Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

ПОВРЕЖДЕНИЕ

Голос: Какая нибудь медсестра психиатрии, пожалуйста примите звонок по внутренней линии 4-3-2. Какая нибудь медсестра психиатрии, пожалуйста примите звонок по внутренней линии 4-3-2.
Медсестра: Хей, док? У нас кончается диазепам: опять.
Доктор: Позвони Джекобсону из округа штата и узнай, не могут ли они немного поделиться. Задай мне один вопрос.
Медсестра: Окей.. э: 'в сладкозвучной манере', семь букв, оканчивается на 'уай'.
Доктор: Задай мне другое.
Медсестра: Доктор Рабинов! Это Филипп.

Доктор Рабинов: Что случилось?
Медсестра: Я: я не знаю. У него начались конвульсии прямо после того, как он принял лекарство.
Доктор Рабинов: Сколько лития ты ему дала?
Медсестра: Ли: нет, он получает торазин.
Доктор Рабинов: Торазин?! У него маниакально-депрессивный психоз. Ему не нужен торазин.
Медсестра: Мне жаль. Я должно быть перепутала их.
Доктор Рабинов: А кто же не получил свой торазин? О, Боже!
Петерсон!
Все хорошо, Дана. Это я, доктор Рабинов. Помнишь? Просто успокойся. Я хочу чтобы ты послушала меня. Ты очень больна: и мы просто:
: хотим чтобы тебе стало лучше. Окей?
О, нет. О!

Заставка

Ганн: Да, я знаю, но он не должен был бы делать заявление об отказе оспаривать предьявленное обвинение если бы он знал об оправдывающей улике, припрятанной обвинением. Слушай, слушай, организуй встречу с судьей Бредоном. В закрытом режиме. К черту окружного прокурора. Именно он пытается все сделать по-быстрому. Пусть он прочитает об этом в газетах.
Фред: Ты уверен что это хорошая идея - дурачить окружного прокурора самого большого города?
Ганн: Просто немножко профессиональной конкуренции. Хочешь увидеть нас по настоящему страшными - пойди посмотри как мы с ним играем в гольф.
Фред: Ты играешь в гольф? С каких это пор?
Ганн: Это все часть большой штуки, которую большие мальчики инсталлировали в меня. Половина дел, которые проходят через наш столы решаются через связи: еще до того, как они попадут в суд.
Фред: Девять лунок вместо жюри присяжных. Именно это отцы-основатели нации и имели в виду.
Ганн: Ну, иногда ты должен работать с системой, прежде чем она не начнет работать с тобой.
Фред: Это наш новый девиз?
Ганн: Слушай, я знаю что наш переезд в Вольфрам и Харт не был усыпан цветами и конфетами, но мы смогли сделать некоторые серьезные вещи, с тех пор как мы попали сюда. Спасенные жизни, предотвращенные бедствия, и все наши пальцы и души все еще при нас. В конце рабочего дня я думаю что мы сделали правильный выбор.
Ангел: Может быть мы сделали ошибку, придя сюда.
Ганн: Что происходит?
Лорн: О, паразит Ева, только что вышла за дверь.
Ганн: Ты ее увольняешь?
Ангел: Ну, это одно из решений.
Уес: Великодушное решение, учитывая что она пыталась убить тебя.
Ганн: Окей, во первых, паразит, которого она якобы натравила на тебя - не вызвал бы смерть.
Фред: Нет, просто услал бы тебя в вечную
Галлюциногенную кому.
Ангел: И что это за 'якобы'? Ты не веришь что я знаю, что это была она?
Ганн: Это не о том, во что я верю. Это насчет доказательства.
Уес: Это не зал суда, Ганн. Вещи работают немного более непосредственно в реальном мире.
Ганн: Она - связь со Старшими Партнерами. Ты не должен так наступать без серьезного основания. Выступишь против нее без серьезного основания - и это может закончится длинной кровавой битвой.
Ангел: Окей, чудесно. Я думаю что ты мне нравился больше, когда ты хотел просто бить людей.
Ганн: Рациональное мышление - к этому аппетит приходит во время еды.
Лорн: Подожди минутку. Значит мы не собираемся поломать Твигги на маленькие щепочки?
Ангел: Ганн прав. Мы не можем так рисковать. Еще не можем.
Ганн: Мы ограничим ее доступ, будем пристально следить за тем, что она готовит. Будем играть ею так же как она играла нами.
Харм: Босс, мы только что получили словечко что какой-то псих выскочил из бункера.
Ангел: Кто сделал что?
Харм: Девушка из сумасшедшего дома превратилась вся в такое 'Гнездо кукушки', прибила пару охранников и проломила стену.
Ангел: Это действительно не наш департамент, Хармони.
Уес: Извести власти. Удостоверься что они этим занимаются.
Харм: Окей, но им лучше захватить с собой священника. Кажется что этой сбежавшей цыпочке нужны все виды экзорцизма.
Ангел: Подожди минутку. Она одержимая?
Харм: Дах! Разве я не сказала?
Уес: Я соберу команду.
Ангел: Нет. Подожди. Я не хочу идти штурмовать это с войсками, пока мы не узнаем что у нас там есть. Я видел несколько случаев одержимости. С ними нужно обращаться очень осторожно. Настоящая ювелирная работа.
Спайк: О.
Ну, представьте себе. Твой морщинистый слизняк, от которого я спас тебя, в конце концов размешал твои мозги? Пришел провериться?
Ангел: Что ты тут делаешь, Спайк?
Спайк: Разве ты не получал записку? Я теперь герой людей.
Ангел: О, тогда иди и надоедай им.
Спайк: Когда закончу. Слышал что один из дурачков ушел на прогулку.
Ангел: И я верну ее назад без твоей помощи.
Спайк: Молодец, потому что, э, я и не предлагаю помощь.
Ангел: Слушай, разве ты не должен быть сейчас на улицах, знаешь, защищая город от таких как ты?
Спайк: Иду туда, где я нужен.
Ангел: Ну, это не здесь.
Медсестра: Джентльмены, чем могу вам помочь?
Доктор Рабинов: Чем могу помочь?
Спайк: Наоборот, док. Я:
Ангел: : здесь чтобы вернуть вашу пациентку. Ангел. Вольфрам и Харт.
Доктор Рабинов: Юрист? Я уже рассказал полиции все что знал.
Ангел: Ну, давайте пройдемся по этому еще раз, просто на случай, если вы упустили какие-нибудь детали.
Спайк: То же, что сказал он. Но немного больше угрозы в конце.
Доктор Рабинов: Она была особенным случаем. Ее семья была убита в их доме, когда ей было десять лет. Кто бы это не сделал: он забрал Дану: и пытал ее несколько месяцев. Ее нашли однажды без одежды и окровавленную, бредущую по улице. Она была едва живая, почти в кататонии с тех пор.
Спайк: Но кажется что она вышла из нее.
Доктор Рабинов: Несколько месяцев назад ее состояние изменилось. Повысился уровень возбудимости сопровождаемый вспышками нечеловеческой силы.
Спайк: Точно. Одержимость демоном.
Доктор Рабинов: Это же смешно.
Ангел: Ты тут не помогаешь, Спайк.
Спайк: Нет, помогаю. Ты можешь болтаться тут для покажи-и-скажи-мне-ничего. А у меня есть демон, которого нужно изгнать.
Пока!
Ангел: Извините. Он: патологический идиот - это так называется?
Доктор Рабинов: Могу я надеяться что вы остановите вашего друга? Если он найдет Дану, он закончит тем, что погибнет, как и остальные.
Ангел: Да, но он просто заканчивает тем, что снова возвращается.
Что он мне не говорит?
Медсестра: Рабинов записывал на пленку все свои сессии с ней.
Ангел: Покажите мне.
Продавец: Э: э: хей: ты собираешься: заплатить за это? Извини: Э: мисс, ты же не можешь просто так это есть. Ты должна: взять их на кассу и сначала заплатить за них. Хей. Э, давай же.
Пробей это на кассе, и:
А! а!
Охранник: Хорошо. Ты просто оставайся вон там. Я не хочу тебя ранить.

Медсестра: И это на торазине.
Ангел: Эти пленки все с ней?
Медсестра: Большинство из них, да. Рабинов собирался написать по ней книгу. Вот почему он не хотел чтобы кто-то узнал о них. Поц.
Ангел: Это вы звонили в Вольфрам и Харт?

Медсестра: Мой кузен работает там помощником юриста, рассказал мне о большом перевороте, много открылось вакансий.
Ангел: Ага.
Медсестра: Поэтому я подумала, хей, может быть если я сообщу вам об этом, я смогу просунуть свою ногу в дверь.
Ангел: О. Подожди.
Медсестра: Они все примерно такие. Куча обязьяньей тарабарщины.
Ангел: Это румынский.
Медсестра: О.. Вы: вы понимаете то, что она говорит?
Ангел: Да. Понимаю.
Уес: Уиндам-Прайс.
Ангел: Уес, это я. Проверь наших полицейских информаторов. Узнай где ее в последний раз видели. Мне нужна группа захвата в том месте через пять минут. Не смертоносное оружие.
Уес: Ты думаешь что это мудро? Я перечитывал материал о демонических одержимостях:
Ангел: Это не то, что происходит. Слушай, там были рисунки демонов в ее комнате. Сотни их. Некоторые с маленькой девочкой. Я думал, что это Дана, но они все разные. Это не она.
Уес: Ты уверен? Раздробление личности всегда связано со случаями одержимости.

Ангел: Слушай, это не только рисунки. Я видел видеозаписи с ней. Она говорила на полудюжине языков. Один из них был румынский.
Спайк: Любуемся видом, а? Что скажешь, если мы мило тихо поболтаем: о дурном обращении с маленькими девочками? Как демон с демоном?
Ангел: Она кричала о том, что она избрана. Она не демон, Уес. Она - Истребительница вампиров.
Спайк: Че лыбишься?
О, да. Посмотрите на большого плохого демона, прячущегося внутри беспомощной маленькой девочки. Почему бы тебе не выйти оттуда и показать себя настоящего, приятель? Или мы могли бы сделать это.
Спайк: Извини, любимая. Я не говорю по-китайски.
Ангел: Что случилось?
Спайк: О, я просто подумал, как это будет, если брякнуться на тротуар. Примерно то, чего я и ожидал.
Ангел: Держись от этого подальше. Группа захвата уже в пути.
Спайк: О, точно. Конечно же она будет болтаться поблизости, пока они не покажутся.
Ангел: Ты должен был подождать.
Спайк: Хей, держи свои штаны при себе. По крайней мере я знаю с чем мы имеем дело. Это китайский демон. Может быть водяной дракон или одна из тех древних штук.
Что?!
Истрибительница вампиров - психопатка.
Ангел: Сколько раз ты еще собираешься повторять это?
Спайк: Просто пытаюсь уложить это в голове. Психопатка - истребительница.
Ангел: А ты ее упустил.
Спайк: По крайней мере я пытался остановить ее.
Ангел: О, и как это сработало?
Спайк: По крайней мере я знаю как в это играть, разве нет? Я убил двух Истребительниц своими собственными руками. Думаю что я могу справиться с одной у которой сумасшествие в дыне.
Ангел: Ты не с чем не будешь справляться, Спайк. Окей? Уес связался с Рупертом Джайлзом. Он послал своего представителя чтобы вернуть ее.
Уес: Ангел. А мы только что о тебе:
Эндрю: Спайк?
Спайк: О, во имя любви к:
Эндрю: Спайк?
Это ты. Это действительно ты!
Мой врач думал что я цеплялся за ложную надежду, но: я знал, что ты вернешься. Ты как: Ты как Гендальф Белый, возрожденный из ямы Балрог, более красивый, чем когда-либо.
О: он живой, Фродо.
Он живой.
Ангел: Вы двое знаете друг друга?
Эндрю: Э, да. Э: Мы: мы спасли мир вместе. Я имею в виду, Баффи помогла, но: в основном это были мы.
Э, итак, что случилось? Последнее, что я слышал - ты весь превратился в столб огня в адской пасти.
Ангел: Мы можем оставить воспоминания до тех пор, пока мы не доберемся до этой психованной супер-сильной машины убийства?
Уес: Мы как раз собирались посвятить всех в мифологию Истребительницы.
Эндрю: Я начну отсюда, Прайс. Лучше если они услышат об этом от эксперта.
Спайк: О, точно. Пусть представитель идет вперед.
Уес: Пожалуйста: просвети нас.
Эндрю: Соберитесь вокруг и послушайте самый необычный рассказ: рассказ, который я хочу назвать Истребительница Вампиросов. Вечность тому назад на темном континенте трое мудрых старейшин решили бороться со злом его собственными методами. Они взяли молодую девушку, они наполнили ее силой демона.
Таким образом первая Истребительница Вампиросов была рождена. Но увы, существование Истребительницы всегда тяжело и недолговечно. И 'древнейшая', как ее называли, не могла похвастать, что она была исключением. Но: старейшины предвидели эту неизбежность и придумали способ чтобы ее сила продолжала жить.
Фред: В каждом поколении есть избранная.
Эндрю: Да, привлекательная, стройная женщина. Есть много потенциалок, как мы, эксперты, их называем.
Уесли: Сотни: может быть тысячи на одно поколение.
Эндрю: Все они видят яркие сны: некоторые говорят - кошмары: из героического прошлого Истребительниц. Но только одна может быть избранной.
Ангел: Это, э: действительно отлично, но мы: вообще-то уже знали все это.
Эндрю: Ты думаешь, что ты знаешь, мой хороший мужчина. Ты думаешь что знаешь.
Лорн: Э, подожди. Значит если есть только одна Истребительница, что тут делает маленькая мисс 'Отруби себе голову', шляясь вокруг?
Спайк: Маленький Саннидейльский сюрприз.
Эндрю: Шесть месяцев назад, Баффи, экстраординарная Истребительница Вампиросов, заставила свою ведьму-лесбиянку произвести над многими магию. Один огонек показался позже:
Ангел: Все потенциалки стали Истребительницами.
Уес: Армия Истребительниц. Блестящая хитрость. Но Совет Наблюдателей уничтожен, как эти новые Истребительницы получат свои необходимые:
Эндрю: Мистер Джайлз и некоторые ключевые фигуры Саннидейла отследили появившихся недавно избранных:
Э, руководили ими, тренировали их,
дали им полную версию 'Люди Икс', кроме провальной третьей части. Но эта девушка Дана: она аномалия, которую никто не мог предвидеть: ее пытали, травмировали: превратили в сумасшедшую Йода знает кто.
Ангел: А потом сны о демонах и суперсиле, которые у нее всегда были - неожиданно стали реальностью.
Уес: Сны Истребительниц они обычно просто: сны. Но ментальная нестабильность Даны может быть делает их более реальными.
Эндрю: Это именно моя гипотеза, Прайс. Я вижу, что мистер Джайлз может быть был неправ насчет тебя.
Спайк: Это обьясняет почему та юбочка вопила на меня на китайском. Должно быть думала что она та Истребительница которую я забрал во время Боксерского восстания.
Ангел: Ты имеешь в виду - Истребительница которую ты убил.
Спайк: Ну, у меня же тогда не было души, а?
Ангел: Точно, потому что теперь ты имеешь душу и это делает такую большую разницу.
Спайк: Ну, вы корпорация, продолжайте вашу болтовню. Если я кому-нибудь понадоблюсь - я буду там, выполняя его работу.
Ангел: Спайк? Ты думаешь что это шутка?
Спайк: Только если она о тебе.
Ангел: Слушай, мы последние двое людей, которые должны нападать на нее. Она же Истребительница. У нее есть все причины ненавидеть нас, и она нестабильна. В ее голове, возможно нет никаких хороших Вампиросов. Вампиров. Они существует ради одной цели - уничтожать таких созданий как мы.
Спайк: Танец смерти. Вечная битва. Точно. Понял.
Ангел: Ты поймешь: когда она проткнет тебе сердце.
Спайк: Что ты хочешь чтобы я делал?
Орал от ужаса потому что ее пытали и она крызанулась? Как будто бы мы не делали и худшие вещи раньше.
Ангел: Да, и это то, за что я все еще расплачиваюсь.
Спайк: А ты должен отпустить это, приятель. От этого ты начинаешь выглядеть старым.
Человек: Хей, ты окей? Ты ранена? Мисс? Тебе нужна помощь?
Ангел: М-может быть Спайк прав. Может бы мы просто должны пойти туда и найти ее.
Фред: А потом что? Убить ее? То, что происходит - не ее вина.
Ганн: Она невменяемая. Но это не будет иметь значения когда она воткнет кол тебе в насос.
Ангел: Хорошо, слушайте, мы знаем что ее видели в этих местах с тех пор, как она убежала. Группа захвата делает поиск без вступления в бой, но они должны захватить по крайней мере 60 кварталов.
Фред: Это займет дни, если нам повезет.
Ангел: Мы должны сузить поиск. Свидетели говорят что было похоже, как будто она что-то ищет. Мы должны узнать - что.
Лорн: Почему бы не начать от истоков?
Уес: Психбольница?
Лорн: Нет. Там где это началось для нее. Она была похищена из дома. Верно?
Ангел: Это было более пятнадцати лет назад.
Лорн: У домов долгая память, Ангельские булочки. Ты просто должен знать как заставить их говорить.
Ангел: Хорошо. Чудесно. Организуй это. Но позволь Эндрю участвовать в этом, посмотреть, знает ли он: что нибудь.
Фред: Э, я не думаю что он здесь.
Ангел: Что? Куда он ушел?
Спайк: Хорошо. Мы можем играть в кошки-мышки всю ночь.
Или я могу отправить тебя в бессознательное состояние и покончить с этим.
Эндрю: Браво. Я вижу что твои органы чувств кажется все еще такие же отточенные как и твои кулоны в стиле Вигго Мортенсена.
Спайк: Что ты тут делаешь, Эндрю?
Эндрю: Это же именно тут происходит действие, братишка. На жестоких улицах.
Ты можешь это раскопать?
Спайк: Возвращайся в Вольфрам и Харт. У меня нет времени на игры.
Эндрю: Это хорошо, потому что Энди не играет.
Ты не единственный, кто изменился. Мистер Джайлз меня тренировал. Я быстрее, сильнее и на 82 процента мужественнее, чем в прошлый раз, когда мы:
Риэлтор: Полы из твердых сортов дерева. Центральная вентиляция. Оригинальная обшивка внутренних стен деревянными панелями. Она действительно очаровательна, сверху донизу.
Экстрасенс: Стены кричат от крови невинных.
Риэлтор: Я буду в машине, если у вас возникнут какие-нибудь вопросы. И помните: это коньюктура рынка.
Ангел: Ты уверен что этот парень надежен?
Лорн: О, да. Он правая рука Вернона. Он делает все предсказания для Тома Арнольда.
Ангел: Что ты улавливаешь?
Экстрасенс: Страх.
Мучение.
Боль.
Ему нужно, чтобы они страдали.
Ангел: Кому?
Экстрасенс: Она не знает его. Она пытается лежать неподвижно: стать невидимой: но он чувствует ее.
Она ушла.
Ангел: Куда? Куда он забрал ее?
Экстрасенс: Темнота. Пол холодный. Воздух полон:
:пыли..
И запах: приторно сладкий, как: патока.
Подвал.
Вот где живет ее боль.
Маньяк: Давай на этот раз попробуем голубое.
Эндрю: Ну, в основном я разговариваю с Рупертом. Но мы все общаемся. Ксандер в Африке. Он прислал мне рыбу мбуна. А Уиллоу и Кеннеди в Бразилии. Они основались в Сан Пауло, но, э, каждый раз когда я говорю с ними - они в Рио. Как это пахнет? Я имею в виду - кровь?
Спайк: О: чем-то металлическим. Ты когда нибудь пробовал на вкус одноцентовик?
Эндрю: Нет. Подожди.. нет.
Спайк: Пахнет так же.
Итак, э: слышал что нибудь о Баффи в последнее время?
Эндрю: Да. Конечно, э: она в Риме. Дон ходит там в школу. Итальянскую школу.
Спайк: Ну: Рим, ха? Никогда не думал что она будет участововать в шоу эмигрантов.
Эндрю: Да. Она собирала Истребительниц в Европе и решила что ей там нравится, я думаю. Я думаю, что это, э:
Фу:фу: фу:
Думаю что ей нужно отдохнуть от Калифорнии. Подожди минутку. Она же не знает, что ты живой, да?
Спайк: Я не думаю. Я имею в виду: я не знаю. Она знает?
Эндрю: Нет. Не-а. Она не может знать. Я имею в виду: я.. я бы услышал об этом. У нас была бы целая конференция по телефону. Почему ты ей не сказал?
Спайк: 'Привет, Баффи. Это Спайк. Я не сгорел, как ты думала. Как дела?'
Эндрю: Э: ты хочешь чтобы я ей сказал? Потому что я: я действительно хорош, в этих: э, деликатных личных:
Спайк: Нет. Не говори ей. Я сам об этом позабочусь.
Эндрю: Я понял. Ты одиночка: притворяешься что ты невозмутимо-холодный, как в поговорке: 'холодный как:'
Спайк: Просто держи свой рот закрытым.
Эндрю: Без проблем, братишка. Это же ты
страдающий герой. Созданье ночи. Эль кретро дель ноче. (исп.)
Спайк: Пожалуйста, прекрати.
Эндрю: Живущий по своим собственным законам. Не боящийся ничего и никого:
Ганн: Хей. Как дела?
Ангел: Я хочу найти того парня, который убил семью Даны. Его имя, его прошлое, его местопребывание. Все.
Ганн: Полиция его так и не поймала.
Ангел: Да, ну, мы же не полиция. Поищи в наших файлах. Поговори с нашими источниками. Воскреси мертвых, если тебе понадобится. Просто: найди его. Лорн, я хочу узнать куда он забрал ее после похищения. Экстрасенс сузил поиск до подвала, пахнущего патокой. Слушай, мы можем работать лучше. Начинай щелкать кнутом.
Лорн: Ты это получишь, шеф.
Денни! Нам понадобится кнут!
Эндрю: И: и вот я и говорю: 'Ну, двое из нас с тобой несогласны, хомбре' (мужчина - исп.) а: а он весь такой: 'Двое из вас?' А я говорю: 'Да, я и мой электрошокер'. Потом: Что случилось?
Спайк: Кровь. Пахнет по другому. Сильнее.
Эндрю: Как пятицентовик?
Тупик.
Спайк: Это ее кровь.
Хорошо, зверюшка. Больше не уйдешь. Теперь запомнил твой запах. Могу идти по следу за тобой милями.
Дана: Не убежишь.
Спайк: Это точно. Не убежишь. А теперь, все то же самое: не хочу сделать тебе больно.
Дана: Не больно, если замрешь.
Спайк: Точно.
Дана: Сердце: и голова. Должна попасть домой. Не больно, если замрешь.
Спайк: Ты действительно крышетечная, да? Хей: не волнуйся. Я раньше встречался с девушкой которая была вообще не в себе.
Дана: Сердце: и голова. Проткнуть сердце, отрубить голову. Единственный способ, чтобы удостовериться.
Спайк: Это разговор Истребительницы, да?
Дана: Продолжай рубить пока не увидишь пыль.
Спайк: Точно. Дай я тебе обьясню. У тебя видения. Верно? Воспоминания Истребительниц вампиров перемешиваются у тебя в голове. Что плохо: потому что звучит так, как будто ты по любому уже перешла за полночь на часах сумасшествия.
Дана: Пожалуйста, не надо. Я должна вернуться домой к моему сыну: к моему Робину.
Спайк: Робин? О. Хей, ты говоришь о Никки, Истребительница, которую я прибил раньше в: Э, да. Ты наверное не захочешь думать об этом, зверюшка.
Дана: Уильям Кровавый.
Спайк: Нет. Нет. Нет. Это не приведет ни к чему хорошему. Ты должна захотеть сосредоточиться на том, что реально.
Дана: Голова и сердце. Не нужно бояться.
Спайк: А теперь мы собираемся:
Ты, маленькая шлюшка.
Что ты со мной сделала?
Дана: Желтые делают тебя слабым. Больше не слабая.
Спайк: О! Ой!
Хорошо. А теперь ты меня достала.
Дана: Не плачь. Они не могут тебя услышать.
Маленькая Дана: Нет!
Прекрати!
Дана: Папочки нет. Он не может тебя услышать.
Спайк: Cходишь с ума: любимая. Тем или другим способом...
Дана: Кусочек за кусочком.
Желтое делает тебя слабым. Коричневое делает тебя сонным.
Спайк: О: нет:
Дана: Больше не сможешь делать мне больно.
Спайк: Ты сумасшедшая маленькая: Я никогда:
Дана: Шш! Замри. Считай задом наперед. Десять: девять: восемь: семь:
Ганн: Группа захвата нашла тело здесь - между Четвертой и Камден.
Ангел: О, отлично. Она остается в этом районе. Подключайте наблюдение с воздуха, тепловое отображение. Пусть обыщут квартал за кварталом в радиусе пяти миль.
Ганн: Что именно им искать? Я имею в виду, это же промышленная зона. Большинство зданий имеют подвалы или нечто подобное.
Ангел: Лорн, есть успехи у экстрасенсов по определению места?
Лорн: Нет. Ничего нового. Все еще холодно, ужасно и пахнет патокой.
Уес: А что насчет:
Я почти сказал 'фабрика патоки' вслух.

Фред: Виски.
Лорн: О, благослови тебя Боже, котенок. Я только что думал о том же самом.
Фред: Нет. Я имею в виду, когда делают виски, все помещение пахнет как патока.

Ангел: Ищите ликеро-водочный завод. Возьмите карты десятилетней давности. Может быть это:
Фред: Эндрю.
Эндрю: На нас напали. Я думаю, что она забрала его. Я думаю, что она забрала Спайка.
Дана: Кусочек: за кусочком.
Спайк: Что ты сделала:
Дана: Ша! Молчи. Я отпущу тебя.
Спайк: Ты, маньячка, что ты сделала: со мной?
Дана: Теряешь все свои кусочки. Не слабая. Больше не можешь меня трогать.
Спайк: О, Боже. Не могу чувствовать: м-мои:
Дана: Нет!
Больше нет папочки: больше нет мамочки: больше нет рук.
Больше никогда не сможешь меня трогать.
Спайк: Я никогда тебя не трогал.
Дана: Шш!
Спайк: Прекрати. Прекрати. Ты все неправильно поняла. Все твои мозги перемешались. Я никогда не причинял тебе вред. Это был не я. Я сделал мою долю плохих дел, но ты не одно из них. Это был кто-то другой. Ты перепутала меня с другим человеком.
Маленькая Дана: Отпусти!
Отпусти!
Спайк: Видения: они перемешиваются: с твоими настоящими воспоминаниями. Хорошо? Они все заполняют твою голову. Другие Истребительницы, другие места. Нью Йорк, Китай: Да. Именно это ты вспоминаешь - других Истребительниц.
Дана: Ты убил ее.
Спайк: Да. Но:
Дана: Ты убил их обеих.
Спайк: Это, и еще худшее. Но я никогда не был здесь.
Дана: Это не важно! Голова и сердце. Продолжай рубить пока не увидишь пыль.
Ангел: Дана: слушай, я здесь чтобы помочь тебе. Тот человек, который пытался навредить тебе? Его имя Уолтер Киндел. Он пытался ограбить винный магазин пять лет назад, и полиция его застрелила. Он.. он мертв, Дана.
Дана: Замри.
Ангел: Он больше не сможет тебе навредить.
Дана: Нельзя мне навредить. Больше не слабая.
Ангел: Это правда.
Данан: Сильная. Истребительница.
Ангел: Сейчас.
Охранники: Мы ее взяли. Заходим.
Ангел: Пришлите сюда медиков. Сейчас же!
Фред: Приготовьте все. Оставьте операционную про запас. Мы будем там через десять минут. О, ради Бога! Скажите шаману - никаких трупов! У нас есть его руки.
Ангел: Прикуйте ее цепями в фургоне. Я хочу чтобы с ней ехали вооруженные охранники.
Эндрю: Все хорошо, мальчики. Я приму на себя руководство от сюда.
Ангел: Что?
Эндрю: Действительно ценю твою помощь с этим делом, большой парень. Никогда бы не смогли найти ее без тебя, но у тебя и у самого куча проблем, чтобы о них волноваться.
Ангел: Уйди с дороги, Эндрю.
Эндрю: Она - Истребительница. Это означает что она - наша.
Ангел: Да. Извини. Это не так тут работает.
Грузите ее. Не колеблясь добавьте ей транквилизатора, если она так же сильна как:
Эндрю: Нет. Я не думаю что ты: расслышал меня, Ангел.
Думаешь что мы просто позволим тебе забрать ее в свою твердыню зла? Ну, как говорят в Мексике: нет. Мы не: собираемся: позволять тебе.
Ангел: Она психопатка и я не передам ее: тебе.
Эндрю: У тебя нет выбора. Посмотри на обзорный экран, Ухура.
Эндрю: У меня тут двенадцать Истребительниц вампиров за спиной, и ни одна из них не ходила с тобой на свидания. Она пойдет с нами - так или иначе.
Ангел: Ты превышаешь полномочия своей лиги. Я просто выясню это с Баффи.
Эндрю: А от кого, как ты думаешь, мне идут приказы? Свежая новость - никто в нашем лагере больше тебе не доверяет. Никто. Ты работаешь на Вольфрам и Харт. Не обманывай себя: мы не на одной стороне. Спасибо за твою помощь, но, э: мы сами разберемся.
Уес: И что, это все? Ты просто собираешься позволить ему забрать ее?
Ангел: Она одна из них. Они могут с этим справиться. Кроме того: ты же слышал парнишку. У нас достаточно своих проблем, чтобы о них волноваться.
Спайк: Пришли станцевать чечетку на пациенте, а, док? Я бы протянул тебе палец помощи, но очевидно у меня не будет некоторых моторных навыков, пока не пройдет действие наркотиков.
Ангел: Очень больно?
Спайк: Больше чем я бы хотел. Но не так сильно, как хотел бы ты. Как раз так, как я и заслуживаю.
Ангел: Я этого не говорил.
Спайк: Не говорил. Я говорю.
Девчонка думала что я убил ее семью. И я должен что, жаловаться, потому что ее семья была не одной из тех сотен семей, которые я убил? Я не говорю что ты прав: потому что, э: я физически неспособен сказать это. Но, э: как демон: я никогда не думал слишком много о природе зла. Нет. Просто погружался с головой в него. Думал что это как вечеринка. Мне нравились острые ощущения. Мне нравилось разрушение. Никогда не оглядывался назад на своих жертв.
Ангел: А я не мог отвести от них глаз. Я существовал только ради зла. Оно было всем для меня. Оно было искусством. Разрушение человеческого существа. Я посчитал бы Дану шедевром.
Спайк: Что с ней случилось?
Ангел: Я не знаю. Э, Эндрю с Истребительницами забрали ее. Не доверили нам помочь ей.
Спайк: Эндрю нас перехитрил? Как ловко.
Для маленького педика все еще есть надежда. Хотя покалывания в моих предплечьях говорят мне что она слишком далеко зашла, чтобы ей можно было помочь. Она: теперь одна из нас. Она - монстр.
Ангел: Она - невинная жертва.
Спайк: Как и мы были: когда-то давно.
Ангел: Когда-то давно.

Конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан