Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Эмиль: Это касается доверия. Тут нет никакого Общества Защиты Прав Потребителей в том деле, которым мы занимаемся. Жалобы покупателя устраняются с помощью: убийства, пыток, избиений: иногда: пожара. Мы называем это 'реклама из уст в уста'.
Уес: Если бы я знал, что это будет семерар, я бы прицепил бейджик с именем.
Эмиль: Просто хочу убедиться, что мы знаем, на чем мы стоим.
Уес: Прямо сейчас я стою на берегу своего терпения. Я согласился встретиться с твоим дистрибьютором, Эмиль, а не с твоими: громилами.
Эмиль: Что? Данте и Филипп? Они - ассистенты. Они здесь, чтобы мы чувствовали себя более комфортабельно. Не нужно думать о них как о 'громилах'.
Ты голоден? Я могу попросить Данте сделать тебе рыбный сендвич или нечто подобное.
Уес: Это пустая трата времени.
Эмиль: Пожалуйста, пожалуйста. Мой дистрибьютор просто осторожен. Он хотел, чтобы я проверил товар перед тем, как мы двинемся дальше. А теперь: кто это?
Уес: Мой громила.
Фред: Вот что мы тут имеем - модификация ТС - 113 снайперской винтовки. Мы изменили прицел и механизм стрельбы, чтобы соответствовать параметрам, которые вы нам предоставили. Прицел улучшен улавливанием тепловых волн.
Эмиль: Боже: Ты сейчас меня просто возбуждаешь.
Фред: Вау. Поражен женщиной, держащей
громадное ружье. Что за сюрприз. Мы заменили систему распределения зарядом энергии Билантайн, устранили эту потребность как у обычных боеприпасов.
Уес: У Вольфрам и Харт уже сейчас есть двести единиц. Мы будем делать еще, как только получим оплату.
Эмиль: А ваш босс не возражает насчет продажи такого волнующего вооружения такому человеку как я?
Уес: Если только оно не будет появляться в ЛА. Мы сами выбираем наши битвы, Эмиль, и ты ушел от обсуждения оплаты.
Эмиль: Вы получите свои деньги.
Уес: Ты ничего не получишь пока я не встречусь с твоим дистрибьютором. Я не работаю с посредниками.
Эмиль: А! Ты только что назвал меня 'посредником'? Тебе повезло что у Вольфрам и Харт такая хорошая реклама из уст в уса. Вот. Позвони по этому номеру.
Он все организует.
Подумать только, я продавал этому парню разборные мечи. Почти заставил меня:
Ты за это заплатишь!
Никто меня не перехитрит!
Фред: Что ударило того парня?
Уес: Не уверен.
Фред: Да, спасибо, Уесли. Я обожаю оружие.
Эмиль: Я не хочу никакого:
Уес: Фред!
Ангел: Фред?

Заставка

Ангел: Ее могли убить.
Ева: Медики настроены оптимистично. Она скоро поправится.
Ангел: Дело не в этом. Что, черт возьми, Фред вообще там делала?
Уес: Мне нужен был кто-то, кто смог бы уверенно обьяснить работу оружия.
Ангел: Никто больше тут не знал как обьяснить работу ружья?
Уес: Мне нужен был кто-то, кто бы не вызвал подозрение у Эмиля. Кто-то, кому я мог бы доверять.
Ангел: И так удачно сложилось, что единственный человек, который мог пойти с тобой - это была Фред.
Уес: Что это означает:
Ангел: Она не должна была быть там. Это было безрассудное решение.
Уес: Фред более чем доказала свои способности в бою. Не было никакой причины думать:
Ангел: Мы нашли ее на земле, истекающей кровью до смерти.
С этих пор, ты выяснишь это со мной, прежде чем использовать кого-нибудь из моих людей.
Уес: Твоих людей?
Ангел: Ты понял?
Ева: Вроде как черезчур на него наехал, ты не думаешь?
Ангел: Она могла:
Ева: Быть убитой. Как ты и сказал. Я думаю что ты поднимаешь слишком большой ор из-за этого. И из того, что я поняла, ее рана не была такой уж страшной.
Ангел: Тебя там не было. Ты ее не видела.
Ева: Но она же окей. А ты все еще его добиваешь.
Ангел: Он иногда бывает неосторожен.
Ева: Слишком фокусируется на картине в целом? Упускает из виду вовлеченных людей?
Ангел: Что-то вроде того.
Ева: Желание рисковать всем: или любым человеком: ради великого добра. Слушай, хей: я же просто хочу спросить. Тут может быть другая причина, что ты так рассердился на него из-за этого? Ммм: например из-за похищения твоего сына?
Ангел: Мы говорим не о моем сыне.
Ева: Ты не доверяешь Уесли, да? Я имею в виду, я же вижу. Он превратил Коннора в твоего заклятого врага.
Ангел: Он не хотел, чтобы так произошло. Он думал, что поступает правильно.
Ева: И я полагаю, что все это сработало. Коннор окей, ты счастлив: Может быть в конце концов Уесли и знал, что он делает. Даже если он ничего об этом не помнит.
Ангел: Это не имеет никакого отношения к: Я просто хочу, чтобы меня информировали. Это все.
Ева: Правда? Или ты волнуешься о следующем разе, когда Уесли предаст тебя, пытаясь делать 'правильные вещи'?
Фред: Они меня уже выписали.
Уес: Я только что спустился, чтобы найти тебя.
Фред: Хотя я теперь должна принимать полную лодку антибиотиков. Очевидно, они немного беспокоются о том, где побывал этот крючок раньше. О, мы разбираем в лаборатории киборга прямо сейсас. Ты должен посмотреть, как там все запутанно. Это как на картинах М.С. Эшера, но проводочками и плотью всесто гусей.
Уес: Мне жаль, что все так произошло, Фред.
Фред: Ты шутишь? Я чувствую себя плохо из-за того, что все, что я должна была делать - это прятаться, и даже этого я не смогла сделать правильно.
Уес: Я должен был лучше защищать тебя.

Фред: Что?
Уес: Этого бы не произошло:
Фред: Ты хоть понимаешь как покровительственно это звучит? Защищать меня?
Уес: Я просто имел в виду, что ты вообще не должна была быть там.
Фред: Это не тебе решать.
Уес: Да, вообще-то это было решать мне. Я же тебя вызвал. Я и напортачил.
Фред: Послушай-ка сам себя. Ты винишь себя из-за того, что бедную Фред ранили. Прекрати пытаться быть таким вот героическим. Ты ведешь себя как ребенок, которому самого себя жалко.
Уес: Привет, отец.
Фред: О, да, это по-взрослому. Ну, я бы хотела быть твоим отцом. Я бы сказала тебе, чтобы ты повзрослел.
Роджер: Это не сработало бы. Я пробовал.

Уес: Что ты тут делаешь?
Фред: Вы - Уесли:
Роджер: Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына.
Роджер Уиндам-Прайс.
Фред: О. Рада познакомиться. Винифред Беркл. Я: я не знала что вы: э.. вы были просто:
У меня, э, есть сотрудник, которого нужно поставить на место и показать ему, что я главная. Я должна позволить вам двоим пообщаться. Это было действительно приятно познакомиться с вами. Надеюсь, скоро увидимся.
Роджер: Это мне было приятно.
'Ребенок, которому самого себя жалко'. Представляю, какое унижение ждет этого ее сотрудника.
Уес: Что ты: мама в порядке?
Роджер: Она чудесно. Здорова, как всегда. Нет, ты и я должны обсудить одно дело.

Уес: Дело. О. Конечно.
Пожалуйста: садись.
Роджер: Как ты наверное знаешь, Совет Наблюдателей был уничтожен в прошлом году.
Уес: Я слышал.
Роджер: Оставшиеся бывшие Наблюдатели, включая меня, решили реформировать Совет, и меня послали связаться с тобой.
Уес: Ты говоришь, что Совет хочет, чтобы я вернулся?
Роджер: Не обязательно. Твое имя оказалось причиной разногласий. Есть некоторые, кто верит, что время твоего пребывания Наблюдателем - череда наших самых больший неудач.
Уес: Действительно? Могу поспорить что всеобщая смерть от взрыва - это самая большая неудача.
Роджер: Друзья и коллеги потеряли свои жизни в этом происшествии, Уесли. Немножко уважения.
Уес: Извини.
Роджер: Совет согласился взять тебя назад, по результатам моей оценки. Я здесь чтобы оценить тебя.
Уес: Я вижу. Ну, я избавлю тебя от хлопот. Меня не интересует это предложение.
Роджер: Сейчас не время для упрямства, мальчик. Совет дает тебе шанс очистить твое имя: наше имя.
Уес: Мне жаль, что тебе пришлось проделать такой долгий путь, но я совершенно счастлив там, где я сейчас нахожусь.
Роджер: Ха-ха-ха.
Вольфрам и Харт. Значит это простанище зла, не так ли?
Уес: Больше нет. Это не тот Вольфрам и Харт:
О! Извини.
Женщина: Все окей. Без проблем.
Уес: Извини.
У тебя неправильное представление об этом месте.
Роджер: Неужели? Зверства совершенные Вольфрам и Харт отлично задокументированы.
Уес: Мы работаем над тем, чтобы изменить это. Под нашим контролем, это фирма превращается в мощное оружие, то, которое сможет все изменить. Верь мне. Мы относимся к нашей работе здесь очень серьезно.
Лорн: Ты меня убиваешь. Если Луи Госсетт младший хочет, чтобы эта пенная вечеринка состоялась, он будет держать свой рот на замке. Я работал над списком гостей всю неделю. Да, целую мою неделю. Мне наплевать на Железного Орла Второго, Вэн. Всем наплевать. О, нет. Не говори ему этого. Уесли Уиндам-Прайс, тебе должно быть стыдно. Я не знал, что у тебя есть младший брат.
Уес: Лорн. Да. Это мой отец Роджер Уиндам-Прайс.
Роджер: Приятно познакомится.
Лорн: Отец? Ну, я в это не верю. Ну, окей, я в это верю, но только потому что я слышал, что вы в здании. Ха-ха-ха. Ну, посмотрите-ка на себя. Это как Уинстон Черчиль и молодой Ричард Харрис заимели прекрасного ребенка любви, который, полагаясь на мои источники, не может быть настолько смешон, как это звучит.
Уес: Лорн управляет нашим отделом развлечений.
Роджер: Отдел развлечений. Ну, могу себе представить насколько это может быть полезно при борьбе со злом.
Ганн: Вы бы удивились, как много ужасных фильмов мы запретили.
Уес: Ганн, это мой отец.
Ганн: Честь для меня. Это место все гудит о вас. Вы лучше поосторожнее. Если вы хоть чуточку похожи на своего сына, мы возможно засадим вас за работу.
Роджер: Вам бы это не удалось.

Ганн: Хей, слушай, тебе звонили из лаборатории. Они наверху работают с Робокопом. Нужна твоя помощь.
Роджер: Робокоп?
Уес: У нас было столкновение с киборгом прошлым вечером, в то время когда мы торговали оружием. Я должен пойти туда.
Не хочешь пойти со мной?
Роджер: Да: если я не помешаю.

Уес: Нет, совсем нет.
Фред: Мы нашли кибернетику всюду в теле, в большинстве случаев заменяющую все органические системы.
Ангел: Это было человеком?
Фред: Мы думаем что да. По крайней мере нервная система кажется человеческой, но остальная технология для нас совершенно незнакома. Сейчас мы ни в чем не можем быть уверены. Эта штука действительно стирает границу между человеком и роботом.
Спайк: Ага! Значит ты не исключаешь что человек может приударить за роботом. Секс с роботами более распространен, чем думает большинство людей.
Фред: Э, кибернетике требуется центральный процессор, чтобы функционировать, что означает, что если бы мы смогли взломать его память, мы возможно нашли бы записи обо всем, что оно делало до этого времени.
Ангел: И возможно мы бы выяснили кого или чего оно хотело.
Спайк: Хей! Ты видел:
Извините.
Фред: Э, а в настоящее время, у нас не очень большие успехи в дешифровке.
Нокс: Кажется, что это бинарная система, значит мы в конце-концов разберемся с ней. Нам просто нужно найти правильное преобразование переменной.
Ангел: Окей, мне нужно чтобы вы этим занимались, до тех пор, пока мы не найдем кое-какие ответы.
Фред: Ты их получишь.
Ева: Дайте нам знать, если вам понадобится больше ресурсов.
Уес: Все, я хотел бы представить вам своего отца, Роджера Уиндам-Прайса.
Роджер: Привет.
Спайк: Папочка, э? Я всегда думал что Уесли вырастили в какой-то теплице для дэнди.
Роджер: Спайк.
Спайк: Ты слышал обо мне?
Роджер: Нет. Мы встречались. 1963 год. Мои коллеги и я наскочили на тебя, когда ты устраивал резню в сиротском приюте в Вене. Ты убил двоих из моих людей перед тем как исчезнуть.
Спайк: О: так как вы поживаете?
Ангел: Я не знал, что твой отец собирался тебя навестить, Уесли.
Я - Ангел. Приятно познакомиться с вами.
Роджер: Ты действительно ожидаешь, что я пожму это?
Ангел: Я действительно не очень комфортно себя чувствую со всеми этими обьятиями. Нет. Я понимаю, что все это может быть для вас чем-то вроде фильма ужасов. Но я надеюсь что вы будете придерживаться широких взглядов. Мы здесь действительно выполняем хорошую работу.
Роджер: Мне так и говорили. Бесконечно говорили, вообще-то.
Уес: Я слышал, что мы можем помочь.
Фред: Конечно. Э, мы как раз сейчас занимались вскрытием.
Ангел: Фред, держи меня в курсе.
Фред: Конечно.
Мы нашли ряд символов, которые мы не можем расшифровать.
Уес: Да. Интересно.
Нокс: Мы считываем остаточные следы радиации, так что мы сомневались - нужно ли это вскрывать.
Фред: Это может быть бомба, какое-то само-уничтожающееся устройство.
Нокс: Дай я помогу тебе с этим. Ты не должна:
Фред: Спасибо. В любом случае, мы хотели чтобы ты расшифровал их перед тем как мы продолжим туда закапываться. Уесли делает для нас такую работу все время. Он гений, когда дело касается языков.
Роджер: О, академия назвала его лучшим учеником не за красивые глаза.
На тебя обратили внимание, насколько я помню, потому что в том году выбор был довольно скуден.
Уес: Образец указывает на Эллинское происхождение. Я бы сказал, ранний Морацианский, вообще-то. Это какая-то деректива, переключатель сражения, или связующее заклинание. Полный текст срыт. Мне нужно подготовить кое-какое считывающее заклинание:
Роджер: Что ты только что сделал?

Уес: Если только я не сильно ошибаюсь, я только что активировал бомбу.
Нокс: Ты видишь переключатель?
Уес: Ты имеешь в виду тот, который я только что включил? Уберите всех отсюда. Мы должны эвакуировать все здание!
Нокс: Давайте. Все убирайтесь отсюда прямо сейчас.
Спайк: Подожди. А какого черта я-то волнуюсь?
Фред: Поищи девайс для форс-мажора - переключатель или автоматический выключатель или что-то подобное.
Уес: Тут ничего нет.
Фред, ты должна убираться отсюда. Уходи из этого здания, подальше от него, как только это возможно. У нас нет никакой идеи насколько мощным может быть взрыв.
Фред: А как же ты?
Уес: Я останусь с бомбой попробую разрядить ее. Это может быть единственным нашим: Что ты делаешь?
Роджер: Эти символы были, вообще-то Дутровийскими по происхождению, а не Морацианскими, как ты предполагал. Если их интерпретировать правильно, эти символы составляют соответствующую процедуру для обработки энергетического ядра киборга, включая и этот предохранитель, на случай, если кто-то включает устройство самоликвидации. Вообще-то все это довольно просто.
Ангел: Что случилось?
Спайк: Я все обьясню. Очевидно, когда присутствующий здесь Перси был помоложе, его называли 'лучший ученик'.
Ангел: Да. Я уже знал об этом.
Спайк: Точно. Мне больше нечего добавить.
Уес: Я нечаянно активировал механизм самоликвидации киборга.
Фред: Любой может совершить ошибку. Уесли просто пытался перевести для нас символы.
Уес: К счастью, мой отец был здесь, чтобы исправить мою ошибку.
Ангел: Точно. Твой отец. А где он вообще-то?
Фред: Ну, Лорн его развлекает.
Лорн: Итак, я весь покрыт вишнями. Полиция уже просто выбивает двери, а Джуди Денч начинает кричать: 'о, это слишком большая расплата за пару штанов!' Ха-ха-ха!
Фред: Если подумать об этом, это наверное не лучшая идея. Я пойду спасу его.
Спайк: Я тут тоже закончил. Если ты хочешь, я могу попросить кого-нибудь напечатать отчет о лучшем ученике.
Ангел: Убирайся.
Спайк: Как скажешь.
Уес: Это была глупая ошибка.
Ангел: Да, ну, визит твоего отца просто вышиб тебя из колеи.
Уес: Я обнаружил, что мне трудно думать ясно, когда он рядом.
Ангел: Отцы и дети. Иногда это может быть пыткой. Слушай, ты должен посмотреть на это. Пришло из твоего отдела. Отчеты об убийцах, которые очень похожи на нашего киборга.
Уес: Хм. Их группа раскрыла демонский заговор в Джакарте. Другая группа уничтожила Палату Смерти Танмар. Кажется что они выполняют за нас нашу работу.
Ангел: Они - хорошие ребята?
Уес: Я не знаю. Я должен сравнить это с теми следами, что мы нашли, узнать некоторые ключи к их происхождению.
Ангел: Займись этим. Если эти парни на нашей стороне, тогда кто-то должен сказать им об этом, до того, как они снова попытаются нас убить.
Фред: Сколько ему было лет?
Роджер: Ха-ха. Шесть или семь. Он должно быть взял этот свиток из моей лаборатории. Уесли, я только что рассказывал Винифред о том времени, когда я поймал тебя с заклинанием воскрешения.
Уес: О, точно.
Роджер: Я не могу вспомнить. Зачем ты это делал?
Уес: Птица влетела в мое оконное стекло. Я думаю, что я пытался вернуть ее к жизни.

Фред: Я не могу поверить что ты вообще мог прочитать заклинание воскрешения в семь лет.
Роджер: О, его мать думала, что он совершенное чудо. Ну, к счастью, я его поймал, или бы у нас были птицы-зомби, выклевывающие его маленькие глазные яблоки.
Уес: Я надеялся применить твое экспертное мнение в кое-каком исследовании.
Роджер: О, нет. Ты же не попытаешься снова меня взорвать, а?
Уес: Наверное нет.
Роджер: Ну, значит, моя экспертиза - твоя.

Ты нас извинишь?
Уес: Сюда.
Роджер: Спасибо.
Уес: Маркировки Дутровик означают восточное происхождение. Должно быть что-то в Журналах Сайтамы.
Роджер: Эта, э: Винифред: кажется что ты ей нравишься.
Уес: Да, ну, она очень особенная.

Роджер: Итак: ты о ней много думаешь? Она знает о твоих чувствах к ней?

Уес: Я действительно не собираюсь обсуждать это с тобой.
Роджер: Что? О, у тебя же уже есть девушка? Ну, Уесли, а как же предполагается, что я буду узнавать о таких вещах?
Уес: Для начала, ты мог бы спросить.
Роджер: Хорошо, ну, я сейчас и спрашиваю.
Что за сюрприз. Ты обороняешься.

Уес: Ты хочешь поговорить обо мне. Хорошо. Последнюю девушку, с которой я был, я должен был порубить на крохотные кусочки, потому что Высшее Существо подумало, что это будет целесообразно проткнуть ей шею.
Роджер: Ты не хочешь обсуждать этого. Чудесно. Но избавь меня от сарказма. Это слишком неудобно.
Уес: Мне нужно выполнять работу, отец.
Роджер: Слушай, все что я говорю, это: если тебе нравится эта девушка, скажи ей это. Это все. Совсем не обязательно психовать.
Уес: Рукопись Сайтама.
Роджер: Что ты только что сделал?

Уес: Это книги-источники, э, шаблоны. Э, я использую их чтобы вызвать материал из наших архивов.
Роджер: Итак, ты просто можешь вызвать что угодно настолько же мощное как рукопись Сайтама?
Уес: Да, архивы весьма обширны. У нас есть, ну, почти любой текст о котором ты можешь подумать.
Роджер: Ты хоть понимаешь насколько опасны эти книги?
Уес: Ну, в плохих руках, конечно же.
Роджер: Да. Да, конечно же. Итак, они у тебя лежат на виду: открыто на столе.

Уес: Самые сильные экземпляры в моем отделе я держу под охраной в сейфе. Я знаю что я делаю, отец.
Роджер: Ну, я надеюсь что твой сейф немного безопаснее того, что в этой комнате. У тебя хоть есть замок на вон той двери?
Уес: Получить доступ в это здание не так уж и легко. Верь мне, эти книги здесь в безопастности.
Спайк: Не хочу показаться зацикленным на себе, но... похоже, что ты не можешь отвести от меня глаз.
Ева: А почему бы это сделало тебя зацикленным на себе?
Спайк: Не думай, что я не заметил. Ты очень страстно следила за тем, чем я занимаюсь в последнее время.
Ева: О, кстати, как у тебя идут дела? Уже можешь воздействовать на мир вокруг тебя?
Спайк: А это тебя пугает? Ты беспокоишься что старина Спайк выберется из твоих кандалов?
Ева: О чем это ты говоришь?
Спайк: Не надо изображать невинность. Твой 'я здесь, чтобы помочь' черлидерский шаблон может быть и работает на Ангеле, но я вижу сквозь это. В тебе намного больше, чем ты позволяешь увидеть.
Ева: Могу сказать то же самое о тебе. Если только ты действительно не счастлив шататься тут целую вечность.
Спайк: Ну, это и есть проблема, да? Подумал, что я застрял здесь по какой-то причине: и ты часть этой причины. Этот амулет сделал это со мной - Вольфрам и Харт отдал его Ангелу. Могу предположить, что они намеревались сделать его привидением, а не меня. Итак, почему я здесь? Почему бы им просто не позволить мне уйти?
Ева: Кто сказал, что амулет предназначался Ангелу?
Это странно.
Спайк: Я знаю что это.
Ты никогда не заберешь меня в ад, Павейн!
О. Ну, это просто кое-что, что я всегда говорю: когда, э: становится темно.
Ангел: Что случилось?
Ганн: У нас пропало электричество, связь.
Ангел: Хорошо, кто-нибудь не мог бы пожалуйста заткнуть эту:
Так лучше.
Ганн: Не уверен. Я думаю, что это означает, что мы потеряли и охрану.
Спайк: Э, что-то случилось с лифтом.

Ангел: Свяжись с охраной. Мне нужно знать, была ли это ложная тревога.
Ганн: Я думаю, что это не ложная тревога.
Роджер: Это то, что случается тут очень часто?
Уес: Мы должны:
Вниз!
Отец!
Роджер: Что ты думаешь, ты делаешь? У меня был приоритет в атаке.
Уес: Мы не фехтуем.
Роджер: Но мы все еще следуем основным правилам.
Уес: Их должно быть еще больше в здании. Мы должны двигаться.
Роджер: Эта штука направилась прямо к книгам-шаблонам, когда ворвалась в комнату. Ты не можешь их вот так вот оставить.
Уес: Собирай книги.
Элизиум.
Роджер: В мои дни мы боролись с оборотнями, вампирами, иногда с болотным человеком. А сейчас у нас тут прото-человек, кибернетическая цепь бойцов.
Уес: Да, ну, времена теперь более сложные.
Роджер: Да, я начинаю это понимать. Ты справился с тем парнем: довольно легко. По крайней мере ты не раскис. Что будешь делать дальше?
Уес: Ты спрашиваешь меня о том, что я думаю?
Роджер: Прекрати смотреть на меня так шокированно, мальчик.
Уес: Ну, я думаю, что мы должны связаться с остальными: э, узнать, насколько:
Роджер: Первая фаза завершена. Начало фазы второй.
Фред: О! Мистер Уиндам-Прайс.
Роджер: Винифред.
Фред: Что вы: Мы должны увести вас в безопасное место.
Роджер: Послушай меня. Отдел Уесли обнаружил какие-то пространственные волнения на крыше. Он ушел проверить. Он попросил меня сказать об этом Ангелу сейчас же.
Фред: Он сам послал вас самого?
Роджер: Я весьма могу сам о себе позаботиться. Просто так получилось, что я немного заблудился.
Фред: О. Окей. Пошли.
Уес: Хорошо. Ты можешь ощущать боль. Ты можешь говорить?
Дай я тебе с этим помогу.
Киборг: Стоп, стоп.
Уес: Великолепно. Мы делаем прогресс.
Давай посмотрим, есть ли у тебя инстинкт самосохранения.
Что делает мой отец? Что он забрал?
Киборг: Нет, нет.
Уес: Скажи мне, или будешь уничтожен.
Киборг: Ты блефуешь. Взрыв и тебя убьет тоже.
Уес: Да, я думаю, что убьет. Вообще-то я думаю, что он уничтожит все здание, убьет каждого, включая моего отца, что будет одним из способов остановить ваш план.
Спайк: Ганн!
Ганн: Спайк: что ты:
Спайк: Извини. Мне нужно сосредоточиться.
Ганн: Давай:
Спайк: Шшш. Молчи.
Даа.
Ангел: Спасибо.
Фред: Ангел, Уесли на крыше. Ему нужна твоя помощь.
Ангел: Хей, Ганн, пойди узнай у охраны что происходит. Фред, там внизу есть люди. Пойди посмотри, кто ранен.
А я пойду найду Уеса.
Роджер: Я пойду с тобой.

Ангел: Слушай, у меня нет времени:
Роджер: Он мой сын.
Спайк: О, э, Ева застряла в лифте.
Ганн: Так скажи ремонтникам.
Спайк: Точно. Ну, а где, кровавый ад, эти ремонт:
О, честно говоря, мне даже наплевать.
Ангел: Уесли! Уес! Где Уесли?
Роджер: Ну, в этом-то все и дело. Мне жаль было вводить тебя в заблуждение, но это вообще не имело никакого отношения к Уесли. Атистрата.
Кстати, мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Не борись с этим. Так будет для тебя легче. Готов к извлечению. Мы закончили.
Уес: Не совсем.
Привет, отец.
Роджер: Не влезай в это, Уесли. Ты никогда не поймешь что мы тут пытаемся сделать.

Уес: Ты используешь Жезл Девонсинн, чтобы забрать у Ангела волю, сделать его рабом. Твои киборги довольно легко начинают паниковать.
Роджер: Это создание более опасно для человечества, чем ты думаешь.
Уес: Ты неправ насчет него. Он не то, что ты думаешь.
Роджер: Он просто марионетка. Он всегда ею был. Для Сил, Которые Пребывают, для Вольфрам и Харт. А теперь он наш.
Уес: Ты пошел на большой риск, чтобы заполучить этот жезл.
Ты напал на нас, ты исподтишка пронес оружие:
Ты подключил целую армию, чтобы ты смог сбежать. Я не знаю, почему ты все это делаешь, но ты вообще когда-нибудь думал, что есть другой способ? Ты вообще когда нибудь подумал о том, чтобы поговорить со мной об этом?
Роджер: Нет. Ты достаточно разочаровал меня для одной жизни.
Фред: Уесли!
Уес: Фред: убирайся отсюда!
Фред: Что тут к черту происходит?
Роджер: Ты знаешь, чем является этот вампир, и что он сделал, и ты все равно следуешь за ним?
Уес: Может быть я знаю, что я делаю. Почему ты не можешь в это поверить?
Роджер: Ты позоришь себя перед Советом, ты присоединяешься к нему, и ты еще смеешь спрашивать меня, почему я тебе не верю?
Уес: Я делал все, о чем ты меня просил, и я делал это хорошо.
Роджер: Я просил об этом, ха? Я хотел чтобы меня унижали?
Уес: Нет, кажется я не знаю, чего ты хотел.

Я был бесполезным для тебя, когда я был ребенком, и ты не можешь начать думать обо мне, как о взрослом. Скажи мне, отец, что так сильно тебя злит, то, что я никогда не был так хорош в работе, как ты: или что я просто может смогу быть лучше тебя?
Роджер: О, да, это же Лос Анджелес. Мы должны говорить о своих чувствах. А потом мы может быть обнимемся.
Уес: Сомневаюсь.
Роджер: Отдай мне этот желз.

Уес: Нет.
Роджер: Не заставляй меня стрелять в тебя.
Уес: Вперед.
Роджер: Ты хоть знаешь, насколько сильная эта штука?
Уес: Мне плевать.
Роджер: Я тебя за это убью. Пожалуйста, верь мне.
Уес: О, я тебе верю. В конце концов, это же ты меня вырастил.
Но я брошу это, кристалл разобьется и Ангел освободится. Итак, независимо от того, выживу я или умру, твой план не сработает.
Роджер: Я вижу. Ну, значит:
может быть если это кое-кто, на кого тебе не наплевать:
Уес: Как ты?
Ангел: Ну, знаешь, что самое плохое при потере твоей свободы воли?
Уес: Не иметь контроля над твоим телом?
Ангел: Ну, и это тоже, а еще: тебя действительно тошнит.
Уес: Эффект должен скоро прекратиться.

Ангел: Есть какая-нибудь идея, откуда взялись эти штуки? Что они пытались со мной сделать? Отлично. Как будто бы нам больше не о чем беспокоиться. А теперь, возможно и хорошие парни нас преследуют.
Уес: Мы должны предположить, что мы пересеклись с какими-то мощными силами, когда мы приняли эту компанию.
Ангел: Они все пытаются завалить нас. Воспринимают нас слабыми.
Уес: Нет. Воспринимают меня слабым. Вот почему они пришли ко мне.
Ангел: Они неправы. Ты сделал то, что должен был сделать, чтобы защищить близких тебе людей. Сделать то, что ты знаешь как правильное, несмотря на цену. Знаешь, я вообще-то никогда этого не понимал. Ты именно тот парень, который принимает все трудные решения, даже если ты должен делать их один.
Уес: Прямо сейчас я чувствую себя парнем который застрелил своего собственного отца.
Ангел: Ну, это же был просто робот с фантастическим обаянием.
Уес: Та штука знала все обо мне.

Ангел: Знаешь, если у них был доступ к старым файлам Совета Наблюдателей, у них была на тебя информация, оценка характера:
Уес: Психологические профайлы. Все, что им было нужно.
Ангел: Ну, как я и сказал: не мучай сам себя. О: знаешь: я вообще-то убил моего отца. Это была одна из первых вещей, которые я сделал, когда превратился в вампира.
Уес: Я с трудом могу видеть связь с этой ситуацией.
Ангел: Да. Я действительно так не думал. Ты должен отдохнуть.
Уес: Ты тоже.
Спайк: Слышал о том, что случилось наверху, кончина твоего папочки и все такое. Не знаю, знаешь ли ты это, но, э: я убил свою маму. Вообще-то я уже убил ее, а потом она попыталась соблазнить меня, поэтому я был вынужден:
Уес: Спасибо. Ты меня: очень утешил.
Точно.
Если ты тут собираешься рассказать мне о том, как ты убила своих родителей: может быть это должно подождать до следующего раза.
Фред: Что? Нет. Они в порядке.
Это же тоже не так, как будто бы ты убил своего отца.
Уес: Точно.
Фред: Часть тебя знала. Даже если ты не мог сам понимать этого, часть тебя знала, что это не он.
Уес: Нет. Я был уверен, что это он. Ты же там была. Я убил своего отца.
Фред: Он угрожал твоим друзьям.
Уес: Он угрожал тебе. Он направил на тебя пистолет, Фред: поэтому я застрелил его.
Фред: Уесли: я:
Нокс: Привет.
О, извините, что прерываю. Я: но: Фред, ты ранена. Я знаю, что мы должны работать до смерти и все такое, но я полагаю, что фирма не так строго соблюдает это правило, как соблюдала его раньше. И я подумал, что я отвезу тебя домой.
Фред: Э, ну, я: Уесли и я просто:
Уес: Иди. Ты должна идти.
Нокс: Насчет оружия: ты думаешь, оно бионическое?
Уес: Привет, мам, это я. Нет, все чудесно. Я вообще-то хотел поговорить с отцом. Да, все хорошо. Привет, отец, как ты:

О, я не знал, что там было так рано. У меня было небольшое:
Конечно же у нас есть часы в Лос Анджелесе. Слушай, я хотел:
Ничего не случилось. Я просто: хотел позвонить: и: узнать как ты.

Конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан