Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 

ЗАЗЕМЛЕНИЕ

Надпись: Гиллз Рок, Висконсин. Октябрь 28, 1985
Директриса: Мистер и миссис Рейден, добро пожаловать в академию. Я Лидия Торп.
Миссис Рейден: Мы не можем достаточно отблагодарить вас, после всего, через что мы прошли.
Директриса: Честно говоря, это мне нужно благодарить вас. Ваш дар школе был очень щедрым. Мы уже инвестировали часть этого на приспособления для Гвен: ее особых нужд.
Мистер Рейден: Когда нам приехать снова?
Директриса: Занятия заканчиваются третьего июня.
Мистер Рейден: Ну, вот посмотри, Гвен. Ты наконец-то идешь в школу. Волнительно, не так ли?
Миссис Рейден: А теперь будь хорошей девочкой. Ты меня слышишь? Будь хорошей. И помни, что мы любим тебя.
Мистер Рейден: Спасибо еще раз. Увидемся в июне. Июнь, верно?
Директриса: Привет, Гвен. Я мисс Торп. Я сейчас отведу тебя в класс. Ты должна держаться подальше от других детей, конечно же, но я уверена, что ты очень быстро выучишь все другие мои правила.
Нет, Гвен.
Мальчик: Ты - чудовище?
Гвен: Я не знаю
Мальчик: Я думаю, что ты не выглядишь чудовищем.
Гвен: Спасибо.
Директриса: Окей, дети, заходите. Все внутрь.
Мальчик: Ты можешь подержать это, если хочешь.
Директриса: О! Гвен! Нет! О!

Заставка

Фред: Чувствуешь какой-нибудь запах?
Ангел: Корделия. Может быть, какой нибудь старый ладан или свечи. И что странно - лимоны. Кучи и кучи лимонов.
Фред: Я наверное немного переборщила с полировкой для пола. Хотела, что все выглядело мило к тому времени, когда владелец жилья начнет его демонстрировать.
Ангел: Это сработало. Выглядит мило. Мило и пусто.
Фред: Ты бы посмотрел на размер шариков пыли под кроватью Корди. Больше было похоже на пыльных кашалотов!
Ангел: Я не могу поверить, что прошло три месяца.
Фред: Первую пару месяцев мы платили ренту, но затем стало вроде как туго и, ну, большая квартира, никто здесь не живет:
Ангел: Призрак Деннис! Он: он знает о Корди, где она может быть?
Фред: Он только ворчит, что мы еще не привели ее домой.
Ангел: Мы приведем. Скоро.
Фред: Абсолютно.
Ангел: Ты сказала, что уже пыталась поговорить с Лорном в Лас Вегасе.
Ганн: Да. Ударение на слове 'пыталась'.
Фантастически-задый тут звук. Фред!
Фред: Уже упаковали бинты, приятель. Поскольку два раза мы смогли его застать, мы знаем, что Лорн продолжает быть бдительным, но: пока еще все спокойно на экстрасенсорном фронте.
Ганн: Ты показывала ему ящик?
Фред: Видишь вон тот, с фотографиями? Те штуки были на столе в ту ночь, когда Корди исчезла. По большей части это личные вещи. Они не имеют большого значения для нас, но может быть, ты хотел бы что-нибудь просмотреть.
Ангел: А что насчет полиции?
Ганн: Э: давай посмотрим. Брошенная машина. Пустая квартира.
Фред: Никаких признаков насилия. Никаких планов уехать.
Ганн: Пожалуйста, напишите заявление о без вести пропавшем.
Фред: И приятного вам дня.
Ганн: Но, хей! Это же был всего первый раз! В следующие семь раз, они пропускали часть насчет приятного дня.
Ангел: Что-то должно быть случилось с ней той ночью. Что-то большое.
Ганн: Ну, вы ребята, должны были встретиться.
Ангел: Я знаю, почему меня там не было.
Фред: Конечно же. Сброшен в глубины океана своим неблагодарным сопляком-сыном.
Ганн: Это не то, чтобы она жестко преувеличивала.
Ангел: Я ценю, что вы ребята заботились все лето о Конноре. Это просто: он запутался. Ему нужно время. Это все.
Фред: Точно. Время и немного телесного наказания большой тяжелой дубиной. Не то, чтобы я жестко преувеличивала.
О, черт, Деннис! Она не вернется!
Извини, Ангел. Я: я не: Я имела в виду эту квартиру. Я:
Ангел: Все окей, Фред. В любом случае, у нас целая куча комнат в отеле. Мы сможем все сохранить в безопастности.
Фред: Это просто: ты расчитываешь на такое, знаешь. Вещи, остающиеся там, где ты их оставил. Что случится, если ты вернешься, а их там нет?
Ангел: Ты пойдешь их искать.
Уесли: Джоунс, Браунстрит - левый фланг!
Ангел: Нужна помощь?
Уесли: Нет. Спасибо.
Итак, мистера О'Лири держат в мотеле. Как оригинально. Освободи его. Занеси отчет в базу данных. Пусть Диана закроет файл. Хокинс, возвращайся в мою машину.
Ангел: Теперь управляешь своей собственной игрой, ха? У меня так и не было возможности поблагодарить тебя. Нашел меня. Поднял меня. Это наверное было так трудно для тебя. Без карты. Вся эта вода. Слушай, то: то что встало между нами: У меня там внизу было много времени - подумать. Знаешь, о том, как все повернулось, куда все ушло. Я просто хочу, чтобы ты знал, насколько я могу сказать - мы снова окей. Что это?
Уесли: Это то, за чем ты пришел. Это все, что у меня есть об исчезновении Корделии.

Ангел: Ты провел собственное расследование?
Уес: Я не думаю, что она мертва. Я не могу сказать точно, конечно же, но я не верю, что она все еще в нашем измерении. А после этого: дорога, по которой я не мог следовать за ней. Ни одно живое существо не может.
Ангел: Кто такая Динза?
Уесли: Одна из Элузианских волшебниц. Темная полу-богиня потерявшихся.
Только мертвый может устоять в ее присутствии, и тех, которые это делают, она часто забирает к себе навечно.
Ангел: Звучит вдохновляюще.
Уес: Я смог определить ее местонахождение, но разумеется, не мог пойти сам.
Ангел: Это Динза сможет сказать мне где Корди.
Уесли: Нет. Самое большое, что она сможет сказать тебе - где ее искать. Просто будь осторожен. Динзе не очень-то можно доверять.
Ангел: Тогда что я должен сделать? Послать ей подарок? Жертвоприношение? Демоническая корзина фруктов?
Тук-тук. Дверь была открыта.
Или так было секунду назад.
Динза: Ты потерялся?
Ангел: Продолжай в том же духе и у меня начнется морская болезнь.
Динза: Я в этом сомневаюсь.
Я думаю, что она у тебя началась намного раньше. Скажи мне, ты скучаешь по звуку волн?
Ангел: Ты: ты знаешь кто я.
Динза: Я знаю, что ты был потерянным. Я знаю всех потерянных.
Ангел: Действительно? Атлантида? Священный Грааль? Джимми Хоффа?
Динза: Потерянная любовь.
Ангел: Значит ты знаешь, почему я здесь, кого я пытаюсь найти?
Динза: Она далеко от тебя, чемпион, и ты ей больше не нужен.
Ангел: Она мне нужна.
Динза: Они думают, что ты должен присоединиться к ним. Что я никогда тебя не отпущу. Но кто слушает мертвых. Ось Питии находится близко. То, что ты ищешь, может быть найдено только внутри Оси.
Ангел: Ось?
Динза: Античная мощь, соединяющая все измерения. Найди Ось и найдешь свою потерянную.
Ангел: Почему я должен тебе верить?
Динза: Потому что я хотела бы оставить тебя себе: но тебе еще столько всего нужно потерять.
Человек: Я думал, что ясно сказал - неброско.
Девушка: Что? Ты видишь сосок?
Человек: Ты опоздала.
Девушка: Ты меня дуришь. Ось Питии стоит 33 миллиона долларов. А ты сказал мне, что она стоит шесть.
Человек: Ось - просто мистический обьект. У нее нет никакой присущей ей денежной стоимости.
Девушка: Бла-бла: многосложное бла.
Мне нужно выпить. Официант, я возьму 'Тамаду', сверху добавить двойную водочку, и могу я взять одну их тех штучек для коктейля? Просто их обожаю. Ты что-то говорил?
Человек: Мой оценщик оценил ось точно в:
Девушка: Восемнадцать процентов ее настоящей рыночной стоимости. И поскольку я ворую вещи ради комиссионного вознаграждения, это вроде как недодать мне восемдесят процентов. А теперь, давай будем честными, Эллиот: Для тебя я выгляжу особенно дешевой?
Эллиот: Уличная цена не важна. Я хочу Ось только для моей частной коллекции. А теперь, насколько я помню, мы уже договорились о довольно существенной оплате.
Девушка: Говори со мной, большой парень. Совместная миссия. Вот это мое? Периметр дома аукционов. Охранная система. Вентяляционные отверстия. Хранилища.
Эллиот: Сделай доставку в частный высотный дом в центре. Я буду ждать в пентхаузе, а потом мы подведем баланс твоей оплаты.
Девушка: Который, как мы оба знаем, будет иметь намного больше нулей в конце, верно?
Эллиот: Знаешь, Гвен, ты пришла ко мне из-за очень высокой рекомендации твоих, э: твоих талантов. Но, должен заметить, я ожидал кого-то немного более: профессионального.
Гвен: Я профессионал, а мы, профессионалы не любим, когда нам бросают косточки.
Эллиот: Гвен, это часы за двенадцать тысяч долларов.
Гвен: А теперь это сюррреализм.
Спасибо за выпивку.
Фред: Ось Питии. Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось, металлическая арочная сборка на мраморной основе, высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
Ангел: Вот. Чтобы дать тебе представление.
Ганн: Вау.
Фред: Это: Это же не ты нарисовал?
Ангел: Ха? Да, я просто, знаешь, перерисовал это из одной из книг.
Фред: О. Чудесно.
Э: говорят Ось наполнена многими мистическими возможностями, одна из которых - находить души или сущности в измерениях.
Ангел: Сущности, как:
Ганн: Корделия.
Фред: Вау. Это просто:
Ганн: О, хей, малышка. Мне нравился твой маленький: твой парень-призрак.
Фред: Я все видела, Чарльз.
Ганн: Итак, нам нужна Ось. Как нам ее достать?
Фред: В настоящий момент Ось находится в хранилище дома аукционов Чандлера, это учреждение глубоко пустило корни на черный рынок. Черный рынок означает деньги. Деньги означают охрану.
Ангел: Но не волнуйся, потому что я стыбрил чертежи под носом у сторожа, который подумал, что я мертвый.
Фред: Чертежи здания - это только половина дела. Просто потому, что мы знаем где Ось, это еще не значит, что мы можем достать ее.
Ганн: Камеры видеонаблюдения. Электрические ворота.
Ангел: Лазерные сенсоры. Распознаватели отпечатков пальцев.
Фред: Не упоминая уже о вооруженных охранниках.
Ганн: Да, но если это дом аукционов, разве мы не можем просто, знаете, 'E-Bay' это? Сколько оно стоит?
Ангел и Фред: 33 миллиона долларов.
Ганн: Я думаю, что мне кофе в легкие попал.
Фред: Мы еще работаем над планом, но все еще, он включает в себя попадание в тюрьму и превращение в чью-то давалку.
Ангел: Никто не попадет в тюрьму, Фред. Я говорил тебе, такие ограбления я делал миллион раз. Окей, может быть два раза, но я хорош в этом, клянусь.
Ганн: Э, ты же не считаешь тот раз, когда мы украли делающий всех сумасшедшими саван смерти, который нас почти убил, да?
Ангел: Главное в том, что таким образом мы найдем Корди, значит мы должны это сделать.
Фред: Окей. Я просто хочу это взять и изучить детали и посмотреть, смогу ли я, не знаю, кое-что соорудить. Скажем, план. Окей.
Ангел: Я по настоящему сильный, если это помогает.
Фред: Окей.
Ганн: Вот это моя девушка. Великая и всем заправляет. Окей, крохотная-малюсенькая и всем заправляет.
Ангел: Это удивительно, как она продвинулась вперед, пока меня не было. Вроде как напоминает мне Корди.
Ганн: Ангел, скажем, мы используем штуку-Ось чтобы ее найти. Что потом?
Ангел: Потом, мы пойдем куда угодно, чтобы забрать ее обратно домой, туда, где ее место.
Ганн: Окей, что нам понадобится для этой 'Операция Щанс в аду'?
Ангел: Хм. Могу только полагать. Возможно несколько метательных крюков. Фонарики, очевидно. Аэрозоли. Что еще?
Гвен: Спасибо, Ник.
Лайла: О. Я не могу остаться.
Уес: Ты сказала, что можешь?
Лайла: Большое собрание через два часа. Потенциальный клиент. Первый раз в качестве нового босса.
Уес: Не интересно.
Лайла: Я просто хочу, чтобы ты знал, почему этим вечером первой ухожу я.
Уес: Если я тебя вообще отпущу.
Лайла: Ты имеешь в виду, как ты отпустил свою маленькую девушку-рабыню? Джастин, да?
Уесли: Итак, ты наконец-то услышала об этом?
Лайла: Я слышала. И могу поспорить, что она тоже слышала кое-какие вещи.
Уесли: Стены звуконепроницаемые. Хотя она действительно называла тебя 'невозможно громкая'.
Лайла: И все это время ты нагло врал. 'Уесли такой апатичный'. 'Уесли на все наплевать'.
Уес: Я должен был поднять его. Ангел необходим.
Лайла: Для чего?
Уес: Чтобы бороться с людьми, такими как ты.
Лайла: Хорошие новости в том, что ты возможно сделал мне услугу. Как только он обсушился, Ангел вышвырнул Коннора из отеля. Бедный маленький мальчик, без друзей, бездомный: э: кажется Коннору потребуется кое-кто, кто о нем позаботится, например большая сетра или: миссис Робинсон, если это то, что ему нужно. Я думала, что тебе нравятся плохие девочки, Уес.
Уес: Мне не нужно слышать твои злобные планы.
Лайла: Нет, это просто заводит тебя - знание того, что они у меня есть.
Уес: Заткнись, Лайла.
Лайла: Заставь меня.
Ангел: Вперед.
Ганн: Чувак, это намного сложнее, чем это выглядело на ватмане.
Фред: : и на тридцать ярдов западнее. Это перекресток. Хорошо, я буду здесь пытаться проникнуть в охранную систему хранилища. Чарльз:
Ганн: Обеспечить запасной выход. Пост охраны, на один этаж ниже.
Фред: Обезоружить и связать. Ангел, вломись в хранилище, подожди пока отключится система, затем укради Ось.
Ганн: Сейчас ты такая горячая.
Фред: Вперед. Парни!
Гвен: Да, это нехорошо.
Фред: Пожалуйста, пусть мой сокамерник будет нежным.
Ганн: Берегись! Пытался предупредить тебя.
Ангел: Помоги мне здесь, Фред. Это не совсем то, что я задумывал.
Гвен: Знаешь, я это тут опустила по какой-то причине.
Сообщение на мониторе: Электрический монитор хранилища. Взлом системы. Сбой.
Фред: Нет! Я даже еще не входила в электрическую систему, поэтому это: Это означает:
Ганн: У нас гости.
Ангел: Кто ты?
Гвен: Кто ты?
Ангел: Я первый спросил.
Гвен: Что, тебе семь лет?
Ангел: Скажи мне, что ты здесь не из-за Оси.
Гвен: Я здесь не из-за оси.
Ангел: Ты врешь.
Гвен: Я фантазирую. Это ложь, только более классная.
Ангел: Что?
Гвен: Технически? Я возбуждаю субатомные частицы электрической энергией и затем отталкиваю их друг от друга, до того как они достигнут заземления. Я просто обожаю этих ребят, которые помешаны на высокотехнологических штуках. Электричество их успокаивает. Сосунки.
Ангел: Что: ты?
Гвен: Я - чудовище. А ты что подумал?
Ангел: Э: да, знаешь, я уверен, что здесь есть целая куча других чудесных дорогих вещей, которые ты могла бы украсть. Это просто не должно быть единственной:
Ганн: Где барабашка?
Ангел: Внутри. Она пришла за Осью.
Ганн: Она? Как она вырубила четырех вооруженных охранников внизу?
Ангел: Хорошо бы знать.
Гвен: До свидания, красавец.
Ангел: Слушай, мне нужна Ось. Это античный мистический реликт:
Гвен: Это игра для девочки и мальчика. Мне нравится думать об этом, как: о моем.
Ангел: Пожалуйста.
Гвен: Пожалуйста? Ты шутишь? Привет, Дензель.
Ангел: Я пытаюсь найти кое-кого. Кого-то очень важного для меня, и вот эта Ось - мой единственный шанс.
Ганн: Давай, он говорит правду.
Гвен: О, ну, черт возьми, если ты говоришь, что это правда: Значит что? Ты просто хочешь: отдолжить эту вещь?
Ангел: Мы можешь делать с этим все, что хочешь, как только я найду ее.
Гвен: Ее? Конечно же это 'она'. Тогда два вопроса. Первый: ты ее действительно любишь?
Ангел: Да, люблю.
Гвен: Второй: в масштабе от одного до десяти, насколько я тупая, как ты думаешь?
Можешь не отвечать.
Ангел: Время уходить, Фред.
Гвен: Отпусти!
Ганн: Мне тут нужно немного помощи! Ааа!
Ангел: Он мертв.
Фред: Нет. Нет. Нет.
Гвен: Отвали! Извини, дорогуша. Это просто как завести мотор. Вот так.
Фред: Ангел, мы должны попасть в больницу.
Ангел: Скучала по мне?
Лайла: Только в том смысле, что: нет.
Ангел: Как идут дела, Лайла? Все еще забиваешь всех до смерти в Вольфрам и Харт?
Лайла: Можно и так сказать.
Ангел: Я не был уверен, что, со всей этой работой в благотворительности, ты можешь делать здесь внизу.
Лайла: Знаешь, я только что говорила кое-кому, как сильно я забочусь о бездомных. Ты выгнал его так легко, да?
Ангел: Пацан напортачил, он знает, что он напортачил.
Лайла: О, Боже. Возвращение высокой моральности? Это та 'Вина - наказание само по себе' штука, да?
Ангел: Вроде как моя специализация.
Лайла: По любому. Я не понимаю этого. Дай угадаю. Ты просто собираешься
затравливать пацана до тех пор, пока он не захныкает и: вернется блудным сыном.
Ангел: Я здесь не из-за него, Лайла. Я здесь из-за тебя. Ранее, сегодня вечером, Ось Питии украли из дома аукционов Чандлера.
Лайла: Для черного рынка. Высококачественный товар.
Ангел: Вор тоже был высококачественным. То, что ты может быть называешь - специализированный. Такого только люди, как твои клиенты, могут себе позволить:
Лайла: И ты хочешь знать имя покупателя. Слушай, Ангел, я знаю, что ты был некоторое время не у дел, но я все еще зло. Я не выполняю поручений, если только они не: злые поручения.
Ангел: Я думаю, что ты сделаешь это.
Лайла: Почему? Что в этом для меня?
Ангел: Только один раз, я проигнорирую факт того, что ты была почти в 50 ярдах от моего сына. Только один раз.
Лайла: Это черезчур для высокой моральности, ха? Это интересно. Ты: пришел ко мне за помощью.
Ангел: Знаешь, что я нахожу интересным? Тот факт, что я могу ощущать запах тебя и Уесли один на другом. Начни делать звонки. У тебя есть час.
Ганн: Вроде как выглядит как искусство, да? Я называю это 'Возьми повыше, чем это, чтобы убить меня, панкушка'. 'Панкушка' - вот что делает это искусством.
Фред: Ты принял свою таблетку?
Ганн: Трудно поверить, что эти маленькие остренькие дерьмушки - разница между жизнью и смертью.
Фред: Ты принял?
Ганн: Ты мне сама дала.
Фред: Итак, как это было?
Ганн: Что было?
Фред: Быть мертвым. Ушедшим. Видел что-нибудь интересное? Белый свет? Ширли МакЛейн?
Ганн: Ничего. Я не: я не помню.
Фред: Все это было: было удачей. Если бы эта женщина снова не вернулась:
Ганн: Фред, мы это уже обговаривали. Ты бы сделала закрытый массаж сердца. Я знаю, что ты:
Фред: А что, если бы меня там не было?
Ганн: Тогда Ангел поднял бы меня и 'Флеш Горднул' бы в скорую помощь.
Фред: Конечно, но, тогда снова, это могло было быть слишком поздно, и Ангел должен был бы поклясться в кровной мести той женщине, которая убила тебя, и мы все знаем, как хорошо это срабатывает.
Ганн: Фред, какого черта?
Фред: У меня уже крыша едет от попыток все здесь удержать. Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди. У: у меня крыша едет от того, что нужно обо всем заботиться и оплачивать счета и всех мирить и разрабатывать планы и не опускать голову, Боже, у меня крыша уже едет от этого не опускания головы!
Ганн: Знаешь что, просто убей меня тут электрическим током, потому что я не знаю что это за непонятная женская штука...
Фред: Я думала, что станет получше, когда Ангел вернулся. Я: я думала, что я наконец-то смогу вздохнуть спокойно.
Ганн: Фред, никто не возлагал эту ответственность на тебя.
Фред: Ну, а кто же еще будет это делать? Кто еще собирался все удерживать вместе, после того как ты меня оставил совсем одну? Ты умер и оставил меня совсем одну!
Ганн: Шшш: Все окей, малыш.
Ангел: Чудесный цвет.
Гвен: Окей. После того, как я надеру тебе задницу, я распрошу об этом.
Ангел: Я не хочу тебя трогать.
Гвен: Это то, что все говорят. У меня обычно не получается наслаждаться всей этой рукопашкой так сильно.
Ангел: Может быть ты делала это неправильно.
Гвен: Почему ты не поджарился?
Ангел: Я даже и не согрелся.
Гвен: О, действительно. Я могу это исправить.
Уже достаточно тепло?
Ты жив.
Ангел: Ты это чувствовала? Мое сердце:
Гвен: Оно билось. Оно не бьется, да?
Ангел: Корделия! Мне нужно убираться отсюда.
Гвен: Что к черту тут происходит?
Эллиот: Ну, это должно быть очевидным: для таких профессионалов, как ты.
Ангел: Это подстава.
Гвен: Я не тугодум. Я знаю, что это: Заткнись! Он один из твоих?
Эллиот: Нет, я подумал, что он твой, а что, со всеми этими играми языком и все такое.
Гвен: Только в его мечтах.
Ангел: Даже не близко.
Эллиот: Это не имеет значения.
Гвен: Работа сделана. Эллиот, ты не должен делать этого.
Эллиот: У меня нет выбора. Работа, которую ты сделала для меня - была как крушение поезда. Шум, гластность, тот маленький фокус, который ты выкинула в баре:
Гвен: Это была просто шутка.
Эллиот: Профессионалы ведут себя сдержанно, юная леди. Но ты, с другой стороны, чудовище. Опасное чудовище. Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь. Вообще-то по большей части модифицировать. Понизить технологию всей штуки шестью дюймами плексигласа, отделяющего тебя от любого доступа к электричеству. Закаленный люцит.
Ангел: Он собирается нас здесь запечатать и запустить газ.
Гвен: Ты что, Лекс Лютер?
Эллиот: А ты что думаешь, я собираюсь тут стоять и дьюкаться с электрической девочкой?
Эллиот: Нет, не волнуйся. Э, мне говорили, что газ очень быстро действует. Ты будешь мертва через:э.. упс: Куда только уходит время?
Ангел: Окей, что-то здесь должно быть. Пригнись! Сейчас! Низко!
Гвен: Ой! Ты придурок! Сам пригнись!
Ангел: Мне не нужно. Я не дышу.
Гвен: Черт, это должно быть по настоящему заводит твою девушку.
Ангел: Панель управления - должна быть здесь, как думаешь?
Гвен: Пластик слишком толстый, ты дебильный. Я не могу пробиться сквозь него, чтобы послать заряд.
Ангел: Простой вопрос! Она здесь или нет?
Гвен: Да! Там.
Эллиот: Мы тут должны вот-вот закончить. Ага. Понятно. Ага. Ну, мы же ели запеченного тунца в прошлый четверг, Молли.
Гвен: Если я умру:
Ангел: Ты не умрешь.
Гвен: Чудесный поцелуй.
Ангел: Окей.
Эллиот: Избавьтесь от него.
Гвен: Я так и думала, что меня подставят. Профессиональная воровка. Риски бизнеса.
Эллиот: Просто подожди секундочку, пожалуйста.
Гвен: Вот чего я не ценю, Эллиот - так это когда меня называют чудовищем! Это мое слово. И я начинаю психовать, когда такие люди, как ты, используют его.
Ангел: Гвен, подумай об этом.
Гвен: В тебя когда нибудь попадала молния, Эллиот? В меня попадала молния 14 раз. Это не моя вина. Я просто притягиваю их. Знаешь, чем еще притягиваются молнии? Червивыми маленькими нормальными людьми, как ты.
Ангел: Значит ты чудовище. Ой-ой. И что?
Гвен: Прости?
Ангел: Я думаю, что ты уже уяснила для себя, что я не плакатный мальчик, демонстрирующий нормальность. Иногда ты должна отпускать.
Гвен: Хей! Я это хотела сделать.
Ангел: Ты собиралась его поджарить.
Гвен: Не собиралась.
Ангел: Не фантазируй.
Гвен: Чудесно. Ты по крайней мере хотя бы сломал ему нос? Ты действительно собираешься использовать эту Ось, чтобы найти ее, да? Это заметно. Всякий, кто настолько плох в воровстве, должен делать это только ради любви. Плевать.
Фред: Ты думаешь, что он нашел ее?
Ганн: Да.
Фред: А она была красивой?
Ангел: Боже! Вокруг нее были все эти огни и казалось, что свет сделан из: чистой радости. И теплоты.
Ганн: Как думаешь, у высших существ бывает отпуск?
Ангел: То, что я видел, казалось вроде как вечным.
Ганн: Слишком плохо. Не сможем все вместе рвануть в Вегас.
Фред: Думаю, что мы должны были догадаться, когда она начала свои светящиеся штуки, что Силы что-то замышляют.
Ганн: Да, но кто бы мог подумать, что это будет такое?
Ангел: Честно говоря, это меня не удивляет. И чуточку, может быть, это даже какое-то облегчение - знать она там наверху делает добро. Даже если я не могу ее видеть, или поговорить с ней, это как: она все еще на моей стороне.
Фред: Но это не значит, что ты будешь меньше по ней скучать.
Ангел: Нет, не значит. Все эти месяцы, под водой, я продолжал говорить себе, что я должен попасть домой: к Корделии. Я вернулся и узнал, что она ушла. Я продолжал думать, что я верну Корди домой. Наконец я ее нашел и понял, что она уже дома. Там, где она и должна быть.
Корделия: Ты кто? Недоразвитый? Забери меня отсюда!

конец



 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан