Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

ИСПЫТАНИЕ

Гиперион. Обеспокоенные Корди и Уес стоят у входа в подвал из которого слышны странные звуки.

Корди: Разве ты не думаешь, что мы должны проверить, как он там? Он сидит в этом подвале уже очень долго.
Уес: Я продолжаю слышать звуки 'Чука-чука'. Что там внизу происходит?
Корди сердито: Откуда мне знать? Он вообще едва говорит: 'доброе утро' и 'принесите мне стаканчик крови'.
Уес: Я знаю. Он просто настолько сошел с ума насчет:
Корди почти злобно: Не говори 'Дарла'! Мне уже тошнит и я устала слышать насчет Дарлы. Если я еще раз услышу имя Дарла:.! И он не сошел с ума, он одержим! И я думала, что ты будешь мужчиной, и поговоришь с ним об этом!
Уес возмущенно: Я был мужчиной! Я сказал: кое что.
Корди: Например?
Уес смущенно: Например - предпочитает ли он молоко или сахар в его чае. Вот как мужчины обговаривают такие вещи в Англии.

Звуки из подвала прекращаются.

Корди: Шшш! Слушай. Это прекратилось.
Уес: Он идет сюда.

Они отбегают от дверей подвала и хватают первые попавшиеся документы, делая вид, что работают. Из подвала выходит улыбающийся Ангел, он несет стопку одежды.

Ангел: Привет, ребята. Что случилось?
Корди: Ничего. Итак: ты занимался: занимался стиркой?
Ангел: Да. Там есть старая стиральная машинка и сушилка в подвале. ( с наслаждением прижимает лицо к белью) Хм, разве вам просто не нравится, когда они все еще теплые после сушилки? Будет все без складочек: (недовольно) :хорошо, сразу же после того, как ты прогладишь это утюгом в течении 15 минут!
Уес удивленно-подозрительно: Приятно видеть, что ты занимаешься домашней работой.
Корди еще подозрительнее: Да, ты кажешься таким спокойным и домашним: Ты обкололся наркотиками?
Ангел серьезно: Я знаю, что я доставил вам много горя с этой всей ситуацией с Дарлой - и я извиняюсь. Возможно Дарле никогда не была нужна моя помощь. Все что я могу сделать для нее - это быть там, если и когда она решит прийти. Но я не могу сделать это вместо нее и теперь я это знаю.
Уес самодовольно: Мы пили чай.
Ангел: А тем временем я ничего не могу сделать кроме как отпустить. (искренне улыбается им)

В Гиперион стремительно входит Ганн.

Ганн: Я нашел Дарлу.

Ангел отшвыривает белье и кидается к нему, разглядывая принесенные бумаги.

Ганн: Это было нелегко, но ты сказал, чтобы я продолжал искать и мои общирные знакомства с дешевыми гостиницами в ЛА наконец-то принесли свои плоды.
Корди возмущенно: Ты нам соврал!
Ангел невнимательно: Соврал. Я знаю.
Уес: Зачем?
Ангел: Я подумал, что вы будете ворчать. (рассматривает фотки Дарлы и мотеля)
Королевский Мотель Викингов.
Ганн: Удобное расположение - всего несколько шагов от живописного ряда недостроенных домов. Я полагаю, что Вольфрам и Харт больше не платят за ее проживание.
Ангел: Они тоже будут ее искать.
Ганн: Как думаешь, что они сделают, если они найдут ее?
Ангел: Ну, давай попадем туда первыми и не узнаем этого. (хватает плащ и собирается уходить)
Корди очень возмущенно орет ему вслед: Слушай сюда, мистер! Если ты ожидаешь от нас, что мы пойдем с тобой на какие-то дикие бега за несбыточным, тогда подумай еще раз! Мы не собираемся поощрять твою манию!

Ангел и Ганн абсолютно игнорируют ее и стремительно уходят.

Уес возмущенно: Разве мы ничему не научились во время чаепития?

Комната Дарлы. Она выглядит очень бледной и больной. Дарла снимает с шеи золотой крестик на цепочке, берет кроваво-красную помаду и красит губы. Становится похожей на вампа. Потрясенно смотрит на себя и быстро стирает помаду салфеткой. Стук в дверь. Дарла молчит и обеспокоено оглядывается. Дверь открывается. Там стоит Линдси, который дает на чай коридорному. Коридорный уходит.

Линдси: А тебя нелегко было найти.

Заставка.

Вольфрам и Харт. Дарла сидит в кабинете Линдси. У двери стоит охранник.

Линдси: Спасибо, что зашла.
Дарла бессильно-зло: Разве у меня когда-либо был выбор?
Холланд заходит: Конечно. (кивает охраннику и тот уходит) Мы никогда не будем заставлять тебя делать что-то против твоей воли, Дарла.
Дарла: Это не было моей волей быть здесь в первый раз. Я никогда не просила об этой жизни.
Холланд чуть улыбается: Ну, никто никогда не просил. Бог не дает нам сказать и слово в таких случаях.
Дарла глухо: Это не Бог возвратил меня назад.
Холланд ухмыляясь: Это правда.
Дарла: Итак, что ты хочешь чтобы я сделала сейчас? Вернулась к нему? Это не будет иметь значения, даже если я так и сделаю. Между нами больше ничего нет.
Холланд: Ты не поняла. Мы пригласили тебя сюда не затем, чтобы обсуждать Ангела.
Линдси с болью смотрит на нее: Это насчет тебя
Холланд: Ты не наша пленница, Дарла. Ты, однако, на нашей моральной ответственности.

Холланд отдает ей папку с документами, и она смотрит на них.

Холланд: Без сомнения ты очень мало помнишь о тех первых нескольких неделях с нами. Никто вообще-то не помнит его первые дни жизни, но это то, когда все началось.
Дарла пораженно Линдси: Ты знал.. ты знал что-либо об этом?

Линдси молчит, в его глазах боль. Дарла почти плачет.

Холланд: А теперь мы готовы иметь дело с этой ситуацией, так или иначе, как ты считаешь целесообразным. Тебе решать.
Мы просто подумали, что тебе следует знать.

Мотель Дарлы. Ганн заходит в комнату.

Ганн: Ее здесь нет, братишка.
Ангел стоит в дверях за порогом: Нет. Но она здесь была не так давно. Запах еще свежий. Много страха.
Ганн: Не завидую этому твоему особому таланту. Он не базируется на том, что я сейчас ощущаю просто моей стандартной человеческой нюхалкой. (щелкает пультом) Чувак, здесь даже нет бесплатного кабельного, понимаешь о чем я?
Ангел подходит к нему: Он выбрала этот район по какой-то причине.

Ганн удивленно смотрит на дверь, через которую вамп прошел без приглашения.

Ганн в шоке: Братишка, как ты:?
Ангел: О, мотель, общественное здание. Она не жила здесь.
Ганн: Да? Я бы тоже не назвал это жизнью. (берет крестик Дарлы) Хей, смотрится как будто она ждала гостей: вроде тебя.
Ангел оглядываясь: Никакой крови. Ничего нового в любом случае.
Ганн: Ты это тоже по запаху определяешь?
Ангел: Эта комната видела многое.
Ганн: Без сомнения. Большой шаг вниз по сравнению с ее прошлыми берлогами, можешь быть уверен.
Ангел задумчиво: Когда ты в отчаянии - ты делаешь то, что должен делать.

Прошлое. Франция 1765 год. Дарла и Ангелус сидя верхом на одной лошади заезжаеют в какой-то сарай. Слезают c коня.

Ангелус возмущенно: Это произвол! Разве эти люди не знают кто мы?
Дарла: Я думаю, что они знают. Это и обьясняет линчующую толпу. Слушай, мы все должны отдохнуть. Восход будет через несколько часов, и она не выдержит еще одну милю, неся нас обоих.
Ангелус сердито закрывает дверь на засов: Правильно. Я ненавижу эту Францию. Мы должны поехать в такое место как Румыния.
Дарла раздраженно: В Италии ты сказал что мы должны поехать в такое место как Франция.
Ангелус сердито: В конечном счете в Румынии они действительно знают как относиться к творению ночи.
Дарла: Ты жаждал богатой пищи, вот почему ты сказал: что-то французское. (зажигает фонарь)
Ангелус смотрит в окно: Долина кажется тихой.
Дарла: Я сказала тебе что мы оторвались от них в Арлес. Я в этом уверена.
Ангелус зло: Этот человек, Хольц, как он находит нас?
Дарла улыбаясь: Ну, мы останавливаемся в лучших отелях, заказываем обслуживание в комнату, едим официантов - пошли разговоры.
Ангелус: Хольц - это не простой смертный, я тебе говорю.
Дарла: Конечно, он простой. Он просто человек, охотник на вампиров.
Ангелус обиженно: Да. Достаточно хороший, чтобы загнать нас в вонючий сарай, как животных.
Дарла соблазняюще: Тогда хорошо, давай будем животными, хотя бы на сегодняшнюю ночь. (ложится на стог сена) Если ты конечно не очень устал.
Ангелус: Разве нам не нужно быть настороже?
Дарла: Я могу видеть окно и мы услышим топот копыт, если кто-то появится.
Ангелус ухмыляется: Ты из всего извлекаешь пользу, а?
Дарла соблазняюще выставляясь: Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать, особенно если есть подходящий спутник.

Ангелус резко наклоняется к ней и тут же в то место, где была его голова встряет горящий кол.

Ангелус вскакивает: Ублюдки!

Какой-то демонский бар. Дарла, с кроваво-красной помадой на губах сидит напротив дурачка-паренька, который демонстрирует вампирское лицо.

Дарла притворно-восторженно улыбаясь: Это отлично! Действительно - очень угрожающе.
Вамп самодовольно: Это на тебя действует, так? Знаешь, когда я был человеком, у меня было не много удачи с женщинами.
Дарла, скрывая ехидство улыбкой: Трудно поверить.
Вамп: У меня были проблемы с состоянием кожи. Но теперь это кое-что насчет зубов, я полагаю. Цыпочки сходят от этого с ума.
Дарла льстиво: Теперь у тебя везде подружки, могу себе представить.
Вамп: Ну, по большей части я просто убиваю их. Выбрасываю тела.
Дарла с притворной жалостью: Ты должно быть очень одинок.
Вамп: Ну, мы одинокий вид, мы - творенья ночи. Обреченные ходить по земле, что-то вроде того.
Дарла: А, как долго ты:
Вамп: О, вечное дитя тьмы? С.. э.. 92 года.
Дарла кривится в шоке: Тысяча девятсот девяносто второго?
Вамп: Я знаю. Трудно поверить, что это уже прошлый век.
Дарла: И за это время ты никогда не подумал сделать себе: подружку?
Вамп: Что ты имеешь в виду?
Дарла соблазняюще: Ну, разве это не правда, что некоторые вампиры выбирают смертного, кого-то, кого они могут обратить, кого-то, кто, также сможет ходить с ними в те одинокие ночи, охотится с ними, питаться с ними:

Дарла кладет ладонь ему на руки, паренек в полной растерянности.

Дарла: :присоединиться к ним?
Вамп начинает смущенно смеяться: Нет! Это просто было бы странно.
Дарла сердито: Странно? Это классика!
Вамп смеясь: Не, ты просто слишком много читала Энн Райс в последнее время! Ты не имеешь никакого понятия, как это работает!
Дарла: Тогда научи меня.
Вамп насмешливо: О, что, ты хочешь, чтобы я тебя обратил?
Дарла: А зачем, как ты думаешь, я пришла в этот бар - перекусить?
Вамп смеясь: Сладенькая, в этом баре закуска - ты.
Дарла соблазняюще: Я живу неподалеку. Мы можем пойти ко мне, ты можешь сделать это там.
Вамп растерянно: Ты.. ты это серьезно насчет этого? Так что? Я превращу тебя и затем ты будешь как моя бессмертная малышка?
Дарла: Да.
Вамп неуверенно: А, ну, это звучит, как некое обязательство для меня.
Дарла с жаром: Тогда воспользуйся мною так долго, как захочешь и таким способом, каким захочешь, а затем брось меня. Никаких обязательств.

Дарла старательно, но не очень удачно, пытается спрятать отчаянную мольбу в глазах, вамп некоторое время колеблется, затем решает.

Вамп: Там есть переулок возле заднего выхода.

Дарла стремительно вскакивает, хватает его за руку и тащит за собой.

Вамп запугивающе смеясь: Откуда ты знаешь, что я не просто убью тебя, иссушу и оставлю труп?

Дарла без лишних слов хватает его и целует прямо в оскаленную вампирскую пасть.

Дарла решительно: Я рискну.
Вамп с трудом приходя в себя после поцелуя: Я.. я наверное должен упомянуть, что я: я не очень уверен насчет того, как эти вещи работают.
Дарла замирает: Что?
Вамп оправдываясь: Ну, а, вообще-то я никогда этого не делал, а.. ни с кем раньше: (Дарла раздраженно закрывает глаза) и я вроде как был в отключке, когда это произошло со мной.
Дарла решительно подступает к нему: Я проведу тебя через это. Пей. Когда ты почувствуешь, что мое сердце замедляется, остановись.

Дарла подставляет шею, вамп довольно ухмыляется и тянет к ней клыки. Неожиданно распыляется. Позади с колом стоит мрачный Ангел.

Дарла возмущенно: Что к черту ты думаешь, что ты делаешь?
Ангел сердито: Спасаю тебя.
Дарла: Я не была в никакой опастности, Ангелус. Верь мне, я выбрала идиота. Я всегда выбираю идиотов, разве ты не знаешь? Я сама могу о себе позаботиться.
Ангел: Я не имел в виду, что спасаю от него. Я спасал тебя от тебя самой.
Дарла: Кто тебя просил?
Ангел: Это не ответ.
Дарла: Ты даже не знаешь, в чем состоит вопрос. Почему бы тебе не оставить меня в покое.

Дарла пытается уйти, Ангел хватает ее.

Ангел резко: Если ты будешь так поступать, я не смогу оставить тебя в покое, как ты не понимаешь? Я никогда не мог оставить тебя в покое. В следующий раз на конце этого кола будешь ты. Извини, но я не хочу этого, не опять.
Дарла: Не волнуйся. Я не позволю этому случиться дважды. (вырывается и уходит)
Ангел: Куда ты идешь?
Дарла нервно: Не обратно туда, все видели, как я ушла с Маллетом. Попробую что-нибудь в Вестсайде, я полагаю.
Ангел: Еще один заброс невода, еще один неудачник?
Дарла возмущенно оборачиваясь: А тебе какое дело?
Ангел подступая к ней: Это не ты, Дарла.
Дарла: Знаешь, только потому что у нас что-то было в течении 150 лет, это еще не значит, что ты знаешь меня!
Ангел: Итак, ты действительно хочешь, чтобы тебя превратили в нечто жуткое в каком-нибудь грязном переулке?
Дарла с нажимом: Я хотела чтобы ты это сделал.
Ангел серьезно: Этого никогда не будет.
Дарла уходит: Поэтому я делаю то, что должна делать. В любом случае, ты сам был создан в переулке, если я правильно помню.
Ангел задумчиво: Дело не в этом.
Дарла сердито оборачивается: Да, ну, а в чем дело, Ангелус?
Ангел: Дело в том, что ты была немертвой 400 лет, а снова человеком ты была только несколько месяцев. Почему бы не дать этому еще некоторое время.
Дарла: У меня нет времени.
Ангел: У тебя есть. Тебе дали второй шанс. Не отвергай его прежде, чем у тебя будет возможность:
Дарла в сердцах: Я умираю.
Ангел: Что?
Дарла резко: Да. И не когда-то там. Не позже. Сейчас. Прямо сейчас. Они показали мне медицинские файлы, все тесты говорят одно и то же: мне осталось примерно два месяца, самое большее три. Итак, если ты извинишь меня, я вроде как спешу.

Дарла стремительно уходит, Ангел шокировано смотрит ей вслед.

Прошлое. Ангелус и Дарла в сарае. Вокруг очень много всадников с факелами, сарай уже начинает гореть.

Ангелус закрывая ставни: Как много людей, как думаешь, с ним?
Дарла в панике: Я не могу умереть. Только не так.
Ангелус: Ну, мы можем попытаться убежать у холмам на юге.
Дарла: Мы никогда не сможем сделать этого до восхода солнца. Не пешком.

Ангелус смотрит на нее и по глазам видно, что он с этим полностью согласен.

Ангелус: Ну, я скажу тебе, что мы не облегчим им задачу.

Глаза Дарлы мечутся вокруг и наконец фокусируются на чем-то.

Ангелус: Они люди - смертные. Против нас двоих: Мы двое можем оставить по себе хорошие воспоминания. Даже смерть с хорошим спутником:

Дарла хватает тот предмет, на который смотрела и изо всех сил дает Ангелусу по голове. Тот падает. Дарла бросается к лошади.

Дарла: Я надеюсь, что ты выживешь, Ангелус. Если это будет так, возможно мы встретимся снова в Вене.

Дарла нервно улыбается ему и уезжает. Ангелус обиженно смотрит ей вслед и тяжело дышит от боли.

Наше время. Гиперион. Корди сидит за столом, Уес сидит в кресле и читает газету 'Бизнес'. Открывается дверь.

Корди Уесу: Ангел вернулся. (сердито) И с ним Дарла!

Ангел и Дарла заходят, Уес и Корди встают им навстречу.

Корди растерянно: Привет! (смотрит на чемодан Дарлы) Ты собираешься здесь ночевать?
Дарла ставит свой чемодан на пол: Я умираю.
Корди быстро: Значит тогда только на одну ночь.
Уес: Умираешь?
Дарла мрачно: Он не верит.
Уес: Ангел, что происходит?
Ангел: Вольфрам и Харт показало ей какие-то медицинские файлы, возможно доказывающие, что ей осталось жить несколько месяцев.
Корди недовольно: Тогда возможно больше чем одну ночь
Уес: И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
Ангел с жаром: Ты же говорим о Вольфрам и Харт!
Конечно же это ловушка. Они пытаются играть в какую-то игру с мозгами.
Уесли: Зачем?
Ангел: Я не знаю, но мы не собираемся глотать приманку.
Дарла Ангелу: Нет, ты просто не хочешь в это поверить, вот и все.
Ангел сердито: Я не хочу ничему верить, что исходит от них.
Уес назидательно: Это правда. Им действительно нельзя доверять.
Дарла резко: Я им не доверяю, но я знаю парочку вещей насчет игр с мозгами. (Ангелу) И ты тоже. Мы играли ими вместе больше ста лет.
Корди кривится: Да, но вы были просто бездушными кровососущими демонами, а они - адвокаты.
Ангел серьезно: Она права. Мы были любителями.
Дарла: А что если ты неправ?
Ангел: Я прав. И я собираюсь доказать тебе это. (банде) Не могли бы вы ребята просто остаться с ней немного? Я скоро вернусь.
Уесли: Конечно.
Корди: Ни о чем не волнуйся.
Ангел: Спасибо.
Дарла Ангелу: Ты не можешь силой заставить меня остаться здесь.
Ангел: Ты не пленница.
Дарла: Я это уже слышала много раз в последнее время.
Ангел: Просто дай мне шанс. Окей?

Ангел уходит и как только хлопает за ним дверь, Корди начинает нехорошо ухмыляться.

Корди: Итак, во-первых - ты пленница.
Уесли серьезно: Я бы с этим согласился, да.

Они начинают угрожающе наступать на Дарлу.

Корди: Видишь ли, из-за тебя наш друг сьехал с катушек.
Уес: И я не могу сказать, что мы тебя очень сильно любим.
Корди: Итак, жаль, что ты умираешь, но если ты попытаешься сбежать - мы тебя ударим.
Уесли: По голове.
Корди: Очень большими и тяжелыми предметами. Окей?

Дарла смотрит на них в полном шоке.

Квартира Линдси. Линдси расслабленно сидит на диване напивается. Ангел вышибает ему дверь.

Ангел стоя за порогом, очень сердито: Возможно, я и не могу войти, Линдси, но:
Линдси спокойно: Вытри ноги.
Ангел после паузы: Что?
Линдси: Вытри ноги. Ты можешь войти. (Ангел растерянно стоит в дверях)
Боже, я же уже пригласил тебя.

Линдси идет налить себе еще, Ангел выйдя из ступора, решительным шагом заходит в комнату и хватает Линдси за горло.

Линдси раздраженно хрипит: Это действительно похоже, что тебе нужно душить меня, чтобы получить информацию?
Ангел отпуская его: А нужно?
Линдси нервно: Да, она умирает. Да, те медицинские отчеты, которые ты видел - настоящие. Хочешь другое мнение? Вот. (дает ему бумаги) Как насчет третьего? Хм? Как насчет десятого? Я использовал все связи в Вольфрам и Харт, которые у меня были. Это мой личный доктор. Они все говорят одно и то же: сифилитическое поражение сердца последней стадии. Похоже, что наша Дарла была работающей девушкой в Новом Свете. (таки наливает себе выпивку) Сифилис - вот от чего она умирала, когда была человеком. Как будто мы взяли ее там, где оставили. Конечно, в наши дни нечто подобное может быть излечено несколькими антибиотиками - если ты займешься этим вовремя. Мы примерно на месяц и сколько? - 400 лет опоздали?

Ангел бросает на него косые взгляды и листает документы.

Ангел: Итак, ты им тоже не поверил. (Линдси опускает голову и молчит) Итак, это правда.
Линдси грустно: Я должен был удостовериться.
Ангел: Зачем?
Линдси возмущенно: Зачем? Потому что я не хочу, чтобы она умирала, еще больше чем ты.
Ангел, чуть подумав и начав насмешливо ухмыляться: Ты любишь ее, Линдси? (Линдси опускает голову) Вот в чем дело? Ха - посмотри на себя. Несколько коротких месяцев с ней и ты весь превратился в школьника. (с нажимом) А я был с ней 150 лет.
Линдси вызывающе: Но ты никогда не любил ее.
Ангел сердито: Я был неспособен к этому. И ты тоже.
Линдси нагло глядя на него: Может быть и не способен. Но я бы ее спас если бы только мог. А ты можешь. Но ты этого не сделаешь. Поэтому у тебя есть выбор, приятель: потратить впустую два последних месяца ее жизни, в поисках лечения, которого не существует, наблюдая, как она увядает и умирает - или ты мог бы использовать ту единственно действенную силу, которой ты обладаешь. Ты мог бы уже сегодня заставить эту болезнь уйти, если бы захотел.
Ангел: Убив ее снова.
Линдси убежденно: Дав ей жизнь! Вечную жизнь.
Ангел: И затем что, Линдси? Ты и она сможете быть вместе? Если бы я это сделал - если бы я обратил ее, как долго, как думаешь, это бы продолжалось пока она не набросилась на тебя и не использовала тебя в качестве завтрака? (насмешливо-зло) И должен сказать, действительно, одна эта мысль заставляет думать, что оно того стоит. Но есть другой способ, и я найду его.

Ангел зло швыряет в него документы и уходит.

Гиперион. Дарла гуляет во внутреннем дворике и нюхает цветы. Корди и Уес пьют кофе и наблюдают за ней.

Корди возмущенно: Я имею в виду, мало того, что она ставит его жизнь под угрозу, но и наши жизни! Извини, но после 400 лет смертей и разрушений, мне кажется, тебя выбрасывают с острова общим голосованием. Разве я не права?

(Корди имеет в виду реалити-шоу, игру 'Последний выживший'.)

Тут они замечают Ангела, который стоит и задумчиво смотрит перед собой.

Корди Ангелу: Ты вернулся.
Уес осторожно: Это были: хорошие новости?

Ангел стоит неподвижно с опущенными плечами, уставившись в одну точку. Уес смотрит туда же, куда и Ангел, и видит Дарлу, которая обрывает лепестки у цветка.

Ангел продолжая смотреть только на Дарлу: Просто дайте мне минутку, хорошо, ребята?

Ангел сильно сутулясь и опустив голову идет к ней.

Дарла задумчиво: Хм, жасмин. Он цветет ночью. Я помню, на что это было похоже. (видит выражение лица Ангела и вскакивает) Я же тебе говорила. Я же тебе говорила, что это правда.
Ангел: Дарла:
Дарла с жаром: Нет, мне нужно идти.
Ангел заступая ей путь: Мы найдем лечение. Мы что нибудь сделаем.
Дарла: Ты что-нибудь сделаешь! Хорошо, я была здесь достаточно долго, чтобы знать, когда что-то проиграно:(с надеждой смотрит на него) :если только не:
Ангел тихо: Это именно то, что они хотят, чтобы мы сделали. Мы бы играли прямо у них в руках, Дарла.
Дарла жалобно трясет головой: Мне все равно. Я не хочу умирать.
Ангел: Я не дам тебе того, что ты хочешь.
Дарла: Это то, что мне нужно.
Ангел: Нет, это не то, что тебе нужно, Дарла. Действительно, это не то. Я не знаю, что тебе нужно. Я бы хотел знать.
Дарла отворачиваясь: Я тоже не знаю.
Ангел на что-то решившись: Нет. Ты знаешь. Ты единственная, кто может это знать. Ты просто не можешь этого видеть, вот и все. Тебе нужно немного помочь.

Дарла удивленно смотрит на него.

Чуть позже. Караоке бар Каритас. Дарла на сцене, волнуется. У барной стойки Ангел и Лорн, пьют. Дарла начинает очень красиво петь.

Дарла: Вей, ветер болезни, вей. Дай мне отдохнуть сегодня. Ты уносишь меня беспощадно:
Лорн глядя на нее: О!
Ангел озабоченно: Что такое? Что означает это 'о'?
Лорн: Это означает 'о', наземная служба капитарну Тому, мы наверное не сможем спасти эту птичку.
Ангел резко: Я собираюсь спасти ее, а ты собираешься мне помочь.
Лорн: Я ощущаю боль и гнев. Ты все еще злишься из-за прошлого раза?
Ангел раздраженно: Когда ты послал меня к тому свами, который был мертв и его самозванец пытался меня убить? Почему бы мне злиться из-за этого?
Лорн кривится: Это было болезненно. Я все еще психую.
Ангел: Да, я чувствую твою боль, из-за того что он пытался меня убить и все такое.

Они садятся за столик.

Лорн кривится: Люди пытаются убить тебя каждый день. Я говорю о Рамоне. Он подслушивал и предал меня. Чувак был барменом мирового класса. Он делал 'Морской бриз' так, что это уносило тебя на Таити. Ммм. (жалобно) Его больше нет в меню.
Ангел резко опускает стакан Лорна на стол: Можем мы вернуться к Дарле?
Лорн: Если ты утихомиришься и послушаешь.

Ангел закатывает глаза и разве что не рычит.

Дарла поет: Ты просто затмеваешь свет, в котором я нуждаюсь. Разве это не позор? Это так трудно устоять в беде, которая пришла из ниоткуда, когда любовь:.

Дарла проникновенно поет, Лорн внимательно смотрит на Ангела.

Ангел очень раздраженно: Разве ты не должен ее читать?
Лорн: Я скольжу по каналу. Слушай, ты большой кусок героического бутерброда. Ты хочешь спасти девушку. Я вижу, почему. Но ты упускаешь здесь критический момент. Вещи распадаются на части. Не все можно сложить обратно вместе, не имеет значения, как бы тебе сильно этого ни хотелось.
Ангел упрямо: Она не умрет.
Лорн: Почему ты так сильно беспокоишься?
У нее было больше, чем у большинства из нас, уже более 400 лет.
Ангел с жаром: Вампиром. Перед тем как она была:Она: У нее никогда не было шанса.

Дарла заканчивает песню, все аплодируют, включая Лорна.

Лорн восторженно улыбаясь: Кто-то затронул мое сердце. Эта девушка просто рвет мне его прямо сейчас. (Ангел вопросительно смотрит на него) Окей, потом я наверное буду об этом жалеть. Вообще-то будучи провидцем, я в этом уверен. Есть один способ. Это что-то вроде испытания: и: возможно, это тебя убьет.
Ангел быстро: Мне подходит.
Лорн: Хорошо, большой парень, ты сам просил. Ты встретишься лицом к лицу с адом и с высокой волной. Иди по этому адресу. (дает ему бумажку)
Ангел: Что это?
Лорн: Там мы действительно узнаем, готов ли ты нырнуть.

Позже. Ангел и Дарла подходят к назначенному месту.

Ангел глядит вниз и усмехается: Ну, вот мы и пришли.
Дарла: Я не думаю, что это правильно.
Ангел: Ну, он сказал, что я должен нырнуть.

Они стоят перед заброшенным пустым бассейном. Очень глубоким.

Дарла: В пустой бассейн?
Ангел мрачно: Конечно. Потому что если бы у тебя здесь была вода, ты бы вся промокла и не раскроила бы себе череп.
Дарла: Может быть он имел в виду другой бассейн.
Ангел вздыхает: Что-то в пруду с карпами. Они же такие Дзен. Не-а, он должно быть проверяет меня. Это все насчет прыжка веры. (идет к доске для прыжков)
Дарла: Тогда не делай этого. Ангел, какой-то зеленый, рогатый ресторанный певец просит тебя что-то делать и ты это просто делаешь? (смотрит на него) Почему?
Ангел довольно нервно и слегка испуганно: Я или вернусь с лекарством или ты сейчас увидишь нечто забавное.

Ангел разбегается и прыгает головой вниз. Пол расходится, вспышка света и он оказывается в подземелье. Рядом с ним появляется чопорный господин.

Дживис: Ну, у нас определенно есть вера. А теперь мы проверим доблесть. Я буду помогать вам в испытании, сер.

Ангел замечает стоящую рядом Дарлу.

Ангел: Дарла. Почему она здесь?
Дживис: Ты желаешь спасти ее жизнь?
Ангел: Да.
Дживис: Тогда она будет твоим залогом. Если ты пройдешь через все три испытания, тогда она будет восстановлена - полностью.
Ангел: А что случится, если я не пройду испытание?
Дживис: Она немедленно умрет. А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с прохладительными напитками в нашем вестибюле.

Дарла исчезает.

Ангел пораженно: Нет.
Дживис: О, так будет лучше, сер. Через несколько мгновений ни одно живое существо не сможет быть здесь в безопастности.
Ангел в шоке: Ты не можешь. Никто не сказал, что она будет:
Дживис: О, извини, если здесь возникло недоразумение, но условия сделки здесь - это ее жизнь, наряду с твоей собственной, конечно.

Ангел слышит рычание и оглядывается на ворота, закрытые решеткой.

Дживис: В любом случае, ты лучше готовься сейчас, сер. Сейчас нет времени чтобы заострять внимание на негативе. (Ангел прожигает на нем дырку взглядом, Дживису хоть бы хны) Твое испытание будет состоять из трех отдельных частей. Мне нужны твоя рубашка и туфли.
Ангел начинает раздеваться: Бой без оружия?
Дживис: Ну, ты будешь без оружия, да.
Ангел: Окей. Три части. Какие они будут?
Дживис довольно ехидно: Это ты сам узнаешь, сер. Э: туфли и носки, пожалуйста.
Ангел раздраженно хмыкает и снимет ботинки: Думаю, что ты видел эту игру раньше. Дай мне хоть какое то представление.
Дживис: Я никогда не даю информицию до испытания.
Ангел угрожающе подступая: А тебя многие спрашивали?
Дживис после паузы: Ну, теоретически, первая часть - как детская игра. Как только откроются ворота, все что тебе нужно будет сделать - пройти через них.
Ангел ухмыляясь: И все? А в чем прикол?
Дживис смеясь: Да, ну. Э:это уже будет подсказкой, не так ли?
Ангел: Хорошо, это первое. А что насчет второго и третьего?
Дживис: О, я действительно не знаю насчет последних двух испытаний, сер. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь выжил после первого. Удачи.

Дживис исчезает вместе с одеждой и ботинками Ангела: Так, все расслабились, на Ангеле остались штаны!

Итак, решетка поднимается, на Ангела выходит здоровенный демон в костюме самурая и с таким же вооружением.

Ангел сам себе: Ты - это наверное и есть прикол.

Демон начинает размахивать цепью с крючьями, Ангел уклоняется и подпрыгивает от подсечки. Опять уклонется и убегает от удара по стенам. Наконец демон достает его цепью, Ангел падает, перехватывает цепь и тянет на себя. Но демон просто подтягивает Ангела к себе по полу, здоровенный крючок впился Ангелу в бедро..

Дживис и Дарла в зале со свечами и накрытым столом.

Дживис глядя на секундомер: Семнадцать секунд. Это уже в два раза дольше, чем продержались остальные.
Дарла чуть не плача: Отзови это.
Дживис: Это невозможно. Как только испытания начались, их нельзя остановить.
Дарла резко: Мне нужно видеть, что происходит - сейчас же.
Дживис: Если ты настаиваешь. Но пожалуйста, помни - ты сама просила.

Дживис касает рукой лба Дарлы. Она закрывает глаза. По тому, как она начинает дергаться, понятно, что она не только видит схватку, но и ощущает то же, что и Ангел.

Схватка. Демон подтянув за цепь вплотную, бьет Ангела по лицу. Потом ногами под дых. Опять по лицу. Ангел просто валяется. Дарла ощущает каждый удар.
Демон выхватывает меч, чтобы зарубить Ангела, Ангел подставляет под меч цепь, после того как цепь перерубилась, он вскакивает и убегает в маленький коридорчик. Демон бежит за ним, оглядывается, нигде не видит Ангела. Оказывается Ангел растянулся под потолком, упираясь в узкие стены коридорчика. Он спрыгивает на демона (черт, ну и накачанная фигура у Ангела без рубашки!), бьет его по морде и опять убегает через один из выходов. Демон бросается за ним, Ангел с другой стороны вырывает у демона меч и перерубывает его пополам - по поясу. Ангел и Дарла одновременно облегченно выдыхают.

Дарла улыбается Дживису, Дживис одаривает ее язвительно-вежливой улыбкой.

Ангел идет к закрытой решетке ворот. Хватается за нее.

Ангел очень сердито: Хей, я победил его! Открывайте!

Верхняя половинка демона открывает глаза, на руках подползает к нижней и прирастает к ней.

Ангел смотрит на это в полном ужасе. Дарла тоже.

Демон наступает на Ангела, размахивая двумя цепями. Ангел быстренько опять перерубливает его пополам, втыкает крюк на цепи в нижнюю половину и оттаскивает ее в сторону, подвешивает на цепи. Тоже самое делает с верхней. Демон дергается, но ничего не может поделать. Ворота открываются, Ангел выходит, сильно хромая. Выражение лица растерянно-пессимистическое.

Дживис смотрит на секундомер, Дарла тяжело дышит от шока.

Дарла обвиняюще: Это так парни подобные тебе, опустошают свои яйца?
Дживис хмыкает: О, у меня нет никаких эмоций насчет этого соревнования, в любом случае, мисс. (ехидно) А у тебя?

Решетка за Ангелом опускается, он идет вперед по коридору.
В потолке раскрываются створки. Оттуда идет голубой свет луны.
Луна освещает то, что находится впереди. Весь пол, стены, потолок покрыты изображением разнообразных крестов. Ангел в ужасе глядит на них. Посередине коридора стоит чаша. В конце выход, закрытый тяжелой дверью.
Ангел тяжело дышит.

Дживис ест печенье.

Дарла зло: Почему бы тебе просто не убить его, если ты хочешь, чтобы он умер?
Дживис: Мы ничего не хотим, мисс. В этом месте, путешествие - это все. Куда оно приведет, нас не касается.

Ангел начинает бежать босиком по полу с крестами, его ноги активно начинают дымиться. Он кричит, затем падает на пол и начинает дымиться весь. Вскакивает, бросается к двери, дергает, дверь закрыта.
Ангел замечает прорезь для ключа. Оглядывается, бросается назад к чаше.
В ней полно воды, на дне лежит ключ.

Дарла с ужасом: Святая вода!

С криком Ангел запускает туда руку, вода кипит вокруг его руки, он вопит еще громче, Дарла закрывает глаза, Ангел выхватывает ключ, его рука вся обварена. Он бросается к двери, все еще крича, и открыв ее, пулей вылетает наружу.

Дживис глядя на секундомер: А он довольно хорош.
Дарла слабым голосом: Да, он такой.

Ангел идет по подземелью, хромая уже на две ноги, его тело покрыто ожогами. Испуганно оглядывается. Жмурится от боли. Неожиданно сверху падают две цепи с кандалами и растягивают его руки между стенами. Такие же цепи фиксируют его ноги. Ангел смотрит на цепи на руках, жмурится от боли.

Из-за угла выходит Дживис и хлопает в ладоши.

Дживис: Хорошо сыграл! Ты выдержал наши испытания от начала до конца. Снимаю перед тобой шляпу, сер. Хотя, конечно, осталось еще одно, заключительное испытание.

Из стены прямо перед Ангелом выдвигаются густо посаженные колья.

Ангел задыхаясь: Что это?
Дживис: Я думаю, что ты знаешь, сер.

Дарла в ужасе закрывает глаза.

Ангел хрипло: Колья? Ты называешь это (кашляет и задыхается, на его губах появляется кровь) :испытанием? Единственный путь, как это сработает - ты убьешь меня, ха?
Дживис серьезно: Абсолютно. Ты же понимаешь - это третье испытание не имеет другого решения, кроме твоей смерти. Смерть - это финальное испытание. Мы не можем восстановить одну жизнь и не забрать другую. Видишь? Чтобы Дарла жила, ты должен умереть.
Прошу прощения за любой дискомфорт, который это может вызвать. Я действительно не могу вообразить себе эту боль.
Ангел насмешливо: Как насчет - мы поменяемся местами и нам не нужно будет воображать, ха?
Дживис: О, моя смерть, не уравновесит баланс, сер. С другой стороны, твоя:
Ангел резко: Я умираю, Дарла живет.
Дживис: Да. Я не представляю, какому божеству поклоняются вампиры, но если ты хочешь помолиться: (дергает за рычаг и колья приходят в движение) сейчас самое время.
Дарла тихо: Не делай этого.
Ангел зло: Чего ты ждешь?
Дживис: Тебя, сер. Я не могу продолжать без твоего разрешения. Ты заработал выбор. Прими свою смерть, таким образом она сможет жить или:
Ангел нервно орет: Или что?!
Дживис: Уходи. Откажись от испытания и уходи. Никто не будет тебя останавливать. Все наши двери открыты для тебя. Ты сам это должен сделать.
Ангел: А что насчет Дарлы?
Дживис: О, она умрет.
Ангел: Так не пойдет.
Дживис: Я так и думал. Жалко. Ты начинаешь мне нравится.
Ангел раздраженно-зло: О, избавь меня от этого.
Дживис: Я бы с большим удовольствием. Не возражаешь, если я задам тебе вопрос?
Разве мир не будет лучше, если в нем будешь ты? Ты мог бы спасти так много людей. И кажется - она едва может спасти даже саму себя.

Ангел тяжело дышит и глядит на него волком. Дарла плачет.

Дживис: Ты знаешь лучше, чем кто-либо, что мир может быть очень плохим местом. Забери из мира себя, помести в мир ее - как долго это будет продолжаться до того, как она споткнется, до того, как она падет?
Ангел стонет от боли: Я не знаю.
Дживис: Нет, не знаешь. Ты все еще готов отдать ей жизнь, когда она может пообещать тебе:. ничего?
Ангел поднимает на него глаза: Да.
Дживис тихо поклонившись: Как прикажете.

Дживис отходит к рычагу, Ангел смотрит на колья и тяжело дышит.

Дарла качая головой: Нет.

Дживис встав у рычага смотрит на Ангела.
Ангел глядит на колья.

Ангел: Делай это.

Дживис кивает головой и колья летят в Ангела.

Дарла вопит: Нет!

Открывает глаза и видит перед собой полностью одетого, но шатающегося Ангела.

Дарла радостно: Ангел!
Дживис: Поздравляю. Ты прошел третье испытание - приняв смерть. Мне говорили, что никто никогда прежде не заходил так далеко - до жертвоприношения. Да будь прославлен.
Ангел задыхаясь: Плати.
Дживис: Конечно. (Дарле) Ты удачливая женщина, и скоро ты получишь свою целую жизнь впереди. Используй ее мудро.
Ангел зло: Хей, Дживис, только если это дерьмо 'печенье с предсказанием удачи', не новый вид пытки, что скажешь, если мы уже начнем, ха?
Дживис обиженно: Сюда, мисс.

Дарла подходит к нему и Дживис кладет руки ей на голову. Они закрывают глаза.

Дживис неожиданно убирая руки: О.
Дарла: Что?
Ангел: Что такое?
Дживис растерянно: Это очень смущающе:.
Ангел: Что такое?
Дживис: Если не сказать - беспрецендентно. Ей: ей уже дали новую жизнь один раз: сверхестественным путем, да?
Дарла кивает: Они вернули меня обратно.
Ангел: О чем ты говоришь?
Дживис простой, как пять копеек: Я не могу помочь тебе.
Ангел с нажимом: Мы заключили сделку. Она заслужила второй шанс.
Дживис: Она и живет в свой второй шанс.

Дживис смотрит на стену и там возникает лестница на выход.

Дживис: Но ты великолепно играл. Хотя тебе следовало сказать нам что ее вернули к жизни перед тем, как все это началось. Мне действительно очень жаль, сер. Но факты таковы, что я здесь ничего не могу поделать. (Дживис аккуратно поправляет запонку на рукаве и исчезает)

Ангел стоит сгорбившись, в его глаза все больше и больше проникает ненависть.
Дарла стоит шокированная новостью, с болью смотрит на Ангела.

Дарла: Ангел:

Дальше отличные кадры:

Ангел яростно бросается вперед, переворачивает стол с закусками, на него бросается охранник, Ангел бьет его изо всех сил, и отбрасывает на стену. На него бросается второй охранник и Ангел одним встречным отправляет его на пол, затем хватает и бросает в сторону. С рычанием хватает и разбивает вазу, затем сбрасывает все с другого стола и начинает со нечеловеческой яростью долбить кулаком каменную колонну. Замедляет удары. Колонна шатается, от кулака идет пыль и каменная крошка. Дарла медленно идет к нему. Ангел обхватывает колонну и по ней обесиленно сьезжает на пол. Опускает голову. Дарла стоит над ним, плачет, но так и не решается дотронуться до него.

Мотель Дарлы. Дарла и Ангел сидят в разных концах комнаты. Хмурствуют.

Ангел тихо, с жуткой болью: Может быть все было бы по другому. Мы не знаем. Может быть, э.. потому что, знаешь, у меня есть душа: если бы: если бы я укусил тебя:
Дарла резко поднимая голову: Нет.
Ангел: Мы не знаем, что бы это сделало с тобой.
Дарла: Ангел, теперь я вижу все, через что ты проходишь, все, через что ты прошел.
Я это чувствую. Я чувствую, как ты заботишься. Так как никто никогда не заботился раньше: обо мне. (слабо улыбается) Это все, что мне от тебя нужно.
Ангел растерянно и жалобно: Этого недостаточно.
Дарла улыбается: Достаточно.
Ангел жалобно: Как могли Силы позволить, чтобы тебя вернули обратно и поманили вторым шансом и вот так забрали это?
Дарла пожимает плечами: Возможно это и есть мой второй шанс?
Ангел с болью: Умереть?
Дарла: Да. Умереть так, как я должна была умереть в первый раз.

Дарла тяжело вздыхает и начинает плакать, Ангел тоже плачет, подходит к ней, садится рядом и берет ее за руку.

Ангел: Я не оставлю тебя. Каждое мгновение, которое у тебя осталось - я буду рядом с тобой. Ты больше никогда не будешь одна.

Ангел обнимает ее обожженной рукой, Дарла плачет в его обьятиях. Неожиданно выламывается дверь, заскакивает куча мужиков. Ангел вскакивает им навстречу, они бьют его шокером и фиксируют. Опять бьют шокером и связывают руки за спиной. Двое других хватают Дарлу.
Походочкой вразвалочку входит злой-презлой Линдси, хватает задыхающегося Ангела за волосы и поднимает его голову.

Линдси: А как ты думал, это должно закончиться?

Отпускает его голову и смотрит на задыхающуюся от страха, вырывающуюся Дарлу, которую держат двое парней. Затем оглядывается на дверь.

Окей, опять потрясающие кадры:

Медленно появляется Друзилла. Обалденно красивая. В обалденном платье. С легкой улыбкой она вплывает в комнату и идет к Дарле. Когда она проходит мимо Ангела, которого держат на коленях, он поднимает голову и провожает ее взглядом. Дарла глядит на нее с ужасом. Ангел смотрит с болью и бессильной яростью. Друзилла делает вампирское лицо. Осторожно берет Дарлу за шею и кусает. Ангел дрожит на полу и смотрит во все глаза.
Линдси становится вроде как не по себе, но он не останавливает процесс. Только наблюдает, какое это впечатление производит на Ангела.
Дарла медленно опускается на постель. Друзилла с вампирским лицом, глядя в лицо Ангелу, ногтем делает длинный разрез чуть выше груди. Облизывает палец, аккуратно приподнимает Дарлу и нежно тыкает ее лицом в разрез. Дарла начинает пить. Друзилла сексуально прогибается при каждом глотке и торжествующе смотрит на Ангела.
В глазах Ангела слезы, боль, ужас:

конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан