Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

СВИДАНИЕ ВСЛЕПУЮ

Темная улица. (Как всегда) Уличный торговец демонстрирует детям заводные игрушки - ползущие солдатики.

Мужчина завлекающе: Осталось только два. Я сброшу цену. Это настоящие коллекционные модели... Вы не пожалеете. Ты просто ставишь их, и они начинают двигаться.

Мальчики восторженно таращатся на солдатиков, потом переглядываются и достают деньги.

Мальчик отдает деньги: Да, да. Окей. Вот.
Мужчина: Приятно иметь с вами дело.

Тут появляется слепая девушка в черных очках и с палкой. Она осторожно идет вперед, постукивая перед собой.

Мужчина-продавец: Подождите, мисс. (убирает с ее пути игрушки) Окей.

Девушка медленно продолжает путь.

Тем временем неподалеку Ангел сражается с двумя вампами. Они - с клыками, он зачем-то героически удерживает человеческое лицо. Вампы выбивают у него кол, пытаются бить, но какие-то они хиленькие. Ангел подхватывает кол и распыляет одного, потом обертывает вокруг шеи второго висящую с потолка цепь, раскачивает и насаживает на торчащий обломок доски. Отряхивается. Потом слышит страшный стон и с озабоченным видом спешит туда. Видит бредущего черного мужчину, который зажимает рану на животе. Потом падает и умирает. Ангел оглядывается и видит перед собой ту девушку в черных очках. Девушка хватает его за горло и бьет. Ангел пытается отбиваться, но это бесполезно - девушка очень четко отшатывается от ударов. Все что удается сделать Ангелу во время боя - лишь сбить ей с лица черные очки, и пораженному вампику открываются абсолютно белые и непрозрачные бельма на глазах девушки. Наконец слепой надоедает вамп и она просто отшвыривает его. Когда жутко обиженый вамп встает и оглядывается - ее уже нет.

Заставка

Следующий день. Корди сосредоточенно стучит клавишами компа. Уесли тяжело вздыхает и захлопывает толстую книгу.

Уэсли раздраженно: Демоны с одним глазом, демоны с двенадцатью глазами, несколько с двойным зрением... но ни одного слепого демона... (задумчиво) возможно Ангел открыл новый вид.
Корди кривится: Какой? Хелен Келлерус Гомоубийтикус?

(Хелен Келлерус - слепая женщина, помогала слепым реализовать себя в этом мире)

Уэсли задумчиво расхаживает: Конечно, существует вероятность, что она вовсе и не демон.
Корди: Ты так думаешь?
Уэсли: Возможно, она просто отточила чувства вследствие своего увечья. Ангел говорил, что она словно знала, что он собирается сделать, до того, как он это делал.
Корди хмыкает: Полезный талант... в драке... или на свидании.

На экране монитора Корделии - сайт полицейского управления.

Уэсли: Необычный, если быть точным, но не обязательно демонический.
Корди задумчиво: Кое-кто такого рода должен выделяться из толпы... убийц, я имею в виду.
Уэсли: Несомненно.
Корди: Возможно, на нее даже есть записи.

Корди вводит запрос в полицейской базе данных: Слепая женщина убийца.
Комп выдает: Ванесса Бревер, рождена 18 июля 1967, место рождения - Сан Франциско, гражданство - США, пол - женский, волосы коричневые, глаза - слепая, рост 5,6, вес 122, особые приметы - слепые глаза, зрачки не видны. Известные сообщники - нет, Аресты - 1 нарушение, осуждений - 0; уголовных преступлений - 2, осуждений - 0.

Уэсли задумчиво: Что дает нам возможность предположить, что она делала подобного рода вещи и до этого. Основываясь на описании Ангела:
Корди читает с компа: Ванесса Бревер.
Уэсли в шоке: Что? Ты нашла ее?
Корди кривится: Мы не всегда с самого начала должны искать в мире сверхъестественного, знаешь?. Иногда настоящие человеческие создания могут быть просто... ужасными.
Уэсли бросается к компу и читает: Впервые арестована в 1993 году.
Корди читает: Была поймана при попытке побега с места убийства. Обвинения выдвинуты не были. Вновь арестована в 1995 году. Обвинение в нападении с отягчающими обстоятельствами. Дело так и не дошло до суда. И, наконец, арест в 1999 по подозрению в двойном убийстве, которое в данный момент находится на рассмотрении в суде.
Уэсли: Она была выпущена под залог, когда Ангел встретил ее.
Корди мрачно кривится: Но не это самое плохое. Смотри, кто ее защищает.

Зал суда. Очень грустная Ванесса сидит в трогательной белой кофточке, без очков, демонстрируя всем свои бельма на глазах. Выступает адвокат Линдси.

Линдси: Ваша честь, мы просим суд проявить снисходительность в этом очевидно плохо состряпанном деле... Попытка окружного прокурора связать мою клиентку мисс Бревер с этим отвратительным преступлением была бы смешна, если бы не была такой грустной. Считать, что моя клиентка при ее специфической беспомощности может физически совершить такого рода убийство находится за пределами правдоподобности.

Тут в зал суда заходит Ангел и швыряет Ванессе ее потерянные черные очки. Она резко выбрасывает руку вверх и ловит их. Изумленные крики в зале, охрана бросается к Ангелу. Линдси раздраженно глядит на вампа. Ванесса надевает свои очки и заинтересованно наклоняет голову, прислушиваясь. Ангел отпихивает копов и убегает.

Офис Ангела. Корди и Уес.

Уэсли, держа книгу: Она определенно не видит так, как видим мы... но она может видеть.

Приезжает лифт с жутко хмурым Ангелом.

Уес продолжает: Чувствовать. Человеческий глаз способен замечать лишь небольшую часть электромагнитного спектра, но если она каким-то образом может видеть за пределами этого спектра...
Корди кривится: Она была бы Суперменом. И вообще, какая разница, как она видит? Значит она сможет увидеть прутья на решетке своей тюремной камеры. Почему мы продолжаем говорить об этом?
Ангел резко: Потому что "Вольфрам и Харт" защищает ее на общественных началах... что означат... что она, скорее всего, все еще работает на них.

Вольфрам и Харт. Линдси через открытую дверь наблюдает как 'большая шишка' Холланд Маннерс разговаривает с Ваннесой. Рядом стоят еще два юриста.

Холланд, улыбаясь: Мы очень довольны результатом, Ванесса. Приятно иметь с тобой дело.

К наблюдающему Линдси подходит Ли.

Ли завистливо ухмыляясь: Не могу поверить, что ты отмазал ее ото всех обвинений. Я не видел такого жонглирования законом со времен дела "Остроски против Калифорнии". И теперь большая шишка тебе улыбается - ты человек часа.
Линдси: Ты чего-то хочешь?
Ли широко улыбается: Это я, или в ней действительно есть... что-то возбуждающее? (заговорщески) Ну, я только хотел сказать, я не смог бы сказать ей 'нет'.. Я был бы слишком напуган для этого.

Тут Ванесса поворачивает к ним голову и чуть улыбается. Холланд тоже смотрит на Линдси и манит его пальцем.

Холланд: Линдси, подойди, поздоровайся.
Ли завистливо кривится и отходит: Я думаю, ты ей нравишься.

Линдси идет к Холланду и Ванессе. Они выходят ему навстречу. Линдси улыбается и пожимает руки.

Холланд, юристам: А, Билл, Чак, вы помните Линдси Макдональда, нашего ключевого человека в деле мисс Бревер? (улыбается Линдси) Ты проделал великолепную работу.

Ванесса ловит руку Линдси и улыбается.

Ванесса: Спасибо, Линдси.
Линдси улыбается и кивает: Не стоит благодарности.
Ванесса: Приятно увидеть тебя снова.
Линдси: Вас также.

Ванесса отходит с двумя юристами.

Холланд ей вслед: До свидания. (Линдси) Есть секундочка?

Линдси заходит в огромный кабинет Холланда. Подходит к окну и смотрит через стекло на улицу.

Холланд: Она тебя не нервирует?
Линдси: Немного.
Холланд хмыкает: Две минуты наедине с этой женщиной и я чувствую себя так, словно у меня плавится хребет. (чешет спину) Однако нельзя не признать ее талант... и ее рабочую этику...

Холланд встает рядом с Линдси и тоже смотрит в окно.

Холланд: Все в порядке? Ты выглядишь несколько напряженно.
Линдси: Я работал много часов, но...
Холланд: Ааа. Ну, это большая часть - потение. Но есть и другая - вдохновение.(многозначительно) В этом году у тебя с последним было не слишком хорошо.
Линдси неуверенно: Я принял.. э.. несколько ошибочных решений.
Холланд мрачно кивает: Ну, я бы так и сказал.
Линдси: Послав Истребительницу-отступника к вампиру?
Холланд: Среди прочего. Но у тебя хорошие успехи в суде. Ты начинаешь исправляться. Ты нравишься мне, Линдси. Я бы хотел видеть, как ты поднимаешься по карьерной лестнице.
Линдси кивает: Я рад слышать это, сэр.
Холланд: Не всякий бы был... Это своего рода наше... время сбора нашего урожая за год.. когда мы отделяем победителей от... э... мертвого груза. Должен сказать, ты последнее время выглядишь не слишком счастливым... Могу я попытаться предположить, что это может быть?
Линдси растерянно-грустно: Конечно.
Холланд отечески усмехается: Это все твой возраст. Ты молод. Ты дотащил свой фургон к нашей звезде... О, и это очень яркая звезда. Но сейчас ты начинаешь размышлять: "И это все?"
Линдси растеряенно кривится: Иногда, конечно, возникают вопросы, но, я имею в виду, это не большое...
Холланд чуть усмехается: Да, я делал много безумных вещей, когда был в твоем возрасте... поиски и все такое... Понадобилось какое-то время, чтобы понять, как устроен этот мир и чему принадлежу я... (улыбается) И на самом деле мир вовсе не так сложен... Он создан для тех, кто знает, как им пользоваться.
Линдси послушно кивает: Да, сэр.
Холланд резко встает: Перестань все время повторять мне это дерьмовое "да, сэр". Я хочу, чтобы ты подумал об этих вещах... Ты не будешь счастлив, пока не найдешь свое место в этой системе вещей... (энергично хлопает его по плечу) Окей, достаточно для стариковских лекций. Вернемся к делу. Я не думаю, что у нее было счастливое детство.
Линдси: Сэр?
Холланд: Наша слепая подружка, Ванесса.
Я думаю, что с ней ужасно обращались, когда она росла, и детали этого трагичны и шокирующи. И я думаю, что ты должен придумать их, чем раньше, тем лучше.
Линдси задумчиво: Она собирается совершить еще что-то, что может потребовать сильной защиты.
Холланд кивает: Сильной защиты... алиби... любая творческая альтернатива тюрьмы...
Она бесценный инструмент для нескольких наших самых ценных клиентов и мы не можем допустить риск потери ее.
Линдси: Что она собирается сделать?
Холланд: Приезжает несколько детишек. Они будут представлять угрозу.
Линдси задумчиво: Несколько детишек.
Холланд чуть зловеще усмехается: Это тебя очень шокирует?
Линдси трясет головой: Я просто думаю, что это шокирует жюри присяжных.
Холланд: Вот поэтому я думаю, что ее ужасное, ужасное детство толкнуло ее на это... Невиновна по причине помрачнения рассудка. Но конечно, шансы что ее поймают очень призрачны.
Линдси все еще в шоке: Кто: кто эти дети?
Холланд: Будет лучше, если мы будем знать только то, что нам нужно... но упуская важнейшую часть, которую мы играем в целом. Я уверен, ты намерен приступить немедленно.

Холланд еще раз хлопает Линдси по плечу и уходит.

Кабинет Ангела. Он в ярости хватает со стола телефон и пуляет им в стену. Телефон - вдребезги. В дверь кабинета осторожно заглядывают напуганные и озабоченные Уес и Корди.

Ангел хрипло, трясясь от ярости: Они оправдали ее. Поимели жюри присяжных.
Уэсли успокаивающе: Мне жаль, Ангел.
Ангел резко: Как я могу бороться со злом, если они даже не могут упрятать его за решетку?
Корди успокаивающе: Это не твоя вина.
Ангел в истерике мечется по кабинету: Нет, это не моя вина... Не я начал это, и я не могу это исправить... Я ничего не могу с этим поделать... Хорошо, она виновна... Она виновна и... и они отпускают ее. Она убила человека прямо у меня на глазах, и я даже не могу свидетельствовать об этом в зале суда.
Корди с жаром: Ну, возможно в ночном судe ты мог бы...
Ангел безнадежно: Это их суд, не мой.
Корди: Чей?
Ангел: Их правила, их игра.
Корди: О, ты имеешь виду "Вольфрам и Харт".
Ангел депрессивно: Мне совсем нет места в их мире.
Уэсли: Ангел.
Ангел жалобно: Как они ожидают, что я буду драться, если я даже не могу выйти на ринг?
Уэсли резко: У тебя есть место, Ангел. Наша битва будет где-то в другом месте.
Ангел глухо, задумчиво, медленно: Это по-прежнему их мир, Уэсли. Основанный на власти... не на правде... Это их система, и она работает только так... работает потому... что там нет чувства вины... нет мук, нет последствий... Там все ясное...

Корди и Уес озабоченно переглядываются.

Ангел глухо, почти с болью: :я помню, что это такое... Иногда я скучаю по этой ясности.
Корди сдавленным голосом: Но не по той части, где ты пытаешься убить своих друзей и семью, правильно?.. (ловит взгляд Ангела и разводит руками) Просто проверяю!
Ангел садится и закрывает лицо ладонями Ничего никогда не меняется.

Корди и Уес стоят перед ним, не зная, как его утешить. Тут за их спинами появляется хмурый и растрепанный Линдси. Они таращатся на него в шоке. Ангел тоже поднимает голову.

Линдси глухо: Мне нужна твоя помощь.
Ангел зло: Как это понимать?
Линдси: Я хочу выбраться оттуда.

Чуть позже. Ангел закрывает дверь в свой кабинет. Уеса и Корди уже нет. Ангел задумчиво смотрит через стекло двери, потом поворачивается к Линдси.

Линдси: Ты наверняка думаешь, что это какой-то трюк.
Ангел задумчиво: Ты боишься меня, Линдси? ... Ты думаешь, возможно, я убью тебя?
Линдси медленно качает головой: Нет.
Ангел ходит кругами вокруг него: Я ощущаю запах целой кучи страха... большой... вонючий... смертельный... ужас. Поэтому, нет, я не думаю, что это трюк. Я думаю, что это большая шутка.
Линдси сердито: Хей, я хочу быть здесь не больше, чем ты хочешь видеть здесь меня. Но у меня нет выбора.
Ангел разваливается в своем кресле и чуть ухмыляется: У тебя всегда есть выбор. Я имею в виду, ты продал свою душу за кабинет на пятом этаже и служебную машину.
Линдси раздраженно: Ты думаешь, что сумел меня раскусить? Ты думаешь, что знаешь обо мне все?
Ангел с нажимом: Все, что мне нужно знать.
Линдси: Кем был твой отец? Он был торговцем, правильно? Лен и шелк? Был довольно успешен? У него работало несколько слуг, пока ты не убил их?
Ангел: Только один.
Линдси: Ну, наши данные не точны на все 100 процентов... но я думаю, будет справедливо сказать что... ты никогда не сталкивался с настоящей бедностью. (зло)
Я говорю о грязной нищете... нет обуви... нет туалета: шестеро детей в одной комнате, а после одной из эпидемий гриппа - только четверо... Мне было семь, когда они забрали наш дом. Они просто пришли и забрали его... (вопит от ярости) И мой папа был приятным, знаешь? Шутил с ублюдками, когда подписывал бумаги. Да, у нас есть выбор. Или ты наступаешь или наступают на тебя, и я поклялся себе что я никогда не стану тем парнем, стоящим с идиотской улыбкой на лице... пока мою жизнь спускают в унитаз.

Тут Ангел, который сидел, оперевшись щекой на руку, всхрапывает, убирает ладонь и делает вид, что его голова почти упала на стол.

Ангел ехидно улыбаясь: Прошу прощения. Я задремал. Ты добрался уже до той части, где ты становишься злом?

Ангел вопросительно-вредно смотрит на Линдси. Тот решает не превращать их встречу в обмен ехидными репликами.

Линдси: Я узнал о работе. Слепая женщина. Ванесса Бревер. Твоя подружка из суда.
Ангел с нажимом: Которую ты оправдал.
Линдси: Получила новый контракт.
Ангел раздраженно: Почему бы нам не перестать говорить как адвокаты?
Линдси: Она собирается убить каких-то детей...

Ангел в шоке наклоняется к нему ближе.

Линдси: Я работал над несколькими весьма отвратительными сделками, которые сопутствует переделу сфер влияния, но это...
Ангел резко: Что ты знаешь?
Линдси: Почти ничего. Несколько детей из-за границы, работа на пару дней.
Ангел: Мне нужно больше.
Линдси: Есть несколько файлов. Они на фирме, скорее всего в хранилище.
Ангел ухмыляется и раздраженно разводит руками: Тогда я полагаю, ты их достанешь.
Линдси вопит: Я не могу туда вернуться. Ты хоть понимаешь, что это за место?
Ангел ухмыляется: Я тут не чувствую у тебя особой решимости.
Линдси: Они постоянно наблюдают за мной. В других компаниях есть тесты на наркотики... у них считыватели мыслей. Если я туда вернусь - они убьют меня.
Ангел: Именно это мы называем допустимым риском. Сейчас ты в панике. Не можешь поверить, что допустил, чтобы все стало так плохо... (встает и наклоняется к Линдси) Это не изменится... Ты сам должен принять решение измениться. Это то, что ты должен сделать сам. Большинство людей так этого никогда и не делают.
Линдси смотрит ему в глаза: Если я позволю им убить себя: это докажет тебе, что я изменился?
Ангел кивает, серьезно глядя ему в глаза: Для начала.

Чуть позже. Линдси за столом рисует графики и схемы. Вся банда толпится рядом.

Линдси: Хранилище на втором подуровне. Коридор сразу за теплоцентралью.
Ангел тычет в схему: Доступ к туннелям?
Линдси: Тебе нужно будет прожечь себе вход.
Корди сердито кривится, глядя на Ангела: Зачем ты вообще туда идешь? Я думаю, что 'родившийся свыше' мальчик может сделать это сам.
Ангел: Это работа для двоих. (Линдси) Как я попаду в хранилище?
Линдси достает карточку: Моя карточка доступа. Мне она будет нужна, чтобы войти внутрь. Они усилили безопасность. Но я смогу оставить ее для тебя внизу. Попадешь прямо в хранилище.
Корди сердито: И снова я скажу...
Линдси: Оно охраняется. Демоном. Не любит несанкционированных визитов. С ним я ничего не смогу поделать.
Ангел: Что за демон?
Линдси: Преготианец. (неуверенно) Я думаю.
Уэсли Ангелу: Я достану тебе боевой профайл... слабости и все такое.
Ангел кивает: Хорошо.
Линдси: Я сделаю все, что будет в моих силах с мониторами безопасности, но ты должен будешь двигаться очень быстро, потому что в тот момент... о... (хватается за лоб) :черт.
Уэсли: Что?
Линдси озабоченно кривится: Проходная. У них есть шаманы. Они чувствуют, когда вампир пересекает порог.
Ангел, чуть думает: Это не будет проблемой.
Корди мрачно: Ну, тогда, выглядит все довольно просто, исключая "вас определенно поймают" фактор.
Линдси мрачно улыбается: Добродетель всегда идет тернистым путем.

Темная улочка возле базы подростков. Ганн стоит в грузовичке, проверяя кольеметалку. Ангел стоит на земле рядом.

Ганн: Да, я могу добыть одного. Но почему я захочу сделать это?
Ангел: В интересах справедливости и возможно чтобы сделать хорошее дело?
Ганн хмыкает: Вообще-то не заинтересован в сердечном приступе какого-нибудь богатого парня.

Ганн прицеливается из кольеметалки в стоящий у стены матрац.

Ангел смотрит на цель: Ты низко.

Ганн бросает на вампа косой взгляд.

Ангел пожимает плечами: Всего лишь мое мнение.

Ганн переводит кольеметалку повыше и стреляет. Кол - точно в цель. Ангел довольно усмехается.

Ганн хмыкает: Дай мне хорошую причину.
Ангел серьезно: Это будет невероятно опасно.
Ганн весело улыбается и кивает: Окей.

Следующее утро. Хмурый-прехмурый Линдси заходит в холл Вольфрам и Харт. Тут же вешает свой пропуск себе на пиджак. Озабоченно поглядывает на часы. Здоровается с сотрудниками.

Тем временем где-то в тунеллях, наш вампик в перчатках, вооружившись то ли паяльной лампой, то ли электросваркой, водрузив себе на нос защитные очки, прожигает стену. Похож на зловеще-сексуального ниндзя-черепашку.

Нервный Линдси выходит из лифта на один из этажей. Судя по оформлению стен - это что-то вроде подвала или хранилища.

Раздается голос: Вход в подуровень три. Требуется приоритетный допуск.

Воровато оглядываясь, Линдси идет вперед. Неожиданно раскрывается одна из боковых дверей, выскакивает Лайла. И он и она вздрагивают от испуга.

Линдси: Лайла.
Лайла нервно улыбается: Ты испугал меня.
Линдси просто нервно: Ты меня тоже.
Лайла: Прошу прощения. Я постоянно спешу.
Линдси: Думаю, как и все мы.
Лайла: Хм.

Лайла кивает себе за спину - в хранилище.

Линдси проходит туда: О, да. Проводишь какое-то исследование?
Лайла: Только когда хочу убедиться, что все делаю безупречно.
Линдси: Я знаю, что ты имеешь в виду. Я не возражаю, когда я выгляжу идиотом, но я ненавижу когда это со мной делают какие-то клерки.
Лайла задумчиво: У меня было такое впечатление, что ты больше не дотрагиваешься до книг.
Линдси хмыкает: Маленький секрет только между тобой и мной: если амебы узнают, что ты хочешь читать, они потеряют к тебе всякое уважение.

Лайла задумчиво-подозрительно сверлит его глазами. Линдси закрывает за собой дверь в хранилище. Лайла уходит по коридору. Тогда Линдси осторожно выглядывает из хранилища, провожает ее взглядом, выбирается оттуда и идет дальше по коридору.

Ангел тем временем все еще работает газосварщиком.

Линдси снимает с пиджака пропуск и прячет его под щитком на стене.

Ангел заканчивает свою сварку, снимает очки, сверяется по часам, потом достает магнитные ручки, цепляет их на выжженый круг на потолке и дергает.

Жутко нервный Линдси тем временем приезжает на лифте на более жилой этаж. Нервно оглядывает бродящую там охрану.

Ангел уже в деловом костюме стоит в коммуникациях.

Линдси идет в кабинет к охраннику (Ховарду), который следит за мониторами.

Голос: Персонал приближается к офису безопасности.

Линдси заглядывает в кабинет.

Ховард: Здравствуйте, мистер Макдональд.
Линдси: Хей, Ховард. Есть минутка?
Ховард: Конечно.
Линдси заходит и бросает мимолетный взгляд на шамана в красной мантии.

Линдси: Я проверил серии 7500 системы видеонаблюдения, что ты мне дал. Мне действительно нужно это постоянное сотовое давление и прямая цифровая связь с кабинетом? Я имею в виду, это кажется немного чересчур.
Ховард: Лучше безопасность сейчас, нежели сожаления потом.

Линдси кивает и нервно глядит на часы. Потом переводит взгляд на монитор. А там как раз торжественное прибытие Ганна.

Итак, холл Вольфрам и Харт, танцующей походкой заваливает гангста-Ганн, размахивает руками и громко вопит, на случай если кто-то еще не успел его заметить.

Ганн: Ого! Ого! Боже мой! Мне говорили, что это правда, но я не верил. Черт, вот оно как! У злых белых парней действительно есть Мекка. (охранники делают к нему шаг) Ну, ну, девочки, не сердитесь.

Неожиданно Ганн вопит и глядит на охранника, который стоит в нескольких метрах от него.

Ганн возмущенно: Оу! Ты только что наступил мне на ногу? Это моя нога, на которую ты только что наступил? Ты нападаешь на меня... в этой гавани правосудия? Кто-нибудь, вызовите мне адвоката... потому что мои гражданские права только что были серьезно нарушены... О, я понял, я понял. Вы обслуживаете демонов, обслуживаете мертвецов, но как насчет черного парня!

Ганн бросает взгляд на часы. Это же самое делает Ангел.

Ганн: Я бы с удовольствием остался и поболтал еще, но... йо, ребята!

Двое подростков затаскивает спеленнутую и перевязанную веревками фигуру в холл.

В кабинете Ховарда шаман-демон начинает пищать.
Ангел пролазит в выжженое отверствие и оказывается в коридоре хранилища. Шаман все пищит.

Ховард в телефонную трубку: Вампир в холле. Повторяю, вампир в холле.

В холле ребята снимают со свертка веревки и дают деру. Оттуда выскакивает перепуганный насмерть вампир и кидается на охрану. Начинаются веселые гонки.
Ангел к дорогом костюме идет к щитку и берет оттуда пропуск Линдси. Сам Линдси наблюдает за этим по другому монитору, пока Ховарт таращится на вампа в холле. Потом Линдси вообще переключает монитор с вампом.

Линдси уходит: Кажется, тебе сейчас не до меня, так что...

Ховард невнимательно кивает, не отрывая взгдяда от бедного мечущегося в холле вампа. Наконец охрана окружает его и распыляет. Ангел проводит пропуском в щели, жмет на кнопочки в стене и цепляет пропуск на пиджак. Открывается дверь в хранилище. За спиной Ангела появляется рычащий демон. Ангел сначала дает ему по морде, а потом с непередаваемо ехидным выражением лица вдувает демону в лицо немного розового порошка. Демон застывает столбом. Вампик тыкает его пальчиком в лоб - демон падает.

Ангел довольно усмехаясь: Спасибо, Уэсли.

Вамп, поигрывая дипломатом, заходит в хранилище и с удовольствием оглядывается.

Нервный Линсди в очередной раз выходит из лифта.

В хранилище Ангел начинает рыться в ящиках.

К Линдси подходит Ли.

Ли: Хей, что за волнения? Вампир в холле, я правильно расслышал?
Линдси усмехается: Никакого покоя.

Ангел активно ворует целую кучу дисков. Собирается уже уходить, и тут видит нечто в виде святилища, на котором лежит свиток в красивой упаковке. Вампик заинтересованно таращится, потом решает прихватить и это. Но когда поднимает свиток с постамента - срабатывает сигнализация. На входе опускается решетка. Но вамп быстро бросает свиток в дипломат, падает на пузико и скользит по полу, успевая в последний момент проскочить под решеткой. (Где-то мы это уже видели. А! Ведь именно так Спайкуша выбирался из 'Инициативы'! Так вот кто его научил: :) )

У Линдси наверху звонит сотовый.

Ангел, нервно идущий по коридору хранилища, в трубку: Мы закончили. Выбирайся. Немедленно.

Линдси быстро идет на выход, вампик тоже спешит к своей проженной дырке и делает ноги. А вот Линдси везет меньше - он натыкается на охранников, которые всех встреченных на пути загоняют обратно. Линдси резко разворачивается и с другой стороны натыкается на Лайлу.

Лайла раздраженно: Ты можешь в это поверить? Зачистка. (смотрит на часы Линдси) О, я никогда не успею на ленч.
Ли подходит к ним: Кто это?

Линдси смотрит на двух чернокожих женщин с жуткими прическами, которых Холланд Маннерс заводит в свой кабинет.

Линдси мрачно: Читающие мысли.

Чуть позже. Все, кого поймали, заходят в кабинет Холланда и выстраиваются в ряд.

Ли: Разве нас не должны были предупредить или что-то вроде того?
Лайла: Именно поэтому это называется случайным чтением мыслей. (в телефон) Да, это Лайла. Боюсь я не смогу прийти к часу... Отлично.

Читающие мысли подходят к каждому и пристально смотрят. Народ нервничает. Выражение глаз у Линдси - как у щенка, которого несут топить. Читающие мысли переходят от него к Лайле, потом еще раз возвращаются к нему. Линдси опускает глаза. Читающие мысли и Холланд отходят в сторонку, переговариваются. Потом Холланд подходят к шеренге сотрудников.

Холланд: Должен признаться, что это позор. Просто позор. Когда я слышу о предательстве... это буквально убивает меня... убивает меня лично.

Холланд кивает, один из охранников быстро встает позади шеренги. Холланд смотрит на Линдси.

Холланд: Но такого рода вещи должны решаться быстро и чисто...

Линдси наконец поднимает глаза и смотрит на Холланда. Тот переводит взгляд на Ли.

Холланд: И однозначно. Мне жаль, Ли, действительно жаль.
Ли в шоке: Что?.. Нет.
Холланд: Ты вел тайные переговоры с "Клейн и Габлер".
Ли: Это они сами связались со мной.
Холланд: Уходя к ним, ты собирался переманить и наших клиентов.
Ли качает головой: Вы не поняли. Они неправильно прочитали меня.

Холланд кивает охраннику.

Ли быстро: Я просто хотел, чтобы Клейн и Габлер думали...

Охранник приставляет пистолет к голове Ли и стреляет. Половину лица Линдси забрызгивает кровью. Он резко отшатывается. Лайла тоже закрывает лицо рукой.

Холланд подходит к читающим мысли: Увольнять работника никогда не бывает приятно ... Это все.

Все идут на выход, Линдси - в первых рядах.

Холланд: О, Линдси... почему бы тебе не задержаться на минутку?

(Черт, Джосс Ведон смотрел 'Семнадцать мгновений весны'?!!! Тон голоса, выражение лица - все один к одному. Холланд даже тянет это 'Линдсиии', как Мюллер тянул 'Штирлиииц'. Я в шоке.)

Линдси останавливается и напряженно смотрит на Холланда. Проходящая мимо Лайла ободряюще хлопает его по плечу. Дверь за его спиной закрывается. Линдси тяжело вздыхает.

Офис Ангела он спускается на лифте в логово, где его ждут Корди и Уес.

Ангел: Линдси?
Уэсли: Он не с тобой?
Ангел: Нет.
Корди: Это не может быть хорошо.
Уэсли: Наверное, что-то случилось.

Ангел спокойно раскрывает дипломат с наворованным добром.

Корди: Ты не собираешься вернуться за ним?
Ангел раздраженно-резко: Если он справится, то придет. Если нет, то нет и смысла возвращаться за ним. У нас есть работа.
Уэсли подходит: Так ты нашел файлы.
Ангел дает Корделии диски: Вот.
Корди кривится: Который из них?
Ангел: Я не знаю. Нам нужно просмотреть их все, пока не найдем.
Уэсли берет свиток: Ангел, что это?
Ангел: Я не уверен.
Уэсли достает его и рассматривает: Древний арамейский, если я не ошибаюсь.
Ангел глядя в комп Корделии: Да?
Уэсли: У тебя была причина взять это?
Ангел: Да.
Уэсли: И это было...
Ангел растерянно: Я... я действительно не знаю.
Уэсли: Хорошо... тогда я займусь его переводом.
Корди мрачно смотрит на экран: Эээ, парни? Может, вы сначала захотите перевести это.
Уэсли подходит: Это закодировано.
Корди смотрит на остальные диски: Можно поспорить, что все остальные тоже.
Ангел мрачно: Великолепно.

Вольфрам и Харт. Охранники вытаскивают из кабинета труп Ли. Остается огромная лужа крови. Линдси сидит на стуле и ожидает казни.

Холланд подходит к нему: Какая жалость. Это уже не отчистить с ковра... Поверь мне, мы пытались.

Холланд садится напротив.

Холланд почти нежно: Ты боишься?

Линдси сначала презрительно хмыкает, потом медленно кивает.

Холланд: Ну, это понятно. Ты предал фирму, связавшись с кое-кем, кто... доставил нам немало неприятностей...
Ты украл важные документы из нашего хранилища... пытался саботировать невероятно важное дело... и в ходе этого вопиющего поведения... ты лгал нам...
и что еще важнее - мне... я что-нибудь забыл?
Линдси хмуро: Нет, сэр.
Холланд: Ты действительно верил, что я ничего не узнаю?
Линдси: Я:
Холланд перебивает: Линдси, это деликатный момент... я кивну Филу позади меня... и он всадит пулю тебе в голову.
Линдси сдавленным голосом: Я-я не хотел лгать вам. Я не... хотел предавать Вас. Я просто хотел уйти отсюда.
Холланд отечески хмыкает: Хм. Тогда у тебя кризис, сынок... кризис веры... Ты веришь в любовь? Я не имею в виду романтическую... я говорю об острой, ясной уверенности в себе... которая появляется, когда человек действительно находит свое место в этом мире... Это значительный подвиг, так как большинство людей - трусы и просто идут за толпой. Лишь некоторые способны творить собственную судьбу. У них хватает смелости иметь свои взгляды, и они знают, как поступать в кризисных ситуациях.
Линдси пытается мрачно усмехнуться: Таких как сейчас?
Холланд согласно кивает: Как сейчас. У тебя есть все, чтобы добраться до самого верха здесь... драйв, амбиции... превосходство... но ты не знаешь, чему ты принадлежишь. И пока это так... я думаю, у нас обоих есть несколько важных вопросов, требующих ответа... Итак, мой первый вопрос... Кивну ли я моему другу за спиной? (улыбается) Нет, я этого не сделаю. Потому, что я знаю тебя, я немного знаю твой характер... Я думаю, что тебе действительно нужно - так это несколько дней, чтобы подумать об этом. Я уверен, что когда ты это сделаешь... ты поступишь правильно.
Линдси слабым голосом: Я могу... я могу идти.
Холланд кивает: Ты можешь идти.

Линдси с трудом встает на ноги. Его практически шатает.

Холланд зовет: Линдси... я верю в тебя... Загляни достаточно глубоко внутрь себя... (улыбается) ты найдешь эту любовь.

Офис Ангела. Корди работает за компом и одновременно болтает по сотовому. Ангел грустно пытается не уснуть от скуки.

Корди: Окей, я вернулась в основное окно, Уиллоу. Что теперь делать? ... Окей, готово... обратно к списку файлов... Да. Да.
Уэсли приносит три кофе: Какие успехи?
Ангел мрачно: Она висит на телефоне уже час и сорок пять минут.
Корди широко улыбается Уесу: Хей, представляешь, что они делали сегодня весь день?
Уэсли: Эээ... спасали мир?
Корди улыбается: Ну, да. Но они еще и взламывали зашифрованные компьютерные файлы!
Ангел устало-мрачно: Какая неожиданность, ха?
Корди в трубку: Я знаю. Что? О, никого, только Уэсли.
Ангел уже раздраженно: Корделия, может она помочь нам войти внутрь?
Корди быстро: Ага. Ага. Угу..

Парни очень заинтересованно тянутся к ней.

Корди парням: Уиллоу передает привет.
Ангел и Уэсли хмуро оттодвигаются: Привет.
Корди в трубку: Окей. Да, я вижу это... прикрипленный файл. Окей... Клик левой клавишей. Вот она. Черный вход. (парни бросаются к компу) Мы вошли. Спасибо, Уилл.

Корди кладет трубку. Уесли читает.

Уэсли: Персонально дело, Ванесса Бревер... Она не была рождена слепой. Она потеряла зрение в 21 год.
Корди жутко кривится: Преднамеренно. Она сделала себе это сама.
Уэсли: О, Боже.
Ангел задумчиво отходит: И она провела пять лет в Паджаре, изучая Нанджин. Это объясняет ее силу.
Корди: Да?
Уэсли: Да, религиозный орден Нанджин, монахи живущие в пещерах. Они верят, что прозрение - это видеть сердцем, а не умом.
Корди кривится: Вы хотите мне сказать... сама себя искалечившая, психопатка-убийца-цыпочка достигла прозрения?
Уэсли: Что-то вроде того. Она чувствительна к окружающему даже более, чем зрячий человек, и это то, что делает ее несокрушимым врагом.
Ангел устало: Любого можно сокрушить. Какое у нее текущее задание?
Уэсли смотрит в монитор: Вот здесь. Линдси был прав. Дети. Трое. Провидцы. Каждый из них был найден в различных отдаленных местностях, они впервые собраны здесь вместе.
Корди: Они тоже слепые. Вместе дети имеют силу видеть сущность вещей.
Уэсли: Святой триумвират. Когда они вырастут, вырастет и их мощь.
Линдси заходит: Что превратит их в реальную угрозу "Вольфрам и Харт"... Прошу прощения за опоздание. Надеюсь, никто из вас не волновался за меня.
Корди ехидно: Мы просто решили, что ты умер.
Ангел смеривает его взглядом: Значит ты сумел выбраться.
Линдси: Да, но это только вопрос времени, когда они выяснят, какие файлы пропали.
Мы должны действовать быстро. Когда дети прибудут в страну?
Уэсли: Основываясь на этом, они прибыли сегодня утром. Они находятся в безопасном месте с охранником, пока не прибудет их учитель. Он приедет сегодня вечером с Востока.
Ангел смотрит на экран: Не в безопасном. Здесь есть адрес. (Уесу и Корди) Я хочу, чтобы вы двое перехватили этого парня-наставника. Держите его подальше от дома. Мы доставим детей к нему.

Комната, на полу сидят трое детей - девочка-азиатка, и два мальчика - индиец и белый. У них бельма на глазах, но они играют кубиками-рубика. Старик ставит перед ними поднос с едой, ласково улыбается детям. Потом отходит, и тут его кто-то пронзает острой палкой. Старик вскрикивает и падает. Дети прислушиваются. К ним подходит зловещая фигура Ванессы с палкой для слепых. Чуть ухмыляется и идет на них. Дети испуганно пищат и жмутся. Тут на Ваннесу со спины прыгает Ангел и оттаскивает от детей.

Ангел вопит Линдси: Выведи детей отсюда!

Ванесса дает палкой по Ангелу, напрочь сваливая его, бросается на бедного Линдси, красиво дает по нему ногой, и вообще оттягивается, как хочет, пока Ангел пытается встать. Наконец Ангел встает, Линдси падает, но целенаправленно ползет к детям. Ванесса яростно бьет вампика. Он падает. Линдси опять получает по голове. Ему это не нравится, он вскакивает и пытается бить Ванессу. Но вместо этого несколько раз получает по челюсти и летит крушить своим телом мебель. Ванесса хватает свою палку и снова идет к детям. Замахивается, но втыкает палку в подкрадующегося сзади Ангела, снова его бьет и отправляет в полет. Но тут вампик решает быть поумнее и просто замирает на полу, напряженно сверля Ванессу глазами. Ванесса слепо тыкается во все стороны, ища его. Тогда вампик вскакивает и снова замирает. Ванесса пытается его ощутить, но не получается. Тогда вамп изо всех сил дает ей кулаком, сваливая на пол. Потом просто стоит, чего-то ждет. Ванесса вскакивает и снова нервно тыкает палкой в пространство перед собой. Замечает движение вампа и бьет по тому месту палкой, но тот уже перешел на другое место и замер, подняв кулак. Потом с силой вбивает его девушке в лицо, перекатывается по полу и снова замирает. Дает по ней ногой. Ванесса слепо размахивает палкой. Вамп толкает ее на стол и пытается отобрать палку. Но Ванесса снова вскакивает, выставив палку перед собой. Практически упирается ею вампу в живот. Приближается еще ближе, вамп напряженно смотрит ей прямо в лицо. Потом резко перехватывает палку и втыкает ее в живот Ваннесы. Она падает. Вамп слегка грустно смотрит на нее сверху. Женщина все-таки: Хоть и не блондинка.

Линдси доползает к детям и обнимает их: Все в порядке. Вы в порядке.

Позже. Ангел жутко хмурствует сидя в своем кабинете. Заходит Уесли со свитком.

Уэсли: Дети со своим наставником. Они в безопасности.
Ангел: Хорошо.
Уэсли: Им предначертано сыграть важную роль. (показывает свиток) Я думаю вот отсюда "Вольфрам и Харт" узнали об их прибытии.
Ангел с интересом берет свиток в руки: Ты знаешь, что это такое?
Уэсли: Если я прав, Пророчество Аберджана... которое вот уже несколько столетий считается утерянным. Я перевел немного текста. Как я говорил, там упоминается дети, которых ты сегодня спас. Но это еще не все. Я: я также думаю, что я знаю, почему ты его взял... тут есть целый отрывок... про тебя... Здесь тебя не называют по имени... но говорится о вампире с душой...

Ангел хмуро смотрит перед собой.

Уес: Это тебя не удивляет?
Ангел: Нет.
Уэсли: Но ты сказал, что ты не знал, что это такое.
Ангел растерянно: Я не знал, но...
Уэсли: Каким-то образом ты знал?
Ангел: Да.
Уэсли проникновенно: Есть замысел, Ангел.
Спрятанный в хаосе, насколько это можно, но... это здесь... и у тебя есть свое место в нем.

Вольфрам и Харт. Кабинет Холланда Маннерса. Рабочие, и он сам пакуют вещи в большие коробки. Заходит Линдси.

Линдси зовет: Холланд.
Холланд оборачивается и улыбается: Привет, Линдси.
Линдси подходит к нему: Мне жаль. Я сделал то, что должен был сделать.
Холланд усмехается: Ты спас детей. Это очень благородно.
Линдси: Я принес назад диски. (кладет их на стол)
Холланд: Конечно ты сделал копии.
Линдси: Кое-каких вещей. Только чтобы обеспечить себе безопасность.
Холланд: Что значит для тебя безопасность?
Линдси: Не воевать с "Вольфрам и Харт"... иметь свою собственную жизнь.
Холланд снисходительно-отечески улыбается: Линдси... разве ты ничему не научился? Ни у кого нет своей собственной жизни. Мы все часть чего-то большего.
Линдси мрачно: Как "Вольфрам и Харт".
Холланд: Я подобрал тебя, когда ты был второкурсником в Хастингсе... не потому, что ты был умным... и не потому, что ты был бедным ребенком, который должен был стараться больше других... но потому что у тебя был потенциал... потенциал видеть вещи такими, какие они есть. Речь идет не о добре и зле... речь о тех, кто владеет большей властью. У нас много этой власти, и знаешь что? Я думаю, мир стал лучше от этого.
Линдси быстро: Слушай, я не пришел назад...
Холланд улыбается: Зачем тогда ты пришел? Вернуть несколько дисков? Получить моральное удовлетворение?... Я так не думаю. Ты вошел в эту дверь и назвал меня по имени... ты никогда не делал этого раньше. У тебя не хватало смелости... но сейчас ты другой. Ты выступил против нас и выиграл... Знаешь ли ты, у скольких людей хватило бы на это смелости? Я могу сосчитать их на пальцах одной руки... мне нужны такие люди, работающие на нас.
Линдси чуть растерянно: Ты предлагаешь мне обратно мою работу?
Холланд широко улыбается: О, нет. Я предлагаю тебе новую должность... постоянную, со стремительным ростом и невероятным вознаграждением. На самом деле, я предлагаю тебе этот кабинет. Я иду наверх... То, что я предлагаю тебе, Линдси - это весь мир. Теперь я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы поспорить, что ты согласишься на это.

Холланд берет последнюю коробку со своими вещами и идет на выход.

Линдси ему вслед: Возможно, ты не знаешь меня так хорошо, как ты думаешь.
Холланд улыбается, не оборачиваясь: Как я и пытался сказать - это решение, которое каждый человек должен сделать сам... Если ты захочешь, это все твое.
Если нет - выходи за эту дверь.
Я иду наверх прямо сейчас.

Холланд уходит. Линдси оглядывает кабинет. Садится на столешницу. Вздыхает. Потом медленно идет к выходу - но только затем чтобы закрыть двери изнутри. Прислоняется к ним и снова оглядывает офис. Медленно подходит и садится за стол. Нежно гладит руками столешницу как женщину. Снимает и кладет на стол телефонную трубку. Подпирает рукой голову, задумавшись, но этот жест у него больше похож на то, как будто бы он приставил к виску пистолет. Потом он поворачивается в своем кресле и смотрит из окна на город. Где-то там далеко Ангел тоже смотрит на ночной город, глубоко задумавшись.

Конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан