Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

МАЛЬЧИШНИК

Вечер. Штаб-квартира банды Ангела. Вампик тихо сидит за столом, сосредоточенно читает книжку, забросив ноги на стол. Дойл загнанным зверем мечется неподалеку. Потом не выдерживает и подскакивает к вампику.

Дойл возмущенно: Итак, это все? Это твой захватывающий план на этот вечер? Книга?
Ангел устало бормочет: У меня и так хватает захватывающего.
Дойл с жаром: Да - разнообразной борьбы со злом. Как на счет немного веселья вне работы?
Ангел хмуро: Типа?

Дойл сбрасывает ноги вампа со стола и сам садится на столешницу.

Дойл с нажимом: Два красивых слова: Спортивный бар!

Ангел вздыхает, усаживается поудобнее и забрасывает ноги на другой край стола.

Дойл уже почти умоляюще: Давай! Знаешь, теперь у них есть игра 'На троих' в Интернете. Ты можешь бросать вызов пьяницам всего мира. Что-нибудь, пожалуйста! Я просто не могу сидеть здесь, в то время как...

Заходит очень нарядная Корделия.

Корди ехидно Дойлу: В то время как я исчезну в ночи с моим невобразимо-более-богатым-чем-ты принцем? Это заставляет твою маленькую жизнь казаться чуточку более однообразной, не так ли?

При виде Корделии в открытом платье Ангел быстро вскакивает и с большим удовольствием ее разглядывает.

Дойл обиженно Корди: Да, просто потому что у него есть деньги, это не значит, что он может сделать тебя счастливой.
Корделия ехидно: Хочу чтобы ты знал, что Пирс имеет много больше, чем просто деньги. У него дом в Монтесито, у него Мерседес CLK 320 и апартаменты на холмах с круглым бассейном.
Дойл обиженно-грустно: Ну, если ты так говоришь.

Стук в дверь.

Корди улыбается парням: Ну, если я не вернусь утром, вы можете просто очистить мой стол. Я пойду на повышение.

Парни переглядываются.
Корди спешит к дверям, заходит ее кавалер Пирс.

Пирс: Вау. Ты выглядишь потрясающе.
Корди: Да? Отлично. (тянет его на выход) Пойдем.

Тут почти подбегают Ангел и Дойл чтобы поглазеть на Пирса.

Ангел улыбается: Что за спешка? Ты даже не представила нас.

Дойл в это время злобно-обиженно сверлит глазами Пирса.

Корди быстро тычет пальцем: Ангел, Дойл, Пирс. Пока!
Ангел останавливает их: Ты работаешь, Пирс?
Пирс: Я продаю: Рынок фьючерсов и опционов.
Ангел: Хорошо. Хорошо... Идете поужинать?
Пирс: 'Le Petite Renard'.
Дойл язвительно: Ах, правильно. Хорошее место. Утка сухая.
Ангел Корделии: Итак, как поздно ты вернешься?
Корди: Не ждите меня. (Пирсу) Не обращай на него внимания...

Корди и Пирс уходят.

Дойл тяжело вздыхает: Она не собирается влюбляться в мое вполне достаточное, но непретенциозное обаяние, да?
Ангел хмыкает: Если только непретенциозный не означает, что ты не любишь хвастать "старыми деньгами" своего семейства.
Дойл: Хей, единственные деньги в моем семействе - под обивкой дивана. Не упоминая тот факт, что половина из них является демонами. Уверен, если бы Корди узнала об этом, мои шансы были бы ниже нуля.

Дойл невнимательно листает книгу, которую читал Ангел, тут из книги выпадает черно-белое фото Баффи.

Дойл восхищенно: Вау. Она - ничего. Это твое старое увлечение?

Ангел сильно нервничает и даже отворачивается.

Ангел: Да.
Дойл: Ну, а что она думает о парне с ирландским акцентом? (видит реакцию Ангела и тушуется) Баффи.
Ангел: Да.

Дойл встает с жутко виноватым видом и подходит к Ангелу.

Дойл: Я... мне жаль...

Тут у него начинается видение. Размытые кадры привязанного парня и вампов.

Дойл стонет: Там был молодой парень.
Ангел: Где?
Дойл: Есть вампирское гнездо в центре. Бедный парнишка, он должен стать главным блюдом.
Ангел тянет его: Пошли. Давай.
Дойл вздыхает: У всех есть планы на ужин кроме нас.

Заставка

Шикарный ресторан. Корди с кисло-притворно-заинтересованный лицом пытается слушать Пирса.

Пирс: Видишь ли, ты должна изучить тенденции погоды, чтобы хорошо сыграть на сельскохозяйственном рынке. Однажды сделав это, ты никогда не будешь смотреть на сою как раньше. Боже, послушай меня! Я ведь не заставляю тебя скучать, правда?
Корди кисло: Я не возражаю.
Пирс: Как сегодня, там была своего рода тяжелая торговля - опции постной свинины. Продажи упали приблизительно на 1700 пунктов. Я имею ввиду, что в ноябре они продавались за 6 центов. Итак, знаешь что я сделал? Я продал за 6 и 1/8 цента! 6 и 1/8. Ты можешь представить себе что-нибудь более захватывающим чем это?

Корди задумчиво кривится.

Вампирское гнездо. Жуткая куча вампов обоих полов, одетых как панки. Ангел и Дойл активно с ними дерутся. С переменным успехом. Но у Ангела все же получаятно явно лучше. Дойл неслабо получает от одного из вампов, падает, и от боли делает демонское лицо.

Дойл трясет головой, сбрасывая демонское лицо: Как я ненавижу это.

Тут на него замахивается последний из оставшихся вампов огромной железной бочкой. Дойл только сжимается на полу в ожидании удара, но тут вампа сзади распыляет Ангел.

Дойл трясет головой: Я сам собирался сделать это.
Ангел кивает на жертву: Я бы лучше отвел этого парня домой.

Чуть позже. Ангел тащит на себе парня, Дойл идет рядом.

Ангел: Дойл, ты ведь более силен, когда ты демон, правильно? Почему ты избавляешься от этого?
Дойл: Я просто не люблю так драться.
Ангел: Это не конкурс на знание орфографии. Никто не ждет, что ты будешь драться честно.
Дойл: Это просто не мой стиль, вот и все. Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Ангел: Я сам справлюсь. Просто возвращайся.

Итак, Ангел тащит парня к нему домой, а Дойл возвращается в штаб-квартиру. Тут из разгромленного гнезда зловеще выглядывает один из вампов.

Позже. Дойл уже почти вошел в штаб-квартиру, вампир крадется прямо за ним. Но тут подьезжает машина Пирса.

Пирс: Мне жаль, что ты плохо себя чувствуешь. Я надеялся, что мы проведем целую ночь вместе.
Корди кривится: Я, тоже. Я действительно хотела бы услышать конец истории о свиньях и бобах.
Пирс: Ты не хочешь, чтобы я отвез тебя домой?
Корди: Мой автомобиль здесь.

Корди выходит из машины, Пирс ее догоняет.

Пирс: О, подожди, позволь мне проводить тебя. Я... я на самом деле беспокоюсь об этих окрестностях.

Появляется недобитый вампир.

Вампир ухмыляется: Ты прав... тут дерьмово!

Вамп хватает Корделию, Пирс моментально заскакивает в машину и газует оттуда.

Корди вопит: На помощь!

Вампир пытается ее зафиксировать для укуса, но Корди неслабо дергается. А когда вамп уже почти запускает клыки ей в шею, Корди сама изо всех сил впивается своими зубами ему в руку. Вамп неслабо вопит.
Появляется Дойл с арбалетом.

Дойл кричит: Эй! Я - тот, за кем ты сюда пришел. Это меня ты хочешь.
Вампир рычит: Не уходи далеко. Придет и твоя очередь.

Вамп закрывается Корделией, Корди вопит и вырывается, Дойл пытается прицелиться. Наконец стреляет в ногу вампа. Вамп вопит, далеко отшвыривает Корделию и прыгает на Дойла. Они катятся по ступенькам вниз, потом вамп привстает и начинает колошматить Дойла не по-детски. Дойл из последних сил пытается дотянуться до стрелы, валяющейся рядом. Корди лежит неподалеку и с большим интересом и волнением наблюдает за схваткой. Наконец Дойл дает вампу локтем по зубам, дотягивается до стрелы и распыляет вампа. Быстро оборачивается к Корделии.

Дойл в волнении: Ты окей?
Корди все еще задыхаясь: Я в порядке. Это было... Ты такой: (пораженно кривится) :храбрый.
Дойл обиженно: Как думаешь, можешь сказать это еще раз, но уже без такого сильного шока в голосе? Ты тут наступаешь на мой момент мужественности.
Корди: Прости. Я только...
Дойл обиженно: Удивленна?
Корди серьезно: Благодарна.

Следующее утро. Бедный Ангел снова пытается читать. Рядом Корделия экспрессивно и очень громко пересказывает ему события прошлого вечера.

Корди: Итак, вот я в 'Le Petite Renard' с Мистером Армани, который мог бы хранить меня в голубых коробочках всю оставшуюся жизнь...
Ангел поднимает голову: Голубых коробочках?
Корди: Тиффани!

(Имеются в виду драгоценности от фирмы 'Тиффани')

Корди: Боже! И весь вечер я была скучающей глупышкой. Все о чем я могла думать: если бы этот зануда когда-нибудь увидел монстра, он, вероятно, бросил бы в него ботинок и сбежал словно ласка. И оказалось, что обувь принесла ему наибольшую пользу.
Ангел: Не слишком есть много людей, которые не убежали бы. Это просто человеческая природа.
Корди: Да... но неожиданно богатый и красивый стал не достаточным для меня. Теперь я жду, что парень будет храбрым и интересным. (возмущенно) И это ваша вина! Вас обоих.

Ангел усиленно пытается понять, где же тут его вина, но потом безнадежно бросает это занятие.

Ангел задумчиво: Ну, может это не так. Может, ты изменилась. Это было бы хорошо.
Корди задумчиво: Пагубно... И как будто я не была смущена достаточно, когда пришел Дойл и спас меня словно, какой-то... ужасно одетый супергерой. (вздыхает) Его действительно сильно побили... (чуть улыбается) :но ты знаешь, что он первое спросил? 'Ты окей?' Я имею ввиду, это... сущность, правильно?
Ангел широко улыбается в ответ: Да, ну, в общем, в Дойле скрывается определенно больше, чем видно на первый взгляд.
Корди хмыкает: Итак, я должна убить сама себя. Я поклялась, когда я прошла этот путь с Ксандером Харрисом, что лучше быть мертвым, чем встречаться с еще одним полным неудачником. Но, может быть ты прав. Может быть, в Дойле есть: скрытая глубина. Я имею в виду, очень, очень скрытая... но глубина. И я должна купить ему моккачино, чтобы поблагодарить его за спасение моей жизни, как думаешь?
Ангел неуверенно: Ну, я...
Корди быстро перебивает: Я тоже. Ну, мы вернемся через полчаса. Последи за телефоном, хорошо?

Корди идет в смежное помещение к Дойлу. А там он в лицах изображает момент своей славы.

Дойл угрожающе: Я тот, за кем ты шел. Тебе нужен я, ха? Клыки на память, вамп-чувак! (замечает Корди и жутко тушуется) Эй, я только... Это было...
Корди ехидно: Приступ невероятного слабоумия? Хорошо.
Дойл смущенно: Так ты... что я могу сделать для тебя?
Корди: Ну, хм... я подумала... что...а.. возможно, я была не... вполне справедлива к тебе. Возможно у тебя не совсем нулевой потенциал.
Дойл обиженно-язвительно: Вау, Корделия. Спасибо.
Корди смущенно: Это не... что я пытаюсь сказать... так то, что я действительно ценю, то, что ты сделал вчера вечером. И, ухм... я подумала... может быть мы могли бы...

Тут заходит молодая женщина-блондинка. Корди поворачивается к ней.

Корди: Если вы ищете "Расследования Ангела", то это здесь. Но мы вроде как на середине кое-чего. Вы не могли бы дать нам пять минут?

Дойл смотрит на женщину и его лицо застывает от боли.

Блондинка: Привет, Френсис.
Дойл: Харри.
Корди удивленно: Френсис?
Дойл все еще в шоке и боли: Ммм... где ты была?
Харри: Везде. Ммм... Кирибати... Того... Узбекистан... несколько других мест, которые несколько меньше притягивают туристов.
Корди удивленно: Кто Френсис?
Дойл медленно: Должно быть я... Аллан Френсис Дойл... Корделия, это - Харри... моя жена.

Корди впадает в ступор.

Харри: Прошу прощения за сюрприз. Я должна была сначала позвонить, но я боялась...
Дойл обиженно: Что я убегу? Это не в моем стиле, помнишь?
Харри обиженно: Зато в моем? Ты это хочешь сказать? Ты хочешь, чтобы я напомнила тебе, кто нажал на стартовый пистолет? (пауза) Нет, давай не будем, окей? Давай просто обнимемся и будем счастливы увидеть друг друга.

Они неловко обнимаются. Корди хмыкает и трясет головой.

Харри: Ты хорошо выглядишь.
Дойл: Да, ты тоже.
Харри: Ты все еще прожигаешь жизнь? Ты знаешь, пьянство не идет тебе на пользу.
Дойл язвительно: Ты же меня знаешь. Я парень - любитель веселья.

Заходит Ангел.

Ангел: Что происходит?
Корди: Ангел, познакомься, жена Дойла.

Ангел совсем не удивляется и просто протягивает Харри руку.

Ангел: Приятно познакомится.
Харри: Привет. Классный офис.
Дойл: Да, теперь я - частный детектив. Это - моя компания. Эти двое, э: мои помощники.
Корди возмущенно: Тьфу, это: (Ангел пихает ее в бок) ... ой! (неловкая пауза) Вы двое действительно были женаты?
Харри: Были и есть - согласно документам.
Корди: Так это было сделано ради 'Green card'.

('Green card' - вид на жительство в США)

Харри задумчиво: Не-а, это было что-то вроде "безумной любви и не можем жить друг без друга". Но мне кажется, времена меняются, потому что вот мы, спустя четыре года и просто прекрасно чувствуем себя.
Дойл: Итак, давай перейдем к тому - зачем ты пришла?
Харри: Мы можем поговорить один на один?
Дойл: Да.

Тут в дверь заглядывает большой улыбающийся парень. Очень настойчиво заглядывает.

Харри парню: О, я думала, что ты собирался остаться в машине?
Ричард: Я знаю, но я признаю, что любопытство взяло верх надо мной.

Парень заходит и горячо начинает жать руку Ангелу.

Ричард: Хей, я Ричард Стралей. Я так много о тебе слышал. (Харри) Но ты не говорила, что он такой привлекательный парень.
Ангел смущенно: Я не...
Ричард с жаром: О, нет, ты такой! На самом деле.
Ангел: Я не Дойл. (кивает) Это он.

Еще одна неловкая пауза. Дойл складывает руки на груди.

Ричард смущенно, но с жаром: О, это более похоже. Не то, чтобы ты не был привлекательным:
Харри уже раздраженно: Ричард, просто пожми ему руку.
Ричард нервно пожимает руку Дойла: Ах, простите меня, я не совсем в своей тарелке. До свадьбы осталось всего несколько дней.
Дойл многозначительно: Свадьбы?
Ричард смущается окончательно: Я, похоже, еще не должен был этого говорить, да?
Корди с нескрываемым удовольствием, устраиваясь поудобнее: Нет, пожалуйста, продолжайте.

Ангел хватает ее и выпихивает из комнаты.

Ангел: Корделия, давай... давай... просмотрим те записи... хмм?
Корди возмущенно вырывается: Какие? Какие записи? Что?

Но, поскольку Ангел сильнее, они покидают комнату.

Ричард смущенно: Я только...
Харри с нажимом: Пирожочек? Я думаю, я сама с этим справлюсь.
Ричард растерянно: Я прошу прощения. Я только... я только хочу, чтобы мы все были друзьями.
Харри с нажимом: И мы будем. Но мне нужно побыть минутку наедине с Френсисом.
Ричард: Конечно, вот, побудь.

Ричард уходит.

Дойл язвительно: Пирожочек?
Харри вздыхает: Я не хотела, чтобы ты так это узнал.
Дойл практически плачет: Ты.. ты выходишь замуж за этого парня?
Харри мечтательно: Я знаю, что это дико, а? Я словно Инь к его Янь, но это работает! У него доброе сердце, Френсис, точно такое же как и у тебя.
Дойл обиженно: Да, может быть, но совсем другой контейнер для сердца, ха? А можно мне не брать себе занудность как у этого зануды?
Харри сердито: Я здесь не для того, чтобы получить твое одобрение.
Дойл почти орет: Тогда, зачем? Посмотреть на мое лицо, когда я узнаю? Посмотреть, не треснет ли оно?
Харри грустно: Конечно, нет. Я бы никогда... я только: мне нужна твоя подпись там.

Харри дает ему бумаги, он мельком проглядывает.

Дойл вздыхает, снова чуть не плачет: Бумаги на развод.
Харри: Это должно было случиться. Я имею в виду, один из нас...
Дойл обиженно: Да, ну, в общем, наверное, я должен дать их просмотреть моим людям, прежде чем я пойду дальше. Просто удостовериться, что я не покупаю кота в мешке.
Харри: Конечно... Скажи 'своим людям', что я приду за ними через несколько дней.

Харри кладет свою ладонь на руку Дойла. Тот убирает руку. На лице жуткая боль. Харри идет к двери и тяжело вздыхает.

Харри: Приятно было увидеть тебя снова, Френсис.
Дойл с болью: Теперь я Дойл. Просто Дойл.

Позже. Жутко депрессирующий Дойл. Два стакана на столе. Ангел наливает в один из них виски, когда хочет налить во второй, Дойл прикрывает его ладонью.

Ангел: Нет?
Дойл поигрывая стаканом: Харри права. Это ни к чему хорошему не приведет.
Ангел: Так... Вы двое вообще не виделись, с тех пор как вы расстались?
Дойл с болью: О, конец был бурный... Нам не было и двадцати, когда мы поженились... Сходя с ума друг от друга... И когда вещи идут не так как надо, а вы так молоды, то вы не говорите просто "Эй, спасибо за блендер, желаю всего наилучшего". Вы боретесь... Вы разрываете друг друга на части, пока один из вас не может выдержать это... Она ушла. Но у нее была причина. Я был совсем не тот человек, за которого она вышла замуж... я изменился.
Ангел качает головой: Ты не должен винить себя. Я имею в виду, вы были детьми. Это просто естественно...
Дойл мрачно: Что, чихать и отращивать демонское лицо? Это определенно не естественно, мой друг.
Ангел слегка в шоке: Что, ты ей не сказал до того, как вы поженились?
Дойл грустно: Я не знал. Я никогда не видел моего отца. Он был демоном. И моя мама, ну, она полагала, что она подождет, чтобы увидеть, получил ли я его гены прежде, чем исповедоваться.
Ангел: Так что, твоя демонская сущность не проявлялась...
Дойл: Пока мне не стукнул 21 год... а Харри, и я... мы говорили о возможности иметь собственных детей... Ха, это положило конец дискуссии, можешь себе представить.
Ангел вздыхает: Это жестоко... мне жаль...
Дойл с болью: Так вероятно лучше всего в конечном итоге. Во мне слишком много от дикого человека, чтобы быть домоседом так или иначе, знаешь? Эй, этот Ричард, ты знаешь, он выглядит, словно может дать ей хорошую жизнь.
Ангел: Да.
Дойл: Похож на хорошего... дружелюбного парня, ты так не думаешь?
Ангел задумчиво: Определенно дружелюбный... только... он, кажется немного...
Дойл с жаром: Вот именно! Я знал, что он не хороший!

Ангел слегка растерян от такого напора.

Дойл: И даже при том, что мы бывшие, я имею ввиду, это все еще моя обязанность присматривать за ней, правильно? Но я не могу следить за ее суженым сам. Я имею в виду, это будет выглядеть неправильно. Ангел, ты думаешь, ты мог бы... ?
Ангел быстро: Да. Только не говори Корделии... (вздыхает и ухмыляется) Она захочет пообвинять тебя.

Дойл понимающе ухмыляется в ответ, качает головой, хлопает Ангела по плечу и выпивает его стакан виски.

Позже. Темная улица. По ней прогулочным шагом идет Ричард. Сверху по зданию красиво по-вампирски прыгает Ангел, следя за Ричардом. Рич кому-то кивает в машине, подходит к ней, отдает пачку денег и ему передают сверток. Ангел тревожно следит за ним. Потом Ричард подходит к закрытому ресторану, открывает его ключом и заходит. Кладет сверток в холодильник.

Позже. Ричард заводит в подсобку ресторана Харри, она несет кучу мелких пакетиков и коробочек.

Харри: Не могу дождаться чтобы ты увидел, что я купила.
Ричард: Что это? Это для медового месяца?
Харри игриво: Ммм, как ты думаешь, насколько маленькой должна быть ночная рубашка, чтобы поместится в одну из этих крошечных коробочек?
Ричард игриво кивает: Ага... (они смеются) Не двигайся. Я сейчас вернусь.

Ричард уходит в кладовку, весело насвистывая берет бутылку вина, наливает себе немного, пьет, удовлетворенно вздыхает и: превращается в жуткого красного демона. Потом берет здоровенный нож.

Харри зовет из другой комнаты: Что ты делаешь?
Ричард идет к ней с ножом : Уже иду, тыквочка.

Тут проламывается окно, заваливает злой Ангел и начинает бить Ричарда.

Харри выскакивает к ним: Ангел, остановись!

Ричард кашляет, согнувшись от боли.

Ангел возмущенно: Он демон.
Харри возмущенно: Ну, да! (заботливо осматривает побитого Ричарда) Дорогой.
Ангел в шоке: Ты: ты знала? Но он шел за тобой. У него был нож!
Ричард кашляет: Это было для веревок на коробке.
Ангел возмущенно: Ну, а что по поводу пакета, ха, от того человека с сигарой?
Харри возмущенно: Ты следил за ним?
Ричард все еще задыхаясь: Это было для ресторана. Мы подаем много деликатесов... лягушачьи лапки, перепелиные языки, и такое прочее... (смущенно) :что не является незаконным само по себе...
Харри возмущенно: Ты не обязан объяснять, Ричард. Дойл тебе это поручил, да?.. Мужчина! Годы идут, ничто не изменяется. Дойл решает что мне нужно...
Ричард успокаивающе: Хорошо, хорошо... все понятно, дорогая. Он не может не хотеть удостовериться, что ты будешь в хороших руках. (Ангелу) Я могу заверить тебя:
Харри Ангелу: Скажи Дойлу, что я в самых лучших руках. Ричард и его семья владеют этим рестораном. Они - демоны Ано-мовик. Мирный клан. Полностью ассимилировавшийся в нашу культуру.
Ричард: Харри - этнодемонолог и к тому же чертовски хороший. Мы встретились, когда она исследовала кланы в Южной Америке.
Ангел в шоке: Ты изучаешь демонов? Это твоя профессия?
Харри сердито: У тебя с этим проблема?
Ангел растерянно: Нет! Это просто... Дойл сказал...
Харри: Что когда он впервые изменился, я перепугалась. Это правда. Но после того как я пришла в себя, я поняла, что есть целый, богатый, интересный мир, только ожидающий, чтобы его исследовали.
Ангел: Но ты не сказала ему этого.
Харри возмущенно: Конечно, сказала! Я даже пыталась его заставить выйти... встретить других демонов. По крайней мере встретиться с одним полукровкой, знаешь? Но он не мог принять себя... или их. Но тогда он был просто зол, и в значительной степени сволочь, чтобы жить с ним.

Позже. Штаб квартира. Ангел склонился над книгой, возмущенный Дойл скачет вокруг него.

Дойл кривится: Он демон? И она полностью нацелилась стать миссис Демон? Скажи мне еще раз, как он уродлив!

Ангел находит рисунок и показывает Дойлу.

Ангел: Вот - это Ано-мовик. Некогда кочевое племя. Когда-то они имели большие склонности к насилию...
Дойл с жаром: Вот! Я знал, что этот имидж хорошего обычного пареня был только притворством. Он наложил на нее заклятье. Она собирается отращивать рожки на своей голове или что-то вроде того.
Ангел читает: Но они отказались от этого ортодоксального учения... языка... примерно в начале века. Теперь они владеют несколькими ресторанами (тяжело вздыхает) :с довольно дорогими окнами.
Дойл с жаром: Я полностью собираюсь разделить за это расходы. (пауза) Знаешь, все время пока Харри рассуждала о том, какой изумительной может быть моя демоническая половина, и те миры, которые это открывает перед нами, я думал, что она только пыталась заставить меня чувствовать себя лучше. Я думал, что она жалеет меня... (с болью) Но это было правдой. Я просто не слушал... Знаешь, Харри ушла не из-за демона во мне... она ушла из-за меня.

Дойл достает из кармана бумаги на развод и решительно их подписывает.

Позже. Харри пришла в штаб-квартиру и забирает бумаги.

Харри: Спасибо Дойл.
Ричард возбужденно трясет ему руку: Да, спасибо. Ты не знаешь, как много это значит для меня... или я думаю, ты знаешь... поскольку вы были женаты когда-то... и для Харри не меньше.
Харри: У вас есть ксерокс? Я могла бы...
Дойл: Да, там, в офисе Ангела. Корделия поможет тебе.

Харри уходит, оставив их наедине.

Ричард: Харри удивительная девушка, не так ли?

Дойл нервно молчит.

Ричард смущенно: Скажи, Дойл, гмм... я рад, что у нас есть время для мужского разговора.

Дойл бросает на него косой взгляд.

В другом кабинете Корди и Харри.

Харри: Это отлично. Ричард хотел остаться с Дойлом наедине, чтобы пригласить его на свой мальчишник.
Корди кривится: Мальчишник? Почему, он боится, что заказал слишком много пива?
Харри: Ричард и его семейство хотели бы получить благословение Дойла перед тем, как он женится на мне. Они приятные демоны. Очень чувствительны к хорошим вибрациям вокруг.
Корди: Это звучит хорошо.
Харри: Ты знаешь, его мама сказала мне пригласить друзей на мой девичник... но я практически вижусь только с ней. Ты первая девушка, которую я встретила в городе младше 370 лет. (Корди смеется) Как думаешь, ты бы хотела...
Корди улыбается: С удовольствием...

Дойл и Ричард в другой комнате.

Ричард проникновенно: Это бы так много значило для меня. Но больше чем это, я думаю, что это очень много бы значило для Харри, если бы ты пришел на мою вечеринку.

Дойл слегка расслабляется и задумывается.

Домик в пригороде. Большая семья Ричарда обедает и обсуждает предстоящую вечеринку.

Ричард: Уфф, нам действительно нужны 'крылышки буффало'? Я могу заставить парней на кухне на скорую руку сделать Фуа-гра.
Папа: Это - мальчишник, Рич. Предполагается, что вы наедитесь от пуза и напьетесь пива.
Мама: Не забудьте про девушку, которая должна танцевать стриптиз. (парни делают вид, что они в шоке) Что? Как будто я не знаю? Только удостоверьтесь, что она только дразнит.
Ричард чуть нервно: Мам, я даже не хочу...
Брат ухмыляется: Извини, Рич, это твоя холостяцкая вечеринка, и мы собираемся повеселится, нравится тебе это или нет.
Ричард: Хорошо, я только надеюсь, что это супер веселье не произведет на Дойла плохого впечатления.
Тетя: Кто такой Дойл?
Кузен: Первый муж Харри. Ричард пригласил его.
Ричард: Он действительно очень приятный. Я думаю, что он вам всем понравится... Хорошо, прекрасно, прекрасно.
Танцовщица. Я подчиняюсь... Так, где мы остановились?
Папа берет список: Так, давай посмотрим... сначала мы приветствуем виновника торжества... (все согласно кивают, Ричард показывает большой палец) Потом мы пьем. (все кивают) Потом мы едим. Потом пьем. (все согласно-весело кивают) Затем прибывает cтриптизерша. Дартс... затем у нас ритуал поедания мозга первого мужа, и затем шарады.
Брат в шоке: Подожди! Что это было?.. Шарады?
Кузен кривится: Да, я не уверен насчет этого.
Ричард: Правда? Мне кажется, это будет весело.
Все: Ну, хорошо.

Вечеринка Ричарда в каком-то закрытом ресторанчике. Куча народа. Дойл заходит с Ангелом.

Ричард бросается к Дойлу и сграбастывает в обьятья: Привет, Френсис!
Дойл поправляет: Дойл.
Ричард: О, прости, прости. (представляет) Все, это - Дойл.
Брат: Хей, Дойл. (тихо) И он привел кого-то.
Ричард замечает вампика: Ангел. Эй! Какой сюрприз.
Ангел смущенно улыбается: Да, я решил в этот раз воспользоваться дверью.
Дойл: Я попросил его пойти. Я надеюсь, что это окей?
Ричард чуть неуверенно: О, будь уверен. Теперь вечеринка может действительно начаться, а? (всем) Слушайте все, эта вечеринка для Дойла, так же как и для меня, даже больше. Ведь здесь он настоящий холостяк.
Дойл хмуро: Да, и спасибо, что не долбишь об этом постоянно, между прочим.
Ричард тянет Дойла к стойке: Давай угощу тебя выпивкой?

Ангел гуляет между публикой, подслушивает.

Брат говорит на демонском языке, озабоченно глядя на вампа: Индата махоуда менака тант.
Кузен мрачно: Хлоруоип канано.
Брат: Хлоруип?
Кузен хмыкает: Вот именно!

Ангел пристально смотрит на них, парни фальшиво-широко улыбаются ему. Ангел так же фальшиво улыбается им в ответ и идет гулять дальше.

Ричард поднимает тост: За Харри.
Дойл: Харри.

Они чокаются и пьют.

Ричард: Какой она была, Дойл?
Дойл: Какой была?
Ричард: Раньше, в старые денечки. В те годы, когда ты был с ней, те которые я пропустил. Расскажи мне все.

Девичник Харри. Она с Корди на кухне, чего-то насыпают себе.

Харри: Это был кошмар. Хорошо, может быть не с самого сначала. Сначала, мне действительно нравилось, что он брал на себя ответственность.
Корди в шоке: Дойл?! Брал на себя ответственность?
Харри кривится: Это было мило. Но через некоторое время, я имею ввиду, я сама знаю, как резать свое мясо, спасибо. Иногда я чувствовала себя так, как будто бы я одна из его учеников.
Корди все еще в шоке: Это забавно, на мгновение мне показалось, что ты сказала одна из учеников Дойла?
Харри: Это было не смешно, когда с тобой обращаются как с третьеклассницей, поверь мне.
Корди пытается врубиться: Третьеклассницу учил Дойл... Дойл преподавал третьему классу? Имел дело с детьми?
Харри: Ну, да.
Корди кривится: Ты уверена, что он просто не прятался и не пользовался этой историей только для прикрытия?
Харри: Френсис получил право на преподавание еще до того, как мы встретились в банке продовольствия...
Корди хмыкает: Окей, бесплатная кухня. Теперь это звучит больше похожим на Дойла, которого я знаю и оскорбляю... (догадывается) Или ты хочешь сказать мне он руководил этим, да?
Харри: Он был только волонтером... Именно там он подцепил эту идею "Ты - это весь мир". Шучу насчет этой части.
Тетя Марта зовет: Идите сюда, девочки, время для порнографических картинок!

Остальные дамы восторженно пищат.

Харри чуть кривится: Их пути - не наши пути.

Корди согласно кривится в ответ.

Мальчишник. Семья и друзья Ричарда пьют, развлекаются, ждут стриптизершу.

Демоны: Где она, черт возьми? Она должна прийти с минуты на минуту, чувак! Где она? Выпей, приятель! За Дойла! Дойл!

Ангел бросает подозрительные взгляды на брата и кузена Ричарда, они отвечают ему тем же.
Сам Ричард сидит возле стойки с Дойлом.

Ричард: Я должен сделать маленькое признание. С тех пор, как я узнал, что Харри уже была замужем, я чувствовал, что живу в твоей тени.
Дойл самодовольно: На самом деле?
Ричард: Ты был тем... кем я никогда не смогу быть для нее... ее первым. Она всегда будет любить тебя, Френсис. Всегда... Но теперь ей нужно другое. Я знаю, что смогу сделать ее счастливой... но мне нужно, чтобы ты стал частью этого.
Дойл с болью: Я?
Ричард с чувством: Я должен получить твое благословение, Дойл. Без этого никакого бракосочетания не будет.

Дойл задумывается. Тут к Ричарду подваливают парни, хватают его и тащат за собой.

Парень: Пора, пижон!
Ричард смущенно: О, парни. О, Боже:

Ричарда садят на стул в центре зала, вокруг него начинает танцевать стриптизерша. Н, 'вокруг него' не совсем правильные слова: Ричард смущенно закрывает лицо рукой.
Ангел подходит к Дойлу.

Ангел: Ты в порядке?
Дойл с болью: Да.

Тут Ангел замечает как кузен и брат куда-то уходят и вампик осторожно идет за ними. Заходит в подсобку, бродит там, потом видит как отец Ричарда делает заклинание. При этом он режет себе руку большим кривым кинжалом и капает кровью в горшочек.

Папа: Ино платбрата ико ико ретван ел шак ино платбрата ико ико ретван ел шак.

Чуть позже. Девичник в особняке семьи Ричарда. Дамы играют в карты. У Корди звонит телефон.

Корди: Алло?
Ангел: Это Ангел. Где ты?
Корди мрачно: В преисподней, известной как округ 818. А что?
Ангел: Дай мне поговорить с Харри.
Корди: Подожди. Это тебя. Это Ангел.
Харри берет трубку: Алло?
Ангел: Как у тебя с Аратусканом?
Харри: Подзабыла, учитывая, что это мертвый демонический язык.
Ангел: Подумай еще раз. Мне нужно перевести: "Ино платбрата ико ико ретван ел шак" .
Харри: Что происходит, Ангел?
Ангел: Я еще не знаю. Просто посмотри это для меня.
Харри: Я думаю, ухм, я могу покопаться в семейной библиотеке.
Ангел: Спасибо.

Ангел кладет трубку, обрачивается и нос к носу (буквально) сталкивается с кузеном Ричарда.

Кузен: Эй, в чем проблема?
Ангел: Никаких проблем.
Кузен толкает его: Ты что, не уважаешь меня?
Ангел слегка растерянно: Нет.
Кузен возмущенно: Так, что, теперь я лгун?

Кузен изо всех сил дает кулаком Ангелу в лицо. Ангел пропускает еще несколько ударов, потом дает кузену, но тут подлетает еще несколько парней, и начинают его бить. Кадры перемежаются танцующей на Ричарде стриптизершей. А в подсобке парни от души метелят Ангела и выбрасывают его через окно.

Кузен насмешливо глядя ему вслед: Печально, когда человек не может остановиться.

Парни весело хлопают друг друга по рукам и уходят.

Танцовщица тоже оставляет вконец смущенного Ричарда.

Ричард: Увидимся позже. Большое спасибо, парни. (подходит к Дойлу) Я надеюсь, что Харри не услышит об этом.
Дойл хмыкает: Ну, уж точно не от меня.
Ричард похлопывает его по плечу: Я знаю. Ты хороший получеловек... Итак, ты подумал о том, о чем мы говорили?
Дойл грустно: Ага, и я должен сказать тебе, у меня было много сожалений в моей жизни, но самое большое о том, что случилось у нас с Харри. Я должен был сделать ее счастливой, но я этого не сделал. И теперь у нас обоих есть второй шанс. У нее - чтобы стать счастливой, а у меня... не стоять на ее пути... Я думаю, что я пытаюсь сказать тебе... что я даю тебе мое благословение, Ричард, Я благословляю тебя.

Дойл хлопает Ричарда по плечу, Ричард с жаром тянется его обнять.

Дойл быстро: Но если только мы пропустим объятия.
Ричард зовет всех: Эй, все, хорошие новости. Дойл дает свое благословение. Он согласен. Дойл! Тост за Дойла.
Все: За Дойла!
Ричард хватает Дойла: Дойл! Пошли!
Дойл: Никаких объятий. Мы ведь договорились.

Все парни тащат Дойла куда-то.

Парень весело: Дойл, у нас есть кое-что для тебя.

Дойла садят на специальное сиденье, затем надвигают на него две половинки коробки, с отверстием для головы, и защелкивают их.

Дойл чуть нервно: Что? Знаете, это здорово, но я не могу дотянуться до крендельков с солью.
Ричард с чувством: Дойл, я только хочу сказать, как невероятно я тронут твоей жертвой. Я надеюсь, это не сделает меня менее мужественным в твоих глазах.
Дой растерянно: Жертвой?.. А?

Все парни делают демонские лица.

Дойл себе под нос: Окей, это не может быть хорошо.

Тут подходит отец Ричарда и делает Дойлу укол в голову.

Дойл: Ой!.. Эй... моя голова онемела.
Ричард: Ну, я надеюсь, что это так! Мы не хотели бы, чтобы ты мучался, когда мы вскроем твой череп.

На шею Ричарда повязывают очень забавный слюнявчик с изображением лобстера. Все торжественно передают друг другу кривой кинжал.

Девичник в особняке. Корди и Харри листают книги.

Харри: Этого не может быть.
Корди: Что?
Харри: Кое-что относительно поедания предыдущей любви.
Корди: Разве не Дойл был твоей предыдущей любовью?

Харри думает, потом вскакивает и идет к дамам.

Харри: Прошу прощения, леди.
Мама: Что такое, дорогая?
Харри: Это по поводу мальчишника. Ричард сказал, что присутствие бывшего мужа что-то вроде традиции. Я только интересуюсь...
Тетя Марта хмыкает: Ну, они, конечно не собираются есть мозг твоего бывшего мужа!

Дамы предостерегающе покашливают. Корди и Харри срываются с места.

Тетя Марта тушуется: Например.

А тем временем Ангел валяется в отлючке под окном ресторанчика, где проходит мальчишник. На лбу Дойла отец Ричарда рисует карандашом пунктирную линию.

Дойл жалобно: О, Боже, где Ангел? (орет) АНГЕЛ!
Ричард: Очевидно, он начал драку. Он должен был быть изгнан. (заботливо) Подать тебе что нибудь?
Дойл с жаром: Как ты собираешься объяснять это Харри, ха?
Ричард: О, Харри поймет. Она любит и принимает нашу культуру, точно так же как любила и принимала твою.

Тут один из демонов кладет на коробку с головой Дойла маленькую вилочку.

Папа возмущенно: Ник, что это?
Ник: Ты сказал, взять столовые приборы.
Папа: Это вилка для креветок. Он что, будет есть мозг этого парня вилкой для креветок?
Ник язвительно: Ну, прошу прощения, если наши древние предки не выходили на улицу без вилки для-поедания-мозга-бывшего-мужа.
Папа сердито: Возьми суповую ложку, ты, идиот.
Ричард виновато Дойлу: Потерпи нас. Мы немного не разбираемся в этикете. Этот ритуал не проводился столетия. Это было так давно, когда кто-то из клана женился на разведенной.
Дойл в шоке: А?
Папа: Магические книги говорят нам очень ясно, что поедание свежего мозга бывшего супруга невесты обеспечивает счастливый брак будущему.
Таким образом, Ричи сможет объединить всю любовь, которую испытывали ты и Харри, в своего рода единый союз. Это - Ано-мовик верование, не спрашивай.
Дойл в панике: Послушай, Ричард так же как мне нравится твое семейство, и они великолепны... честно... я действительно предпочел бы, если они не ели меня.
Ричард смеется: О, нет! Ты не понял.
Дойл с надеждой: Да?
Ричард: Да. Есть буду только я.
Дойл в панике: Почему бы мне просто не дать тебе то объятье, и мы будем квитами?
Ричард расстроенно: Ты ведь не пытаешься отступить, а? Только не после того, как ты дал свое благословение.
Дойл кивает: Да, да. Я беру его назад!
Ричард обиженно: О. Ну: Я вижу... Теперь я не так уверен, что я вообще хотел съесть твой мозг! (расстроенно отходит)
Папа: Не будь раздражительным, Ричард. Ты съешь его мозг. Он не может взять назад благословение. Теперь, извинись перед твоим другом.
Ричард кивает головой: Он прав. Это было невежливо. Для меня честь съесть твой мозг.

Дойл в ужасе.
А тем временем на улице Ангел приходит в себя, жутко злится, делает вампирское лицо.

Папа: Ну, думаю, что мы готовы. Ричард, ты мог бы сделать первый надрез?

Ричард примеряется ножом к голове Дойла, но тут начисто выбивается дверь вместе с рамой и заваливает разьяренный вамп.

Ангел: Вечеринка закончена.
Ник возмущенно Дойлу: Ты привел вампира на холостяцкую вечеринку моего брата?

Дойл очень радостно кивает.

Итак, Ангел кидается на парней и начинает драться со всеми одновременно. Ричард растерянно смотрит на это дело, потом решительно срывает с себя слюнявчик, выставляет перед собой кривой кинжал и тоже бросается во всеобщую свалку - 'обиженный вампир против кучи пьяных демонов'. Но Ангел моментально выбивает нож и дает ему по яйцам. Ричарда отбрасывает на ящик с Дойлом, потом на пол. Так Дойл узнает что ящик-то - на колесиках. Ангел продолжает сражаться, а катающийся ящик ездит во все стороны между дерущимися. Дойла явно укачало.

Дойл весело: Харри говорит, что я должен тусоваться с другими демонами, я потусуюсь!

Он делает демонское лицо, разбивает ящик и выбирается наружу. Видит что на Ангела насели двое парней, кидается на одного из них и включается в драку. Потом во время драки Дойла хватает отец Ричарда, но Дойл, все еще с зеленым шипастым лицом демона, бьет его этими шипами в нос. Папа слегка пищит и зажимает покоцанное лицо руками. Драка продолжается. Но демонов слишком много. Дойл получает по хребту стулом, а потом его забрасывают под стол. Тут забегают Харри и Корди.

Харри орет: Прекратите! Прекратите это сейчас же!
Ричард с трудом встает: Пирожочек? Это только для парней.
Харри сердито: Я знаю, что вы затеяли, Ричард Говард Стралей.
Ричард виновато: Стриптизерша была не моей идеей, пирожочек. Клянусь.
Харри: Не стриптизерша, Ричард. (возмущенно) Здесь была стриптизерша?!
Ричард: Ты действительно не должна быть здесь.
Корди возмущенно: Ну, а ты не должен был пытаться съесть мозг моего друга!

Замечает с трудом вылезающего из под стола Дойла с демонским лицом, хватает поднос и начинает бить его по голове.

Корди вбивая поднос в лицо Дойла: Вы ужасные, уродливые люди-демоны!

Дойл падает. Ангел быстро бежит к Корди и перехватывает поднос.

Ангел: Тише, Корделия. Все окей!
Корди возмущенно оборачивается: Все не окей!

Позади нее Дойл убирает демонское лицо и встает. Корди замечает его.

Корди возмущенно-сочувствующе: Дойл! О, смотри, что они сделали с тобой!

Дойл жалобно кивает, с удовольствием изображая перед ней замучанного щеночка.

Харри с нажимом Ричарду: Я спрошу тебя это только один раз, Ричард, и я жду прямого ответа: собирались вы или не собирались съесть мозг моего бывшего мужа?
Ричард, чуть подумав: В некотором роде.
Харри: И когда ты планировал сообщить мне об этом?
Ричард: Я думал, что, возможно, не должен буду.
Харри возмущенно: Ты собирался начать нашу совместную жизнь с обмана?
Дойл мрачно Ангелу: Похоже она забыла о теме разговора да?

Ангел мрачно кивает.

Ричард жалобно: Я только пытался благословить наш брак... как в древнем учении.
Харри: И с каких это пор твоя семья следует древнему учению?
Дядя торжественно: Мы не выставляем напоказ нашу веру, но она очень дорога нам.
Харри язвительно: О, пожалуйста, дядя Джон! Когда в последний раз ты отрывался от ESPN (спортивный канал) достаточно далеко, чтобы пролить кровь козы?
Кузен возмущенно Ричарду: Ты позволишь ей говорить с дядей Джоном таким образом?
Харри: Ты знаешь, как я отношусь к этим варварским традициям Ано-мовик!
Кузен орет: Расистка! Ты просто расистка!
Ричард расстроенно: Я должен был сказать тебе. Извини. Но если мы не закончим ритуал, моя семья никогда не даст согласия на брак. Никогда.

Харри очень грустно смотрит на Ричарда, потом оборачивается и грустно смотрит на Дойла. Потом нежно берет руки Ричарда в свои.

Ричард: Пирожочек?

Харри отходит, оставив в руках Ричарда свое кольцо.
Когда она проходит мимо Ангела и Дойла, Дойл пытается что-то сказать.

Харри сердито: Одно слово, Френсис, только одно слово и я сама съем твой мозг!

Дойл насмешливо и супер довольно смотрит на расстроенного Ричарда, потом уходит вместе с остальными.

Брат сочувствующе обнимает Рича за плечи: Она тебе вообще не нужна!
Кузен утешающе: Да, кому нужна жена, у которой колени сгибаются только в одну сторону?

Ричард растроенно качает головой.

Позже. Штаб квартира Ангела. Дойл хмурствует в одной из комнат. За ним через окошко подсматривают Ангел и Корди.

Корди: Значит он говорил с нею.
Ангел: Да.
Корди: Это прошло не очень хорошо, а?
Ангел: Я думаю, что ей просто нужно время.
Корди: Он все еще увлечен ею, да?
Ангел: Ммм... больше чем он думает, наверное, да.
Корди: Кто-то, кто-то должен пойти туда и ободрить его.

Ангел думает, потом встает, чтобы идти.

Корди фыркает: О, пожалуйста. Кто-то, у кого бьется сердце.

Итак, Корди идет утешать, Ангел заинтересованно идет послушать, как это у нее получится.

Корди улыбается: Привет, Дойл. (кривится) Ты что, теперь собираешься стать чахнущим неудачником, на все оставшееся время? Потому что знаешь, у нас уже есть один такой в офисе.
Ангел возмущенно: Эй!
Дойл возмущенно: Эй!
Корди: У него этот номер проходит. Он высокий и... и посмотри, как сидит на нем одежда. Но ты:
Ангел быстро: Окей, я думаю, что ты достаточно подняла нам настроение.
Корди: Ты не можешь жить прошлым. Ты должен двигаться вперед. Позволь ему уйти. Забудь. Завтра будет другой день. Я упоминала, о том, чтобы дать ему уйти?
Дойл: Дважды.
Корди: Ты пройдешь через это, Дойл. Хорошие парни не всегда приходят к финишу последними.
Дойл смотрит на нее: Ты думаешь, что я хороший парень?
Корди улыбается: Я говорю то, что думаю. Это мой путь.
Дойл: Спасибо.
Корди: Чувствуешь себя лучше?
Дойл: Да.
Корди: Да?

Тут Дойл резко хватается за голову.
Корди испуганно отскакивает от него.

Корди быстро: Это не моя вина.
Ангел: У него видение.
Корди удивленно: В этот час?
Дойл: О.

Кадры видения - Баффи ожесточенно с кем-то сражается.

Дойл приходит в себя.

Ангел взволнованно: Что? Что ты видел?

Дойл мрачно смотрит на него и молчит.

Конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан