Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 

ДАРЛА

Ангел: Что случилось, Уесли?
Уесли: Случилось? Ничего не случилось. Нет ничего, действительно. Просто сную вокруг, смотрю, все ли в порядке.
Ангел: Отлично.
Уес: О, хорошо, хорошо. Ты уверен?
Ангел: Ага. Спокойной ночи.
Уесли: Спокойной ночи.
Ангел: Ты все еще здесь.
Уес: Очевидно. Так ты уверен что нет ничего у тебя на уме? То есть нет ничего, чем бы ты хотел.. возможно: поделиться?
Ангел: Нет.
Уес: Действительно?
Дарла: Привет, Линдси.
Линдси: У тебя кровь идет.
Дарла: Полагаю, что да.
Линдси: Что-то случилось?
Дарла: Боже, да. Очень много вещей. Я помню их все. О какой из них ты думал?

Линдси: Все было слишком быстро. Мы не должны были посылать тебя к нему. Мы должны были подождать.
Дарла: Линдси. Ты никогда не рассказываешь о себе, Линдси. У тебя есть девушка? Парень? Кто-то особенный?
Линдси: Нет никого.
Дарла: Нет. Действительно нет, правда? Ты можешь быть с кем то 150 лет, думая, что знаешь их. Но все таки это не срабатывает.
Ангелус: Боже, тебе надо было увидеть нас в то время, когда мы были вместе.
Линдси: Он тогда был другим.
Дарла: И я была другой. Теперь ты знаешь, во что мы превратились?
Линдси: Во врагов.
Дарла: О, нет. Намного хуже. Теперь мы душевные приятели.

Заставка

Дарла: Кто-нибудь, закройте ставни.
Кажется неправильным, что я должна умереть, когда солнце так ярко сияет.
Священник: Ты его больше не увидишь. Перед тем как оно сядет, ты должна будешь оставить эту жизнь.
Дарла: Я не просила прислать священника. Кто пригласил его сюда?
Священник: Ты пригласила. Ты умоляла, чтобы привели меня прошлой ночью, когда бредила.
Дарла: Я не помню. Ты вообще знаешь кто я такая?
Мужчина: Женщина особого сорта. Нет мужа, нет собственности. Да, я знаю, кто ты такая.
Дарла: Я шлюха.
Священник: Ну, да, и это тоже. Ты должна была обратиться к священнику давным-давно, дочь моя. Твоя жизнь возможно стала бы лучше.
Дарла: И вы должны были прийти ко мне намного раньше, чем сегодня, святой отец.
Ваша жизнь тогда была бы возможно интереснее из-за этого.
Священник: Ты готова теперь отказаться от сатаны и умолять Бога о прощении?
Дарла: Бог никогда ничего не делал для меня.
Священник: Оставьте нас.
Ты не можешь спасти ее жизнь, но возможно, я могу все еще спасти ее душу.
Дарла: Моя душа давно уже упустила спасение. Позволь дьяволу забрать меня, если я ему принадлежу. В любом случае - я умираю.
Священник: Нет, ты не умрешь. Ты родишься заново.
Дарла: Я тебя знаю.
Мастер: Я приходил к тебе прошлой ночью.
Я пел тебе через это окно.
Дарла: Хмм, я помню тебя. Ты - смерть?

Мастер: Нет.
Дарла: Тогда что?
Мастер: Я твой спаситель. Бог никогда ничего для тебя не делал, но я - сделаю.
Корди: Я что, здесь единственная, которая думает, что это просто действительно плохая идея?
Ангел: Мы не можем просто сидеть здесь и ждать когда Вольфрам и Харт что-нибудь предпримут. Это время, когда мы вступаем в игру.
Корди: Но это не включает в себя опять похищение, не так ли?
Ангел: Все что нам нужно сделать - это найти ее.
Корди: И это будет та же самая женщина, которую ты не заметил, когда она была в твоей спальне каждую ночь в течении примерно трех недель?
Ангел: Это было по-другому.
Корди: По-другому, чем сидеть на верхушке твоих чувств, да.
Уес: Корделия права.
Корди: Наконец-то!
Уес: В прошлый раз когда Дарла появилась, она хотела, чтобы ее нашли. Сейчас она где-то там посреди шести миллионов других людей.
Корди: Она возможно сидит на верхушке кого угодно.
Ангел: Перестаньте, ребята.
Мы же детективное агентсво. Мы расследуем дела. Вот в чем мы хороши.
Корди: Вот в чем мы облажались. Давай посмотрим этому в лицо, если нет веб сайта, который называется www.о-кстати-у-нас-здесь-прячется-Дарла.com то у нас будет не очень много удачи.
Уес: Это не будет легко.
Корди: Раньше он сказал, что может ощущать ее запах. Как насчет - мы бродим вокруг, опустив головы, и ты сильно все нюхаешь? Ну, очевидно, мы подождем пока не сядет солнце.
Ганн: Это большая юридическая фирма. У них должно быть жилье для иногородних, правильно?
Уесли: Иногородних? Это же не то, чтобы они привезли ее из Майами. Ее подняли из глубин ада очень древним и опасным ритуалом.
Ганн: Ну и что? Они все еще должны ее где-то держать, да? Это расходы. Вы хотите сказать, что эти адвокаты не позаботились, чтобы это записать?
Корди: Я собираюсь начать копать под Вольфрам и Харт, приобретение недвижимого имущества.
Уес: Не только центральные офисы, но и филиалы тоже.
Ангел: Она захотела бы что-нибудь с красивым видом из окна. Дарле всегда нравилось все с красивым видом.
Мастер: Ангелус на латыни означает Ангел. Это изумительно.
Дарла: Его имя уже стало бы легендой в его родном поселке, если бы он оставил кого-то в живых, чтобы рассказывать ее.
Мастер: А, у тебя было чудесное путешествие. Я так рад.
Дарла: По пути назад мы совершили кровавую жатву в Южном Уэльсе и северной Англии. Он был великолепен.
Ангелус: Хм, йоркширские мужчины - жесткие как кожа. Итак, Дарла здесь рассказала мне, что ты вроде как Мастер (по английски мастер - хозяин).
Дарла: Именно Мастер. Он управляет орденом.
Мастер: Орденом Аурелиуса. Мы избранные - элита.
Ангелус: И вы живете в тунеллях, да?

Мастер: Мы живем внизу, отдавая дань древнейшим. Ожидая того обещанного дня, когда мы восстаненем.. Восстанем! И принесем опустошение миру, который над нами.
Ангелус: Зачем ты хочешь это сделать?
Мастер: А?
Ангелус: Ну, я имею в виду, ты выходил наверх в последнее время? Там довольно мило. Мы: я никогда бы не смог жить в кишащей крысами, вонючей дыре - как эта, если ты извинишь меня за то, что я так говорю. Мне нужна надлежащая кровать или я просто взбешусь. Разве это не так, любимая?
Дарла: Он молод.
Ангелус: И вот эта, помешанная на гусиных перьях и на самых чудесных шелках и тканях, и на видах из окна - ей всегда нужно иметь хороший вид: неправда ли, мой ягненочек?
Дарла: Мы недавно кормились. Кровь все еще горяча в его жилах.
Ангелус: Ты это заметила, правда?
Мастер: Мы выходим на поверхность, чтобы кормиться и пополнять наши ряды. Мы не живем среди человеческого мора!
Ангелус: Я буду честным, ты действительно не можешь этого делать с таким лицом, не так ли?
Дарла: Ангелус!
Ангелус: Оно же не застряло в таком виде, а?
Дарла: Мастер перерос прошлое проклятие
человеческой внешности.
Ангелус: У меня же не будет такой нос летучей мыши, как этот, ха? Правда?
Мастер: Очень немногие вампиры достаточно хитры, чтобы жить так долго, как я, хитрость, которую я сейчас: тебе демонстрирую.
Ангел: Неаполь, ты и я, Дарла. Что скажешь?
Дарла: Ангелус..
Ангелус: Это не место для тебя - быть привязанной к подобным как он.
Мастер: Ты должен оказывать должное уважение.
Ангелус: Ты принадлежишь моей стороне - снаружи, в мире, кормиться, как нам нравится, брать, что нам нужно. Я дам тебе тот вид, которого ты жаждешь, дорогая. Я дам тебе все.
Скажи правду - чье лицо ты хотела бы видеть в вечности? Его или мое?
Мастер: Ты идиот! Я ее создал!
Ты уезжаешь с этим жеребцом, не так ли?
Нет. Пусть уходят. Он не будет здесь долго. Я думаю лет сто, самое большое.
Ангел: Дарла, англосаксонское происхождение, означает 'дорогой', ха, не было обычным именем еще больше ста лет после того, как она родилась. Должно быть это он дал ей его. Я даже не знаю ее настоящее имя. Есть успехи?
Уес: Еще нет, нет. Работаю над этим.
Ангел: Что-нибудь проклевывается?
Уес: Да. Это мой страх. Ангел, ты должен заметить, что твоя реакция, когда дело доходит до Дарлы, была нервной в лучшем случае.
Ангел: Я убил ее, Уесли. И она вернулась. Они вернули ее назад и теперь мне нужно знать зачем. Я имею в виду, почему именно так? Почему человеком?
Уес: Возможно человеком, потому что это был единственный путь для Вольфрам и Харт вернуть ее назад и надеяться контролировать ее, хоть с каким-то успехом. Ангел, я не думаю, что именно это застряло у тебя в голове: 'зачем они вернули ее назад'? Ты все свое внимание направляешь на то, что найти эту женщину.
Ангел: Так ты думаешь, что Вольфрам и Харт пошли на все эти ухищрения, просто чтобы свести меня с ума? Вывести меня из игры?
Уес: Возможно. И если это тот случай:

Ангел: То он работает.
Линдси: Ты голодна? Я могу спуститься в холл и взять немного сендвичей из торгового автомата, если ты хочешь. Это точно не кухня для гурманов, но:
Холланд: Линдси.
Линдси: Холланд.
Холланд: Дарла. Как ты?
Дарла: Я в порядке, Холланд. Приятно тебя видеть.
Холланд: Всегда приятно. Линдси, на пару слов. Ты извини нас.
Линдси: Я буду тут поблизости.
Холланд: Я думал, мы очень четко разобрались с этим вопросом. Теперь, когда она вошла в контакт, это не благоразумно держать ее здесь внутри.
Линдси: Я знаю. Я просто: Я не чувствовал, что могу оставить ее одну. Я думаю, что с этим может быть проблема, сэр. Кажется у нее посттравматический синдром:
Холланд: Она ломается.
Линдси: Нет, я этого не говорил.
Холланд: Она опережает график.
Линдси: Что?
Холланд: Мы должны будем ускорить дело. Но, я думаю, мы готовы. Линдси, ты сделал правильную вещь. Хорошая работа. Не позволяй ей покинуть здание. О, и ножи для открывания конвертов, степлеры, даже шариковые ручки, все у чего есть острые края, ты возможно захочешь все это убрать из своего офиса. Просто на всякий случай.
Дарла: Такой красивый. Ни пятнышка, ни веснушки. Возможно нам следовало сохранить эту красоту для вечности.
Ангелус: Но зато он все еще не постареет.
Дарла: Да, но он сгниет. Как жалко.
Дрю: Я могла прыгнуть в него, как прыгала в океан.
Дарла: Конечно, ты могла.
Дрю: Я переполненная и теплая - и все же такая одинокая.
Ангелус: Это неправда, бесценная. У тебя есть мы.
Дрю: Вовсе нет. Вы не возьмете меня себе даже на немножко.
Дарла: Все что тебе нужно сделать - это попросить.
Дрю: Нет. Его голова заполнена только тобой, бабушка.
Дарла: Перестань называть меня так.
Дрю: Не сердитесь. Я могла бы быть вашей мамочкой.
Ангелус: Ну, если тебе одиноко, Дрю, почему бы тебе не создать себе приятеля для игр?
Дрю: Я могла бы. Я могла бы выбрать самого мудрого и самого храброго рыцаря на всей земле - и поцеловав его, сделать своим навсегда.
Уильям: Ты - смотри куда идешь!
Дарла: О, или ты могла бы взять первого распустившего сопли идиота, который пройдет поблизости.
Ангелус: Ты думаешь, она найдет кого-то хорошего?
Дарла: Я же нашла тебя.
Ангел: Основываясь на этом мы думаем, что поиск закончен? Собственность принадлежит Вольфрам и Харт?
Уес: Экспорт и импорт оливкового масла Аннаполиса, корпоративный клиент Вольфрам и Харт.
Ангел: Это довольно шатко.
Корди: Там хороший вид.
Ангел: Этого недостаточно.
Корди: И ковры из Берберии.
Ангел: Не-а, мы должны еще сузить поиск. Продолжайте искать.
Корди: И моя сестра живет в комнате 319.
Ангел: У тебя нет сестры.
Корди: Конечно же у меня есть. Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла, у которой нет фамилии.
Я отчаянно пыталась найти ее, потому что наши мама и папа находятся в коме. Но менеджер по недвижимости была так любезна, что помогла. Она даже плакала.
Ангел: Пошли.
Уес: Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном и я с ним это проверим. Мы могли бы пойти на разведку, предоставить тебе полный отчет, и мы ВСЕ сможем решить как быть дальше - как команда.
Корди: Возможно это хорошая идея - поскольку сейчас час дня, а тот адрес - в Солнечной Долине.
Ангел: Правильно. Солнечная.
Корди: Вообще-то я думала о Долине. Я имею в виду, зачем ехать туда, если это не обязательно.
Линдси: Дарла.
Дарла: Скажи это еще раз?
Линдси: Я просто..а.. я назвал твое имя - Дарла.
Дарла: Оно звучит так странно, правда?
Линдси: Я не знаю, что ты имеешь в виду.
Дарла: Это не было моим именем, когда я была человеком. В первый раз, когда я была человеком, я имею в виду.
Линдси: И какое у тебя было имя?
Дарла: Хм: Я не помню. Я - это не она, кем бы она ни была. Я была Дарлой так долго, а затем я не была. Я: я: ничем не была. Я просто остановилась. Он убил меня. Я ушла. Затем ты вернул меня назад.
Линдси: Да.
Дарла: Что ты вернул назад, Линдси?
Что я такое? Ты вернул назад ту девушку, имени которой я не могу вспомнить? Или ты вернул что-то еще? Другую.
Линдси: Обоих. Ни одну из них. Ты это просто ты. Что бы это ни было.
Дарла: Почему ты меня не поцеловал? Ты бы умер за это, правда?
Линдси: Я не знал, что ты хочешь, чтобы я это сделал.
Дарла: Почему это должно иметь значение? Ты думаешь, я когда нибудь колебалась, когда хотела чего-нибудь? Жизнь слишком короткая. Верь мне, я знаю, 400 лет - это все еще слишком мало.
Хм: Вот как люди получают то, чего они хотят. Я это хорошо помню.
Линдси: Тебе так нравится?
Дарла: Это чудесно. Но все-таки это не меня ты хочешь отыметь.
Линдси: Что?!
Дарла: Его. Вы все думаете, что сможете использовать меня, что добраться до Ангела.
Линдси: Может быть.
Дарла: Что я такое?
Линдси: Я не знаю: и меня это не заботит.
Дарла: А теперь заботит?
Линдси: Нет.
Дарла: Вот так вампиры получают то, что они хотят. Что я такое?
Линдси: Дарла:
Дарла: Это все? Я Дарла?
Линдси: Да.
Дарла: Осторожнее. Дарла могла бы переломить тебя на две части. Вот кто я?
Линдси: Я понимаю, через что ты проходишь.
Дарла: Нет. Никто этого не понимает. Никто не может понять. Я чувствую, как это тело умирает, Линдси. Я чувствую как оно распадается мгновение за мгновением. Эта штука сьедает его изнутри. Это рак, это - душа!
Дарла: Вы забрали его у меня. Вы его украли. Вы дали ему душу.
Цыган: Он должен страдать - как страдали все его жертвы.
Дарла: Это не правосудие. Какую бы боль он ни причинил твоей дочери - она продолжалась мгновение, закончилась немедленно, ну или через час. Но то, что ты сделал с ним, ввергнет его в страдание на остаток вечности! Убери эту грязную душу, чтобы мой мальчик мог вернуться ко мне.
Дрю: Ангелус ушел прочь. Где он?

Дарла: Друзилла, табор - вперед, убивай всех!
Дрю: Он очень рассердится, если узнает, что мы затеяли такую прекрасную резню без него.
Дарла: Он скоро к нам присоединится. А теперь делай то, что я тебе сказала.
Дрю: Окей.
Дарла: В той кибитке твоя семья. Твоя жена и дочери умрут сегодня вечером, если я их не защищу. Но если ты сделаешь то, что я говорю, твоя семья сможет жить.
Спайк: Чего?
Дрю: Замечательная музыка, замечательная, замечательная музыка. Они умоляют о милосердии. Они умоляют о милосердии.
Дарла: Никакого милосердия.
Корди: Что случилось? Кто-то ворвался внутрь?
Ганн: Ну, это мы.
Корди: Вы парни сделали это? Действительно по-взрослому!
Уес: Нет. Таким все уже было. Но нет признаков взлома.
Ганн: Ну, не перед тем, как мы туда вошли, в любом случае.
Уес: Кажется что это она сама сделала.
Ангел: Она разбила все зеркала.
Корди: Почему?
Ангел: Разве это не очевидно?
Уес: Ангел, я не думаю что хоть что-нибудь здесь очевидно.
Ангел: Тяжесть ее души, она ощущает это.

Уес: Мы не знаем этого наверняка.
Ангел: Это имеет смысл. Она была вампиром, теперь у нее есть душа.
Корди: Это имеет смысл? Почему же ты не ходишь вокруг разбивая зеркала?
Ангел: Потому что мне не приходится видеть себя в них. Слушайте, если она в беде, мы должны найти ее.
Уес: Ангел:
Ангел: Ей нужна помощь.
Уес: Возможно это так. А возможно также что кто-то хотел бы, чтобы ты так думал.

Корди: Ангел:
Ангел: Корди, просто прими сообщение. Итак, ты думаешь, что это подстава.
Уес: Мы не должны исключать этого.
Корди: Ангел!
Ангел: Корди, пожалуйста, я разговариваю!
Корди: Привет, Дарла. Он не может поговорить с тобой прямо сейчас. Он тебе перезвонит, как только найдет: Да, пока, пока..
Ангел: Дарла?
Дарла: Мой мальчик. Мой дорогой мальчик.
Ангел: Где ты?
Дарла: У меня вопрос. Где я была? Я ничего не помню. Это огромное великое ничто. Может так быть, что нет никакого ада?
Ангел: Ад есть. Несколько. Я был в одном из них.
Дарла: Я сказала им, что никто не может понять, но я была неправа, не так ли? Мой мальчик знает.
Ангел: Да, я знаю.
Дарла: Ты сказал, что ты дашь мне все. Ты это помнишь? Я тогда в это поверила. Я до сих пор верю.
Ангел: Я сделаю все, что смогу.
Дарла: Прошло четыре столетия с тех пор, как я чего-нибудь боялась. И теперь мне тошнит от этого.
Ангел: Я знаю.
Дарла: Ангел:
Линдси: Дарла. Что ты делаешь?
Дарла: Помоги мне?
Линдси: Просто положи трубку телефона.
Ангел: Дарла.
Линдси: Повесь трубку. Все хорошо.
Ангел: Дарла? Дарла?
Линдси: Все хорошо. Хорошо? Просто положи ее.
Охранник: Мистер МакДональд, здесь все нормально?
Линдси: Да, все чудесно.
Охранник: Мистер Маннерс сказал, что возможно вам потребуется какая-то помощь с ней.
Линдси: Нет. Уходи.
Дарла: Мне нужно пойти к нему, Линдси.
Линдси: Не говори этого. Не говори этого.
Дарла: Он единственный, кто может мне помочь.
Линдси: Нет. Я тоже могу тебе помочь
Дарла: Нет. Нет, ты не можешь. В тебе этого нет. Извини.
Охранник: Почему бы нам всем сейчас не спустится в кабинет мистера Маннерса?
Линдси: Я сам могу с этим разобраться, хорошо? Уходи!
Охранник: Она не покинет здание.
Линдси: Я сказал - уходи!
Ангел: Дарла? Дарла!
Охранник: Она не покинет здание.
Линдси: Я сказал - уходи!
Пошли. Уходим. Ты должна пойти со мной.

Холланд: Ты не просто позволил ей убежать, ты помог ей в этом.
Линдси: Все было запутанно.
Холланд: Все всегда запутанно для тебя, не так ли, Линдси? Особенно, когда дело касается этой женщины. Ты позволяешь своим эмоциям управлять собой.
Линдси: А что насчет охранника?
Холланд: Семья была уведомлена, у полицейских есть подозреваемый в СИЗО. Все разрешилось. Ты отстранен от проекта, Линдси.
Линдси: Я могу найти ее!
Холланд: Тебе не нужно искать ее. Мы разместили ее в двух кварталах отсюда.
Линдси: Она в безопастности?
Холланд: Мы это больше не обсуждаем.
Линдси: Если вы думаете управлять этим проектом:
Холланд: Это ситуация слишком вышла из под контроля. Я заканчиваю проект.
Линдси: Заканчиваете?
Холланд: Иди домой, Линдси. Отдохни немного. Мы начнем завтра на свежую голову.
Ганн: Хочешь чтобы я пошел с тобой?
Ангел: Нет. Это то, что я должен сделать сам. Спасибо.
Уес: Ангел..
Ангел: Я знаю, Уесли. Я возможно попаду в ловушку. Я это понял.
Уес: Я не убежден, что ты понял.
Ангел: Слушай, она попросила меня о помощи. Я не могу повернуться к ней спиной.
Уес: Нет, ты и не должен. Ни на одно мгновение. Ты знаешь лучше, чем кто либо, кем она была.
Ангел: Кем мы были. И я также знаю, через что она сейчас проходит. И в отличие от меня, возможно, она не должна будет проходить через это в одиночестве.
Корди: Ты не один.
Уес: Возможно ты прав. Возможно, она ощущает это все точно так же, как и ты ощущал. Но Ангел, ты сам блуждал в одиночестве в течении ста лет, даже не ища искупления.
Ангел: Правильно. Я искал ее.
Ты такая теплая. Ты только что кормилась.
Дарла: Ты нашел меня.
Ангел: Ты никогда не можешь стоять в стороне от религиозной войны и ты всегда говорила о Китае. Я просто следовал по трупам. Ты никогда раньше не была такой беспечной.
Дарла: Может быть я хотела, чтобы меня нашли.
Ангел: Спайк и Дрю?
Дарла: Они здесь. Вероятно в центре бунта. Возможно организовывают новый.
Мне следовало бы убить тебя прямо сейчас.
Ангел: Вперед.
Дарла: Вот зачем ты проехал весь этот путь? Слишком труслив, чтобы самому покончить со своим существованием. Ты хочешь, чтобы я сделала это для тебя? Выпустила твою грязную душу?
Ангел: Если захочешь.
Дарла: Знаешь, я могу все еще ощущать ее запах. И это еще не все. Ты ужасно воняешь крысами! Вот чем ты питался в последнее время?
Ангел: Давай, ха? Это же ничего не значит для тебя. Вперед, Дарла. Удостоверься, что ты режешь точно до кости. Воткни лезвие аж до стены. Ха?
Дарла: Что ты хочешь?
Ангел: Второй шанс.
Дарла: Что?
Ангел: Я хочу чтобы все было по прежнему. Ты и я - вместе. Дарла. Я скучаю по виду.

Дарла: Это невозможно.
Ангел: Нет ничего невозможного.
Дарла: У тебя все еще есть душа.
Ангел: Я все еще вампир.
Дарла: Ты не вампир. Посмотри на себя. Я больше не знаю, что ты такое.
Ангел: Ты знаешь что я такое. Ты меня создала, Дарла. Я Ангелус.
Дарла: Больше нет.
Ангел: Я могу быть им снова. Просто дай мне шанс доказать тебе это.
Дарла: Ты почти заставил меня поверить.
Ангел: Верь в это. Мы можем все закрутить назад.
Дарла: Мы можем это сделать.
Ангел: Да, мы можем.
Дарла: Мы можем сделать все.
Ангел: Все, что нам нравится.
Где она?
Линдси: Я был:
Ангел: Нет, у тебя достаточно дыхания только чтобы сказать мне, где она. Мой совет? Не потрать его зря.
Корди: Расследования Ангела, мы помогаем беспомощным. Чем мы можем вам помочь? Алло? Алло?
Линдси: Я пытался позвонить тебе. Они собираются ее убить. Ты должен остановить это. Хей, ты ей нужен. Пожалуйста.
Ангел: Ты врешь.
Линдси: Это правда.
Ангел: Где?
Линдси: В бывшем банке на Фигаро и Девятой. Вольфрам и Харт владеют там недвижимостью. Я точно уверен, что именно туда они ее забрали.
Ангел: Ты думаешь, что ты точно уверен.
Линдси: Я точно в этом не замешан!
Хорошо, именно там они делают такие вещи. Это будет под землей, где были расположены хранилища.
Ангел: Если это ловушка, просто знай, что я вернусь за тобой. Черт, возможно я по любому вернусь за тобой.
Ангел: Дарла? Дарла! Дарла. Дарла?!
Дарла: Ангелус? Какой смерчь, Ангелус.
Дарла: Хм, что там такое?
Ангел: Ничего. Трупы. Давай найдем что-нибудь теплое.
Дарла: Да. Каких-нибудь миссионеров.
Мы будем пить благочестие прямо из них.

Дарла: Итак, вы двое, где вы были?
Дрю: Я расскажу?
Спайк: Нет никакой потребности скромничать.
Дрю: Мой маленький Спайк только что убил себе Истребительницу.
Дарла: Ты это слышал?
Ангел: Поздравляю. Я полагаю что это делает тебя одним из нас.
Спайк: Не будь таким мрачным, а? Как ты и рассказывал, одна Истребительница загибается, другая восстает. Я полагаю, что новая избранная уже вся из себя избирается в то время, как мы разговариваем. Я скажу тебе, что когда эта новая птичка появится, я дам тебе возможность первого удара!
Дрю: Хмм, я чувствую запах страха.
Ангел: Все это место провонялось им.
Дрю: Это опьяняет.
Ангел: Давайте убираться отсюда. Это восстание начинает мне надоедать.
Дарла: Ты со мной, Ангел? Почему ты не со мной?
Парень: Извините леди. Это только мы.
Дарла: Где ты был?
Ангел: Дарла.
Дарла: Отвечай мне!
Ангел: Просто выходил. А что?
Дарла: Кормился?
Ангел: Да.
Дарла: Крысами?
Ангел: Нет.
Дарла: Не лги мне!
Ангел: Слушай, я убивал людей. Ты это видела!
Дарла: Насильников и убийц, воров и негодяев. Ты думал, что я не замечу? Только на тех, кто делает зло, вот на кого направлена твоя охота! Ты поклялся мне. Ты сказал, что если я приму тебя обратно, ты исправишься.
Ангел: И я исправлюсь.
Дарла: Хорошо. Теперь это твой шанс.
Я возвратилась назад до восхода солнца. Они все еще были там, прижимаясь друг к другу. Молясь своему Богу о спасении. Они не знали, что их единственный спаситель был в сточных канавах - обедал крысами. Меня никто не одурачит, Ангелус. Даже ты. Никто.
Ангел: Я не думал:
Дарла: В то время как Спайк: Спайк!... убивал Истребительницу, ты спасал миссионеров. От меня!
Ангел: Извини.
Дарла: Нет. Больше никаких слов. Действуй!
Ангел: Дарла?
Охранник: Мистер МакДональд там все нормально?
Холланд: Семья уведомлена.
Линдси: Нам нужно уведомить его семью?
Холланд: Линдси:
Линдси: Ты играл со мной. Ты играл с ней.
Холланд: Нам нужно было, чтобы ты поверил, Линдси.
Линдси: Зачем?
Холланд: Потому что ей нужно было в это верить, потому что в это нужно было верить Ангелу. Кризисы должны выглядеть реально
Линдси: Теперь ты думаешь, что ты приведешь ее назад к нему и она даст ему тот момент истинного счастья? Что он перейдет на нашу сторону? Этого не случится. Он благороден. Он никогда не воспользуется ею, ни в этом состоянии, и ни теперь.
Холланд: Линдси, ты совсем не понимаешь нашего друга. Мы знаем, что нет никакой перспективы физической близости. Так что тебе не нужно мучать себя.
Линдси: Тогда что вы ожидаете от него, чтобы он сделал?
Холланд: То, что он сделает. Что он должен сделать. Спасти ее душу.
Ангел: С ней все будет в порядке.
Корди: Может быть нам нужно позвать для нее доктора.
Дарла: Нет. Никаких докторов. Ангелус:
Корди: Э.. Извини. Я знаю, что ты девушка с сотрясением мозга и все такое, но здесь его называют Ангел, просто Ангел, окей?
Ангел: Ребята, вы не возражаете? Просто дайте нам минутку?
Уесли: Да, конечно.
Ганн: Без проблем.
Дарла: Я думала, я умерла.
Ангел: Ты не умерла.
Дарла: Я не уверена, как я себя чувствую насчет этого.
Ангел: Я знаю, что ты имеешь в виду.
Дарла: Мне так повезло, что у меня есть кто-то, кто понимает, кто знает. Это то, чего никогда не было у тебя, да?
Ангел: Это была не твоя вина.
Дарла: Нет. Нет, но так много другого, в чем моя вина.
Ангел: Все будет хорошо.
Дарла: Я знала, что ты мне поможешь. Если только я смогу добраться до тебя. Забавно. Вот зачем они возвратили меня - добраться до тебя. А теперь я поняла, что ты мне нужен, так же как всегда ты был мне нужен. Ты заставишь боль прекратиться, правда?
Ангел: Это займет время.
Дарла: Займет мгновения. Сделай это сейчас.
Ангел: Что?
Дарла: Сделай меня такой, как я была раньше!
Ангел: Дарла:
Дарла: Ты сказал, что поможешь мне!
Ангел: Я помогу. Я хочу этого.. но.. не так.
Дарла: Преврати меня обратно. Боже!
Я не могу переносить эти удары у меня в груди еще хоть мгновение!
Ангел: Это дар. Чувствовать биение сердца, знать дейстительно и постоянно, что ты жива. Ты опять человек, Дарла. Ты знаешь, что это означает?
Дарла: Конечно я знаю. Это означает боль и страдания и болезни и смерть. Слушай, я освободила тебя от этого мира однажды, я дала тебе вечную жизнь. Теперь время для тебя возвратить эту услугу.
Ангел: Услуга - вот как ты думаешь? Ты думаешь, что оказала мне услугу? Ты прокляла меня.
Дарла: Чудесно. Тогда чудесно, если это такое наказание, отомсти мне, отплати мне!
Пожалуйста.
Ангел: Я не могу.
Дарла: Что ты имеешь в виду - не могу? Ты не хочешь!
Ангел: Я кажется, не в состоянии, чтобы: э: Извини.
Дарла: Ты вызываешь во мне отвращение.
Ангел: Дарла, подожди!
Дарла: Нет! Не ищи меня снова.

Конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан