторожно заходит в лифт. Оглядывает Холланда.

Холланд смеясь: Нет. Здесь нет призрака. Нет, это просто я. Мертвый я. Видишь? (отодвигает воротничок и показывает укус на шее) Родной офис, не так ли?

Ангел ничего не говорит, он очень напряжен и просто смотрит через открытые дверцы лифта на улицу, там как раз тащит свою тележку с вещами другой бомжик.

Холланд ехидно: Я должен упомянуть, что это путешествие в один конец.
Ну, если нет никаких возражений, я полагаю, что мы поедем. Это довольно долгая поездка.

Холланд нажимает на красную кнопку 'вниз' которая стоит под единичкой, двери лифта закрываются и он со свистом начинает спускаться.

Ангел застыл с мужественно-невозмутимым лицом мученика, глядящего в светлое будущее, и только глаза выдают страх. Холланд бросает на него язвительные взгляды.

Холланд: Ну, это волнующе, не так ли? Приближаться прямо к источнику. Итак, какой большой план, Ангел? Уничтожить Старших Партнеров, раскрошить Вольфрам и Харт вдребезги и навсегда?
Ангел, все так же глядя перед собой: Что-то вроде того.
Холланд: Ага: А только скажи мне, как ты думаешь, к чему это приведет? В конце концов, я имею в виду.
Ангел мрачно: Это будет - конец.
Холланд: Ну, конец для тебя, конечно же. Но, я имел в виду, в более широком смысле.
Ангел: В более широком смысле меня действительно не колышет.
Холланд: Я не думаю что это правда. Будь честен. В тебе должен был остаться крошечный кусочек 'колышет'.
Иначе бы ты не пошел на эту миссию для камикадзе. А теперь дай мне подумать: было что-то - в священном пророчестве, какая-то перекрестная ссылка на тебя. Что-то, что ты должен предотвратить. Что же это?
Ангел с мученическим выражением лица 'не хочу туда ехать' и слегка издеваясь сам над собой: Апокалипсис.
Холланд ехидно: Да, апокалипсис, конечно же. Еще один из них. Ну, это правда. У нас по плану действительно есть один. И я представляю себе, если бы ты предотвратил его, ты бы спас очень много людей. (насмешливо) Ну, тогда ты должен это сделать. Абсолютно. Я не подумал. Конечно, все те люди, которых ты спасешь от апокалипсиса, должны будут ждать следующего, но, хей, всегда же что-то случается, верно? (очень вредно ухмыляется)

Лифт тем временем заканчивает ехать по шахте и продолжает свой путь вниз в пылающую бездну.

Ангел не глядя на него, тихо-тихо, но тоже вредно: Вы не победите.
Холланд пораженно-насмешливо смотрит на него: Ну, нет. Конечно же мы не победим. Мы не собираемся делать что-то настолько прозаическое как 'победить'.
(хохочет)
Ангел наконец смотрит на него: Тогда зачем?
Холланд: Хм? Извини? Зачем что?
Ангел: Зачем бороться?
Холланд: Это действительно тот вопрос, который ты должен задать самому себе, не так ли? Видишь ли, для нас нет борьбы. Вот почему победа не придет. Мы: продолжаемся.. неважно как. Наша фирма всегда была здесь. В той или иной форме. Инквизиция. Красные Кхмеры. Мы были там, когда первый пещерный человек прибил дубиной своего соседа.
Видишь ли, мы в сердцах и мыслях каждого живого существа. И именно это, дружок, делает все таким сложным для тебя. Видишь ли, мир не существует вопреки злу, Ангел. Он существует с нами. Он существует благодаря нам.

Лифт останавливается, Ангел напрягается.
Дверцы разьезжаются и Ангел видит тот же самый переулок, который он покинул. Тот же бомжарик толкает свою тележку на том же самом месте.

Холланд насмешливо: Добро пожаловать в Родной офис.
Ангел в шоке: Это не:
Холланд тоже смотрит на улицу: Ну, ты же знаешь, что это именно он. Ты знаешь 'это' лучше чем кто-либо. Вещи которые ты видел. Вещи которые ты.. (насмешливо) :ну, делал. Видишь ли, если бы не было зла в каждом из них там: ну, они бы не были людьми.

На улице два человека злобно толкают друг друга. Мать злобно хватает двоих детей, оттаскивает их от витрины и тащит за собой.

Холланд улыбается: Они бы все были ангелами.

Ангел смотрит на этот мир в ужасе, в его глазах стоят слезы. Он роняет перчатку на пол и выходит из лифта.

Холланд ехидно: Хорошего тебе дня.

Лифт закрывается и уезжает. Ангел в полной депрессии бредет по улице. Видит как мужчина обижает женщину. Идет дальше. Видит, как ругаются люди. На миг закрывает глаза и идет дальше.

Кейт в своей квартире сидит перед зеркальным шкафчиком с лекарствами. Берет один пузырек, закрывает дверцу, смотрит в зеркало на себя.

Ангел идет по улице дальше. Видит озлобленных бездомных. Проходит мимо.

Уесли у себя в квартире лежит на диване, судорожно прижав к груди подушку. Смотрит в потолок. В застывших глазах боль и страдание.

Новый офис, Корди берет бумажку с адресом, подхватывает сумочку, выключает свет и собирается ехать к миссис Шарп.

Ангел бредет по улице, глядя себе под ноги. В глазах слезы.

Гиперион. Ангел заходит внутрь. Там как раз включился старый автоответчик.

Автоответчик голосом Корди: Привет, вы дозвонились в Расследования Ангела. Мы помогаем беспомощным. Оставьте сообщение и мы вам перезвоним.
Голос Кейт: Ты это сделал, да? Ты, ублюдок:(Ангел останавливается)

Квартира Кейт, она решила не просто уйти из жизни, а уйти с громкой музыкой, так что трагически валяется на полу в окружении пузырьков от лекарств и бутылки водки и звонит Ангелу, прижав трубку к носу!

Кейт: Ты заставил меня доверять тебе. Ты заставил меня верить. Нет, это был не ты.
Это была я, правильно?

Кейт совсем сваливается на пол, бутылка тоже падает, из нее льется водка.

Кейт: Я не смогла принять удар.
Вот что они скажут. (Ангел в Гиперионе подходит ближе к телефону) Затем ты будешь чувствовать себя плохо или тебе будет все равно. Но затем, затем мне тоже будет все равно. Я ничего не буду чувствовать.

Ангел тяжело дышит, отключает телефон и депрессивно идет к себе в комнату. Чувствует что-то и замирает.

Ангел не оборачиваясь: Что ты хочешь, Дарла? Ты хочешь это?

Ангел показывает кольцо, а затем бросает его на пол. Дарла бросается его поднимать, Ангел перехватывает ее за руку и прижимает к стене.

Ангел зло: Или может быть то, чего ты действительно хочешь - вот этого! (гладит ее волосы и лицо) Это может быть.. то что ты действительно хочешь, не так ли? (страстно целует ее)
Дарла резко оттолкнув ее: Не играй со мной.
Ангел во вневменяемом состоянии: Я не играю. Я просто хочу чувствовать что-то кроме холода.

Грубо толкает ее на диван и падает сверху, целуя ее. Дарла начинает смеяться, отталкивает его и встает.

Ангел: Почему ты смеешься?

Он сильно толкает Дарлу, та пробивает стеклянную дверь и падает среди осколков на пол.

Ангел надвигаясь на нее с безумным видом: Разве ты не чувствуешь холод?

Дарла наконец-то пугается. Ангел хватает ее, поднимая с пола.

Дарла очень испуганно: Что ты делаешь?
Ангел хрипло: Не имеет значения. Ничего не имеет значения.

Он толкает ее на кровать, падает сверху и яростно целует ее. В то время как он задирает ей платье, Дарла весьма активно стаскивает с него штаны. Потом они буйно занимаются сексом. Дарла довольно улыбается, Ангел отвечает ей легкой ухмылкой Ангелуса.

Чуть позже. Почти полная реконструкция сцены, произошедшей после секса Ангела и Баффи: Бушует гроза. В открытом окне бьются занавески. На полу валяются сброшенные Ангелом книги, осколки стекла, перемешанная одежда. Пара вампиров в постели. Дарла спит, Ангел лежит рядом на спине. Гремит гром, Ангел с легким криком вскакивает на постели и задыхается, запрокидывая голову к небу.

конец
 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан