Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Ангел: Хольц. О, мой Бог.
Хольц: У тебя нет никакого Бога, демон.
Ангел: Тро-клан - пророчество - восставший из тьмы, чтобы принести тьму. Это ты. Хольц, что бы ни привело тебя сюда:
Хольц: Ты привел. Ты и твоя демоническая сука. Двести лет я спал. Двести лет мне ничего не снилось - кроме этого момента.

Ангел: Это обьясняет, почему ты выглядишь так хорошо отдохнувшим.
Хольц: Ты не изменился.
Ангел: Вообще-то изменился. Пока ты спал, очень многое изменилось.
Хольц: Действительно?
Каким-то образом мне кажется, что все по прежнему.
Ангел: Ты неправ.
Хольц: Я заставлю тебя расплатиться.
Ангел: Нет. Я не думаю, что ты заставишь. Нельзя расплатиться за те вещи, которые я сделал тебе.
Хольц: Ты их сделал не мне. И ты их сделал не сам.
Найдите женщину. Если он здесь, Дарла не может быть далеко. Или ты собираешься мне сказать что 'это' тоже изменилось?
Ганн: Она собирается рожать прямо здесь.
Уес: Схватки, теперь они стали более частыми.
Корди: Ты думаешь?
Уес: Ангел еще не вернулся со свитками. Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы у меня были древние пророчества чтобы руководить нашими действиями.
Корди: О, пожалуйста! Женщины годами рожали без древних пророчеств!
Ганн: То, что бы мы могли действительно использовать прямо сейчас - немного вазелина и бейсбольную перчатку.
Фред: Я не думаю, что она уже готова разродиться, но она продвигается к активной стадии ее работы.
Уес: Нам нужно ехать. Мы не можем оставаться здесь. Здесь мы слишком на виду. Ангел уже должен был вернуться.
Ганн: Должно быть что-то произошло.
Уес: И теперь мы должны защитить нерожденного ребенка Ангела. Дарла, мы попробуем тебя отсюда увезти. Расслабься. Главное - дыхание. Что-то вроде этого: хе, хе, хе, хо, хо, хо, хе, хе, хе:
Дарла: Я! Не! Дышу!

Заставка

Сара: Папа? Папа.
Хольц: Сара?
О, Сара!
Сара.
Сара: Мамочка не проснется.
Хольц: Шшш: Тише.
Спи, моя любовь, и да пребудет с тобой мир всю ночь. Ангелов хранителей Бог даст тебе на всю ночь. Медленно дремота:

Мужчина: Командир.
Хольц: Не входите сюда.
Мужчина: Господи Иисусе:
Хольц: Убирайтесь!
Ничто не потревожит тебя всю ночь.

Они будут отводить от тебя всякую опасность, всю ночь:
Лайла: Мы понятия не имеем, кто он. Мы просмотрели все, его лицо на видео-записях наблюдения, использовали опознаватель голоса и - ничего! Кем бы он ни был, он не в системе.
Линвуд: Новый игрок.
Гэвин: Или старый.
Линвуд: Продолжай.
Гэвин: Ну, сэр, он обращался к Ангелу как к Ангелусу. Возможно там была какая-то личная история.
Линвуд: Старый друг.
Лайла: Не похоже. У Ангелуса не было друзей.
Линвуд: Что там у нас с наблюдением?

Гэвин: Все еще не работает, но мы ремонтируем.
Линвуд: И мы еще ничего не слышали от группы командира Барка или от доктора Фетвановича?
Гэвин: Все подразделения успешно проникли в отель Ангела. Но это все, что мы знаем.
Линвуд: Вообще-то это все, что 'ты' знаешь. Я, с другой стороны, ничего не знаю.
Гэвин: Сэр?
Линвуд: Ясно, что 'я' не мог бы 'никогда' быть вовлечен в такую непродуманную, и в конечном итоге провальную операцию.
Гэвин: Потому что вас здесь вообще не было.
Линвуд: Правильно.
Гэвин: Но 'мы' были.
Линвуд: Вы были. Я буду ждать полного отчета к штатному собранию в четверг, и предупреждаю, когда я впервые услышу об этом, я буду просто шокирован и обьят ужасом. Спокойной ночи.
Гэвин: Он собирается нас отдать на распятие.
Лайла: Они тут не распинают. Это слишком по христиански.
Ангел: Ты все еще человек? Как это у тебя получилось?
Хольц: Итак, когда ты в моих руках, вопрос становится таким - как лучше добраться до нее?
Ангел: Только черная магия могла перенести тебя так далеко.
Хольц: Она всегда была трудной мишенью, знаешь ли, она, а не ты. Дарла всегда была непредсказуема.
Ангел: Это был демон - или что-то другое?
Хольц: А что если я просто сейчас тебя убью? Она это как-то почувствует? Она тогда прибежит? Мне интересно, она тогда ворвется через эту дверь?
Ангел: Кто-то сам пришел к тебе или ты искал этого?
Хольц: Она может быть покажется, чтобы отомстить. Это мощный фактор мотивации.
Ангел: Да, может быть. Что ты должен был отдать за этот второй шанс?
Хольц: Отдать? У меня нечего было отдавать. Ты проследил за этим.
Ангел: Мы многое у тебя забрали, это правда. Но мы не забрали все. Мы не смогли забрать твою душу.
Хольц: Что ты знаешь о душе!
Ангел: Я знаю, что твоя душа будет уничтожена, если ты позволишь себе служить злу. Ты хороший человек, Хольц. Праведник. И тебя используют для еще какой-то цели, кроме отплаты.
Хольц: Неужели ты действительно изменился? Я не помню, чтобы ты раньше так малодушно скулил:
Ангел: А я помню, что ты раньше работал с людьми.
Ганн: Хлопни его еще раз.
Уес: Ой.
Это больно.
Корди: Ну, ты же знаешь, как говорят - рожать больно.
Уес: Да, но в основном для матери, а не для свидетелей. Как долго я был в отключке?
Фред: Не долго, но у нас тут вроде бы пауза между схватками.
Корди: Ага. Она так уже долго делает.
Ганн: Гормоны.
Уес: Тогда пошли. Дарла? Дарла, ты себя достаточно хорошо чувствуешь для поездки?
Хорошо.
Дарла: Что, никто не хочет сесть позади рядом со мной?
Корди: Нам и тут хорошо.
Ганн: Да, удобно.
Дарла: Я обещаю, я не буду никого выбрасывать из машины. Не на ходу.
Фред: Это не то, чтобы мы не доверяли тебе. Я имею в виду, мы 'не' доверяем тебе. Но дело в том, что у тебя отошли воды и разлились по всему заднему сиденью.
Дарла: О.
Корди: Что? Чего мы ждем?
Уес: Я полагаю, у нас есть монтировка в багажнике?
Ганн: Да, а что? Мы пробили шину?
Уес: А как насчет метательного топора или какого нибудь тяжелого молотка?
Также дробовик явно не помешал бы в этот момент.
Хольц: Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник?
Извини.
Ты ее нашел. Хорошо. Тащи ее сюда.
Ангел: Лайла.
Хольц: Это не она.
Она даже не вампир.
Лайла: Нет, я юрист.
Ангел: Дай я угадаю: мертвые парни валяющиеся по всему моему полу - твои друзья?
Лайла: Слушай, если бы я знала, что ты будешь его пытать, я бы не прерывала. Пожалуйста, продолжай. Я подожду, пока ты не закончишь.
Хольц: Когда я закончу, он будет мертв.
Лайла: Действительно?
Хольц: Ты сказала, что ты юрист. Ты имеешь дело с человеческими законами, я - с Божьими.
Лайла: А, хорошо. Хороший парень.
Хольц: Ты знаешь кто он?
Лайла: Да, я знаю. Вампир, проклятый цыганами, которые вернули ему душу. Вынужденный искупать столетия зла, имеет чокнутых корешей, и т.д и т.п. Я бы сама его убила, если бы у людей, на которых я работаю, не было бы этой 'политики'.
Хольц: А.
Лайла: Ага.
Хольц: Что она имеет в виду - проклят цыганами?
Ангел: Длинная история, Хольц. Я сомневаюсь, чтобы она тебя сильно заинтересовала.
Лайла: А как насчет того, что я убегу в свою машину за двадцать секунд? Это даст тебе здесь достаточно времени. Потом я собираюсь позвонить кое-каким людям, чтобы они прибрали этот беспорядок. У меня рано утром будет штатное собрание.
Хольц: Я не могу позволить тебе уйти.
Лайла: Что ты имеешь в виду? Конечно же ты можешь.
Хольц: Нет. Ты сказала, что работаешь на закон.
Лайла: Нет, не работаю. Я сказала, что я адвокат. Мне плевать на закон.
Ангел: Лайла?
Лайла: Что?
Ангел: Пригнись.
Хольц: Из под земли достаньте! Те люди, которых ты послала, чтобы убить Ангелуса, все они были очень храбрые.
Лайла: О, хорошо.
Хольц: Они сражались до последнего.
Лайла: Да, я это поняла.
Хольц: Но пришлешь еще, и я сделаю то же самое. Никто его не получит, кроме меня.
Лайла: Их послали не за Ангелом. Это должна была быть вечеринка для его девушки.
Хольц: Ты знаешь Дарлу?
Лайла: Конечно.
Хольц: Скажи мне, те цыгане, они и ее тоже прокляли? Ей тоже вернули душу?
Лайла: Дарле? Нет, она зло свободного диапазона.
Хольц: Хм.
Лайла: Хей, если ты сумеешь ее поймать, я думаю, может быть, мы могли бы организовать кое-какой бизнес.
Хольц: Единственный бизнес, который у меня будет с Дарлой - послать ее обратно в ад, который породил ее.
Лайла: Да, окей. Как скажешь. Харви? Это Лайла. У меня для тебя работа. Расследования Ангела.
Да. Полная очистка. Спасибо.
Уес: Продолжай двигаться.
Ганн: Не позволяй им заходить тебе за спину!
Фред: Чарльз! Спасибо.
Ангел: А на что это мы смотрим?
Корди: Хольц?
Ангел: Да.
Уес: Охотник на вампиров, который преследовал тебя и Дарлу:
Ангел: В конце семнадцатого века, да.

Ганн: Ты уверен что это не его пра- пра- пра- правнук?
Ангел: Нет, это был он.
Фред: Может быть он часть того, что, как предполагается, придет на погибель человечества. Ниазианское пророчество говорит, что Тро-клан - это будет слияние событий.
Корди: А внезапное появление охотника на вампиров из восемнадцатого столетия в двадцать первом веке точно кажется просто совпадением.
Ганн: Ты думаешь, что он здесь из-за ребенка?
Ангел: Я не думаю, что он даже знает об этом.
Фред: Ему и не нужно знать. Это трагическая красота космической конвергенции. Я: я имею в виду, он просто играет свою маленькую часть. Он: он пришел сюда, ища Ангела и Дарлу и в процессе этого он найдет нерожденного ребенка Ангела, который, как получается, совсем не зло, которого мы боялись, но предполагалось, что он будет кем-то вроде Мессии. Но Хольц убьет его даже еще до того, как он родится. И его месть, так или иначе, запустит механизм конца света!
Или нет! Все может пойти по другому. Ты уже придумал ему имя?
Уес: Нам нужно найти Дарлу раньше чем это сделает Хольц.
Ангел: Я могу ее найти намного быстрее, если буду сам.
Уес: Конечно.
Ангел: Если бы вы ребята, просто могли найти какое-то безопасное место для нее, чтобы родить этого ребенка, мы бы подьехали к вам.
Ганн: Мы сможем это сделать.
Корди: Хей! Будь осторожен.
Уес: Ангел. Свитки, у тебя не получилось:

Ангел: Нет.
Уес: Я уверен, что с нами все будет в порядке и без них.
Человек: Ниазиан. Великолепно! Я узнаю Га-шунди, перекрещивающийся текст. Какая находка! Вы хоть представляете сколько это стоит?
Лайла: Надеюсь досточно чтобы прикрыть мою задницу. Вот, эти записи должны немного ускорить все.
Человек: А! Я вижу, что над этим уже работал другой переводчик. Я не узнаю почерк, но идиомы указывают на англичанина.
Лайла: Я не знаю. Я не помню.
Человек: Это был не Уорн Форш из 'Древних символов и икон', а? Он положил глаз на мое рабочее место.
Лайла: Нет, это был кто-то другой. Ты их не знаешь.
Человек: У него только единственный, этот глаз:
Лайла: Не волнуйся об этом. Это внешнатные подрядчики. А теперь, я подчеркнула секции, которые, кажется, содержат главное.
Человек: Ты 'подчеркнула' древний Ниазианский свиток?
Лайла: Желтым.
Человек: Хм.
Лайла: Итак, ты можешь их перевести?
Человек: Когда доходит дело до священных пророчеств, это всегда больше похоже на интерпретацию, чем на строгий перевод.
Лайла: Мне просто нужна суть. О чем там говорится?
Человек: Давай посмотрим. Принеси: вперед: появляется: рожден: А! Что-то насчет рождения!
Лайла: Что? Что насчет рождения?
Человек: Не ясно.
Лайла: Сделай так, чтобы было ясно.
Человек: Ну, это будет забавно!
Лайла: Нет. Это не будет забавно, это будет сделано к утру - или я убью твою семью.
Хольц: Ты знал. Ты знал и ты мне не сказал.
Сажан: Окей! Итак, я упустил эту малюсенькую крохотную деталь. Это не казалось таким уж важным.
Хольц: Не важным? Ангелус с душой?
Сажан: Это ничего не значит!
Хольц: Это значит все.
Сажан: Видишь? Вот почему я не упоминал об этом. Итак, у Ангела есть душа. Большое 'ого'! У гунна Атиллы тоже она была! Не упоминая уже о сердце, большом как вся улица, когда дело доходило до дарения подарков. Он все еще вампир! Ангел, а не Аттила.
Хольц: Он не тот же самый вампир.
Сажан: Конечно тот же самый! Его волосы немного короче, немного больше торчат вверх. Он использует для этого специальное средство. Но он все тот же парень.
Хольц: Нет. Он изменился. Он другой.
Сажан: Слушай. Я не знаю, какими моралистическими играми ты себя мучаешь, но не позволяй этой штуке с душой встать на пути того, в чем ты поклялся, что сделаешь.
Хольц: Встать на пути?
Сажан: Именно об этом и речь, верно? Ты узнал, что у Ангела есть душа, а теперь тебе интересно, а что если все немного
грязнее - выражаясь этически.
Хольц: Вещи никогда не были более ясными. Выпустить его душу, чтобы мучить ее в вечности, просто делает его уничтожение более справедливым, более подобающим.
Сажан: О. Ну, тогда в чем проблема?
Хольц: Ты заставил меня охотиться не на ту добычу.
Сажан: А! Точно. Потому что Ангел с душой будет слегка отличаться от Ангела без души.
Хольц: Я должен знать все.
Сажан: Точно. Нет, я понял. Это моя ошибка.
Хольц: Ты же больше ничего от меня не скрываешь?
Саэан: А. Нет. Ничего, о чем могу подумать.
Ангел: Тебе всегда нравился красивый вид.
Дарла: Посмотри на это. Послушай это. Ты можешь ощущать запах? Этот мир. Этот ужасный мир. Зачем кто-то захочет приносить в него ребенка?
Ангел: Чтобы сделать его лучше, может быть?
Дарла: Или разрушить его, в конце концов.
Ангел: Почему каждый настаивает на планировании будущего моего сына, даже перед тем, как он рожден?
Дарла: Тогда хорошо, а как насчет этого? У него нет будущего. И у меня тоже.
Ангел: Дарла:
Дарла: Ангел, я не могу иметь этого ребенка.
Ангел: Что?
Дарла: Я не могу выпустить его наружу. Я.. я не могу.
Ангел: Окей, но я не уверен, что у тебя в этом плане есть много выбора.
Дарла: Слушай, я знаю. Он хочет выйти. Я могу это чувствовать. Он готов. Это просто: я не могу ему позволить. Я не могу позволить потому что: потому что:
Ангел: Ты любишь его.
Дарла: Полностью. Я люблю его полностью. Я..я.. я не думаю, что я когда-нибудь кого-то любила так сильно, как эту жизнь внутри меня.
Ангел: Ну, ты никогда никого не любила, Дарла.
Дарла: Это правда. Четыре сотни лет и я никогда не любила - до этого времени. Я не знаю, что делать.
Ангел: Ну, ты: ты сделаешь единственную вещь, которую ты можешь сделать. Он у тебя будет. Он у тебя будет и затем:
Дарла: Что? Мы его вырастим?
Ангел: А почему нет?
Дарла: Это невозможно.
Ангел: Вся эта ситуация невозможна, Дарла, но это происходит.
Дарла: Что я могу предложить ребенку, человеческому ребенку, кроме ужасной смерти?
Ангел: Дарла.
Дарла: Ты знаешь, что это правда.
Ангел: Нет. Все что я знаю - это то, что ты любишь этого ребенка, нашего ребенка. Ты связана с ним. Ты провела девять месяцев вынашивая его, питая его:
Дарла: Нет. Нет, я не питала его. Я ничего не дала этому ребенку. Я мертва. Он питал меня. Эти чувства, которые у меня сейчас есть, они не мои. Они исходят от него.

Ангел: Ты этого не знаешь точно.
Дарла: Конечно же я знаю! Мы оба знаем. Ангел, у меня нет души. А у него есть. И прямо сейчас эта душа внутри меня, но скоро, ее там не будет и тогда:
Ангел: Дарла:
Дарла: Я не смогу любить его. Я даже не смогу помнить, что я любила его. Я хочу помнить.
Ангел: Шшш:
Лорн: Здесь? Она хочет рожать здесь? Ну, это просто ужасная идея. Разве вы не видите, что я занят по горло пытаясь подготовиться к грандиозному повторному открытию? Э, а, кишки Горша за баром рядом с вишневым ликером. Я не могу здесь иметь ребенка! Я только что натер везде полы.
Корди: Лорн, что ты хочешь, чтобы мы сделали? Сказали Ангелу и Дарле, что их сюда не приглашают?
Лорн: Нет. Нет, конечно же нет. Каритас есть и всегда будет Убежищем. Это так, если кое-какие люди вообще закончат работу, которую они обещали закончить три дня назад. Как продвигается работа, Арни?
Арни: Я думаю, что все будет готово к твоему открытию завтра вечером.
Ганн: Новая охранная система?
Лорн: Да, переплетает новые священные заклятия вместе, чтобы предотвратить и человеческое и демонское насилие, создавая Каритас, полностью свободный от резни.
Арни: Но, а, уравновешивание этих межвидовых течений немного хитрее, чем я ожидал.
Лорн: Ага. Это не единственная хитрая штука здесь. Ты напеваешь во время работы.
Арни: Да, и что?
Лорн: И что?! Я только что прочитал тебя, весельчак! Какой провод ты оставил разьединенным, чтобы продолжать меня доить?
Арни: Ты сомневаешься в моей рабочей этике?
Лорн: Нет, я тебя увольняю! Убирайся. Прочь. Мерзавец. Пошел.
Арни: Хей, я член профсоюза. Ты должен заплатить мне за целый день.
Лорн: Прочь. Я сам все закончу. Разве это так уж и трудно?
Дарла: Ты же не позволишь мне причинить вред ему, да? Ты же защитишь его, правда? От меня, я имею в виду.
Ангел: Да.
Уес: Мы нашли место.
Ангел: Оно безопасное?
Уес: Я уверен, что когда ты доберешься сюда, оно будет безопасное как сейф.
Лорн: Окей. Попробуй это.
Фред: Не-а, все еще не работает.
Лорн: Окей. А. Попробуй сейчас.
Ганн и Фред: Нет!
Ангел: Хей, Дарла? Нам нужно идти. Я чувствую, что приближается гроза. Ты окей? Еще одна схватка?
Дарла: Нет. Это что-то другое.
Лайла: Что-то разобрал?
Человек: Да. Я думаю, что да. Я должен сказать, кто бы над этим ни работал раньше, он почти перевел. Эти записи были чрезвычайно полезны.
Лайла: Это отлично. Что там говорится?
Человек: Я могу видеть, что он попал в затруднение вот здесь, с временами глаголов. Времена глаголов Га-шунди - хитрые маленькие педики!
Лайла: Я потрясена. Рождение! Что там говориться о рождении?
Человек: Ну, вообще-то, это забавно: там не говорится.
Лайла: Что ты имеешь в виду - не говорится? Но ты сказал, что говорится.
Человек: Да, я сказал, что говорится.
Лайла: Но не говорится.
Человек: Вроде как.
Лайла: У меня есть пистолет.
Человек: Пророчество, это не сколько анонс рождения, сколько - некролог.
Лайла: Некролог?
Человек: Да. Пророк говорит, что не будет никакого рождения.
Лайла: Но ты уверен?
Человек: О, точно уверен! 'Точно в то время, когда небо откроется и небеса разверзутся водой, там не будет никакого рождения, только смерть'.
Лайла: Только смерть?
Человек: Просто смерть.
Лайла: Просто смерть.
Человек: Командир. Командир, мы умоляем вас. Позвольте нам забрать вас из этого места. Это работа дьявола.
Хольц: Не дьявола. Просто демона.
Человек: Что мы будем делать?
Хольц: То, что должны.
Сара: Папа, нет! Пожалуйста, нет, папа! Папа, не надо. Отпусти меня!
Нет, папа. Папа, не надо!
Лорн: Окей. Окей. Я уверен, что на этот раз получилось.
Ганн: Ой.
Лорн: Дай я посмотрю.
Ангел: Просто еще несколько шагов. Вот так. Окей. Хорошо.
Ангел: Парни. Стул. Стул.
Ганн: Боже, что случилось?
Ангел: Полегче.
Дарла: Спасибо.
Корди: Пожалуйста.
Фред: Ты нас довольно сильно напугала. Но.. я думаю, что ты к этому привыкла - быть пугающей штукой и все такое.
Дарла: Да. Я прошу прощения за это. Я не знаю, что на меня нашло.
Ангел: Ей очень больно.
Уес: Как часто у нее схватки?
Ангел: Это было: Я не знаю, может быть час назад?
Уес: Час? Она уже была в хорошей активной фазе работы. Я не понимаю.
Ангел: Я тоже не понимаю. Они у нее просто прекратились.
Уес: Но боль, которую она испытывает?
Ангел: Она говорит, что испытывает что-то другое.
Уес: Это тревожный признак.
Корди: Ангел!
Ангел: Дарла?
Дарла: Ангел!
Лорн: Давайте отведем ее в мою спальню. Вперед.
Полегче. Полегче. Давай, сладенькая. Мы перенесем тебя прямо туда.
Сажан: Время приступать к работе.
Хольц: Значит ты его нашел?
Сажан: Скажи ему.
Арни: Не забудь то, о чем мы говорили.
Сажан: Ты получишь свои деньги.
Арни: Я уже это слышал. Знаешь, у меня есть рты, чтобы кушать. Плюс - семья. У некоторый из них тоже есть рты.
Сажан: Просто скажи ему, что ты слышал!
Арни: Лорн, что ты хочешь, чтобы мы сделали? Сказали Ангелу и Дарле что их сюда не приглашают? Нет, конечно же нет. Каритас есть и всегда будет Убежищем.
Ангел: Она будет окей?
Уес: Она крепкая, как гвозди.
Фред: И бессмертная, поэтому, знаешь, к ее счастью - она выздоровеет.
Ангел: А что насчет ребенка?
Что? Что это?
Уес: Ангел, я думаю, тебе нужно готовиться к худшему.
Ангел: Нет.
Уес: Сердцебиение ребенка слабое. Очень слабое.
Ангел: Что будем делать?
Уес: Я не уверен, что мы здесь что-то можем сделать. Тело Дарлы - это не жизнедающий сосуд. Я не знаю, способно ли оно сделать то, что необходимо, чтобы родить ребенка.
Ангел: Так.. так, что.. что ты говоришь? Мы просто позволим ребенку умереть?
Корди: А, что насчет кесарева?
Фред: При нормальных обстоятельствах именно это мы бы и сделали в этом случае, но.. мистические силы, которые охраняли беременность:
Ангел: : кончат тем, что убьют это.
Уес: Боюсь, что так.
Ангел: Это не имеет смысла. Я имею в виду, это все событие было же чудом, так? Ты же не можешь получить только половину чуда, да? Я имею в виду - Силы, они завели ее так далеко, они защищали ребенка все это время:
Ганн: Мы этого не знаем. Мы не знаем точно, что это Силы защищали это. Ангел, мне жаль, но что если тот, кого носит Дарла - именно тот, о ком пророчество? Тот бич человечества, который должен погрузить мир в окончательную тьму? Что если то, что происходит с Дарлой сейчас - что если это делают Силы? Наконец-то вмешались и
что-то делают!
Ангел: Что? Убивают моего ребенка?
Корди: Ты всегда должен быть так проклято прямолинеен?
Лорн: Что? Хей! Хей, это.. это работает! Я починил это!
А, ай да молодец я?
Ангел: Привет. Как ты?
Дарла: Он наконец-то перестал пинаться.
Ангел: Правда?
Я думаю, он подумал, что наконец-то привлек твое внимание. Ты назвала его 'он'. Я думаю, это впервые, когда ты так сказала.
Дарла: Он умирает. Да?
Ангел: Нет.
Дарла: Ты врал намного лучше, когда у тебя не было души. Я могу чувствовать, как из меня уходит жизнь.
Ангел: Тогда не позволяй ей уходить. Ты должна за нее бороться. Пожалуйста.
Дарла: Я не знаю, как. Мой мальчик. Мой дорогой мальчик. Я же сказала тебе, что мне нечего предложить этому ребенку. Такая мать не может предложить даже жизнь.
Ганн: Может быть я должен пойти туда, извиниться.
Уес: Лучше останься здесь, подожди.
Корди: Я думаю, что и Ангелу и Дарле нужно время, чтобы побыть вдвоем.
Фред: Это не закончится хорошо, да?
Лорн: Окей. Все пьют. За мой счет.

О, привет.
Хольц: Привет.
Лорн: Мы сейчас закрыты. Почему бы вам не прийти завтра вечером? Будет грандиозное повторное открытие. Вот. Вот вам билет.
Хольц: Спасибо.
Спи, моя любовь и мир да пребудет с тобой, на всю ночь, Бог пошлет тебе ангелов хранителей на всю ночь:.
Лорн: Бегите!
Корди: Что происходит?
Лорн: Просто бегите! Бегите.
Ангел: Что происходит?
Уес: На нас напали.
Ангел: Напали? Я думал, что у тебя здесь двойное защитное заклятие убежища?
Лорн: Оно и есть. Это проблема с дверью и ступеньками и с миром и со штучкой. Не обращайте внимания!
Ганн: Очевидно, ты можешь быть снаружи и втолкнуть это вовнутрь.
Лорн: Я же так и сказал.
Ангел: Это Хольц.
Дарла: Что?
Лорн: Давайте. Нам нужно передвинуть кровать.
Дарла: Как это возможно?
Ангел: Он здесь. Я должен был упомянуть об этом раньше, но я не думал, что это подходящее время.
Дарла: Нет. Нет, это совершенно подходящее время.
Ганн: Что там за кроватью?
Лорн: Старый черный ход. Я переоборудовал все это место.
Уес: А что на другой стороне?
Лорн: Переулок.
Дарла: О, Боже: То, что мы ему сделали:
Ангел: Я знаю.
Ганн: У тебя есть топор, молоток или что то подобное?
Уес: Голова Будды.
Корди: Носорог.
Дарла: Вот почему это происходит. Его семья, его дети: так вот что это для него означало. Это теперь уже не кажется забавным, да?
Ангел: Дарла?
Уес: Ангел, нам тут нужна кое-какая вампирская сила.
Ангел: Корди, Фред!
Дарла: Нет. Нет. Уходите. Я не могу. Все равно это больше не имеет значения.
Ангел: Я тебя не оставлю, ясно? Полегче. Хорошо. Идите, подгоните мою машину. Она перед зданием.
Я тебя держу.
Идите!
Фред, иди с ними.
Фред: Все окей. Они вернутся за нами.
Ангел: С тобой все будет в порядке.
Дарла: Нет. Нет, я так не думаю. Как только он из меня выйдет, я не буду окей. Я буду совсем не окей. Я не знаю, чем я буду. Ангел: Наш ребенок умрет прямо здесь, в этом переулке. Ты тоже умер в переулке, помнишь?
Ангел: Я помню.
Дарла: Я хотела бы сказать, что мне жаль. Я хотела бы сказать это, и верить в это, но - я не могу. Разве ты не собираешься сказать мне, что это окей?
Ангел: Нет.
Дарла: Нет? Это действительно нет, верно? Мы совершили столько ужасных вещей вместе. Так много разрушения, так много боли. Мы ничего из этого не можем исправить. И ты это знаешь, да?
Ангел: Да.
Дарла: Этот ребенок, Ангел, это единственная хорошая вещь, которую мы сделали вместе.
Единственная хорошая вещь.
Не забудь рассказать ему об этом.
Сажан: Сделай это! Это твой шанс. Делай это! Закончи это, пока еще можешь! Ты не можешь просто позволить ему уйти! Не сейчас! Не после того, что ты обещал мне!
Хольц: Я обещал не давать никакого милосердия. И я не дам.

конец


 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан