Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 

ТУПИК

Джозеф: Я везунчик или что? Я должен встретиться с правлением и сдать квартальный отчет в один и тот же день.
Жена: Доброе утро, дорогой. Голоден?
Джозеф: Хм, нет времени.
Жена: А, возьми кекс.
Джозеф: Где моя сладенькая?
И мужское рукопожатие. Иди сюда.
О, мы опаздываем, мы опаздываем.
Жена: Я пойду заведу машину. Джесси, ты можешь принять свои витамины в машине. Хейли, не забудь свое домашнее задание.
Давайте. Пошли.
Хейли, где твои книги?
Джозеф: Я их возьму!
Жена: И витамины?
Джозеф: Я их возьму тоже. Просто идите вперед.
Сын: Давай, папа, мы опаздываем.
Ангел: Корделия! Корделия. Корди!
Принесите ей воды.
Окей. Что это? Что ты видела?
Тихо, тихо. Все окей.

Заставка

Натан: Что у нас по Вестерн Пасифик Пауэр?
Адвокат: Генеральный прокурор угрожает тщательным расследованием.
Натан: Я знаю. Именно поэтому я и спрашиваю, что у нас по Вестрерн Пасифик Пауэр.
Лайла: Мы можем увязнуть в этой тяжбе навечно, сер. Они никогда не упустят своей выгоды.
Линдси: А почему мы должны упускать? Они уже грабанули три с половиной миллиардов, с начала отмены госконроля.
Натан: Вы предлагаете чтобы наши клиенты признались в этом, мистер МакДональд?
Лайла: Это отличная идея. Они могут быть и чистенькими, и попадать в суд, и платить нам - как?
Линдси: Тяжба - плохой пиар для общественного мнения. Мы закрываем дело сейчас, они возмещают пол миллиарда без признания вины, и мы забираем двадцать процентов с этого, в выиграше будут все.
Натан: Я рассмотрю оба предложения.
И текущее состояние Ангела?
Линдси: Ангела? Он то наверху, то внизу. Он то хороший, то плохой. Он как бочка мертвых обезьян:
Лайла: Он вернулся к своей группе, сер.
Согласно моим источникам ему уже лучше, в том смысле, что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны, пытаясь убить: ну, нас.
Натан: Хм. А теперь, когда ты и Линдси встречаетесь с финансовый директором из Лайкора?
Лайла: О, э.. я думаю это:
Линдси: В четверг в одиннадцать.
Натан: Хорошо. В пятницу мы будем повторно оценивать ваш отдел. Вы двое сможете встретиться со мной тогда. Давайте работать.
Лайла: Ты мог нанести удар мне в спину немного поглубже? У меня все еще отнимаются ноги.
Линдси: Лайла:
Лайла: Они собираются оценивать нас и ты знаешь что это значит. Они продвинут одного и вырежут другого. И здесь, это будет буквальное вырезание.
Линдси: Ну, ничего не длится вечно.
Лайла: Как глубокомысленно. Почему бы тебе не пойти:
Натан: О, Линдси. Почему бы тебе не присоединится ко мне в моем офисе?
Линдси, у тебя было несколько хороших идей.
Линдси: Спасибо, сер.
Натан: Мы в забавном бизнесе, но маленький совет - насчет твоего отношения к Ангелу - сейчас я понимаю - то, что он тебе сделал, это было: бессердечным. И естественно, что у тебя к нему будет сложное отношение, но: это не очень профессионально показывать свои чувства перед коллегами. Люди здесь тебя уважают. Что напомнило мне: что я договорился насчет тебя сегодня. Это займет некоторое время - поэтому я очистил твое расписание.
Линдси: Договорились?
Натан: Да, ну, просто, э.. хорошо. Ты сам увидишь.
Корди: Он должен был психовать. Но он не психовал. Он чувствовал себя нормально, знаешь? Пока не начал резать сам себя.
Уес: Но ты не знаешь где это произошло.

Корди: Я же сказала. Это было в доме. Это могло быть квартирой. На кухне.
Ганн: Нам нужно немного это сузить.
Корди: Красивая кухня? Я не знаю!
Ангел: Все нормально. Мы разберемся.
Уес: Давай начнем с обзвона больниц.
Ганн: И скажем что? Поступал ли к вам мой дядя с ножом в его глазу? Они дают информацию только родственникам. Мне только что поручили работу по обзвону больниц, да?
Уес: Я пройдусь по моргам.
Ангел: Хорошо. Я проверю улицы, потревожу кое-каких демонов, узнаю есть какой-нибудь новый ужас в городе.
Уес: Хорошая идея.
Ангел: Последи за ней, да?
Ганн: Конечно.
Ангел: Мы вернемся.
Ганн: Могу я, э.. принести тебе что-нибудь?
Чашку чаю? Дашь мне знать.
Мелман: Линдси. Я доктор Мелман. Приятно познакомиться с тобой.
Линдси: Привет.
Мелман: Давай посмотрим. Окей. Твои основные жизненные показатели в норме. Ты переболел всеми обычными детскими болезнями и у тебя нет аллергии ни к каким медикаментам. Давай с ним начнем с двух миллиграмм Версета. Это чтобы немного расслабить тебя перед тем, как начать процедуру. У тебя есть какие-нибудь вопросы?
Линдси: Только один. Что, черт возьми, происходит?
Мелман: Твой босс тебе не сказал?
Линдси: Нет.
Мелман: У них там забавное чувство юмора.
Линдси: Да, мы от них прыгаем до потолка.
Мелман: Твоя фирма - главный источник финансирования нашей клиники. Большинство из ваших приходят сюда за первой помощью и все такое, но есть другой, менее преданный гласности аспект нашей работы.
Линдси: Что они к черту собираются со мной сделать?
Мелман: Пожалуйста, не надо, не надо тревожиться. Они очень заботяться о тебе. Вот почему они передвинули тебя наверх их списка для трансплантации.
Линдси: Трансплантации?
Мелман: Да, твоя рука. Вот почему ты здесь. Мы собираемся дать тебе новую. Не надо так нервничать. Это повод для аплодисментов. Всего через несколько часов, ты сможешь аплодировать.
Мелман: Подготовьте мягкие ткани к разрезу.
Мелман: Соединяем мышцы-разгибатели.
Мы отлично справляемся, Линдси. Где Покла? Снимите жгут. Я жду Поклу.

Медсестра: Вот он идет.
Мелман: Окей. Перевозите его в послеоперационную.
Ганн: Да, он мой отец, его имя Генри Аддисон.
Ганн: Да, я его сын, Ганн-тер, Ганнтер Аддисон. Но, но если у него был психический припадок, он может не знать своего имени или может думать, что он кто-то другой. Это было довольно серьезное ранение ножом или ранения - в его глаз. Вы уверены? Хорошо. Спасибо.
Ангел: Как она?
Ганн: Она была очень тихая. Она чуть-чуть побурчала в районе полудня, а затем продолжила свою маниакальную уборку.
Уес: Угадайте, что я нашел? Еще меньше, чем обычно. А как насчет вас двоих?
Ангел: Ничего.
Уес: Нам нужно больше, чтобы идти вперед.
Ангел: Да, ну, мы просто должны, знаете, поговорить с Корделией. Сделать так, чтобы она...
Ганн: Копнула немного глубже?
Уес: Вперед. Возможно лучше не налетать на нее толпой.
Ангел: Я? Ты же теперь руководитель.
Уес: Ты прав.
Вот почему я поручаю это тебе.
Ангел: Хей.
Боже, я имею в виду, ты уже можешь увидеть свое отражение в том стекле. Ну, я имею в виду, я не могу, потому что.. из-за всей этой вампирской ситуации, но обычный человек?
Корди: Что ты хочешь?
Ангел: Нам нужна помощь. У нас ничего не получается.
Корди: Извините. Теперь он наверное уже мертв.
Ангел: Мы не можем быть в этом уверены. Могут быть и другие.
Корди: Я бы хотела, чтобы это перестало быть таким болезненным. Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Ангел: Я не совсем уверен. Может быть ты могла бы - посмотреть еще раз? Знаешь, внутрь.
Корди: Именно этим я и занималась - весь день.
Парень на кухне. Нормальный парень. И он берет нож и: О, Боже. Я думаю, что у него есть дети.
Ангел: Откуда ты это знаешь?
Корди: Хлопья из злаков на столе и э.. там был школьный портфель. На нем название школы. А, что-то на 'Д'. Делейни, или, э.. Диленси школа.
Ангел: Это хорошо. Это замечательно. Что-нибудь еще?
Корди: Я просто продолжаю видеть это.
Ангел: Окей. Отдохни немного. Уесли и Ганн сразу же поедут туда утром.
Могу я принести тебе чего-нибудь?
Корди: Почему все продолжают у меня это спрашивать?!
Ангел: Никакой причины.
Натан: О, а это Лайла Морган. Мистер Крейнгл.
Ирв: Лайла. Приятно познакомиться.
Натан: Вы ребята можете использовать мой офис и, Ирв, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Здесь ты в хороших руках.
Линдси: Мы можем пойти туда сейчас, мистер Крейнгл.
Ирв: О, пожалуйста, зови меня Ирв.
Линдси: Спасибо, Ирв.
Лайла: Это дорогая операция. Только один шаман стоит четверть миллиона? Я полагаю, ты им нравишься. Ты им действительно, действительно нравишься.
Линдси: Клиент ждет.
Лайла: Я знаю, что ты думаешь, что теперь все у тебя в кармане:
Линдси: Я ничего не думаю, Лайла.
Лайла: О, так это ты тот, кому больно? Я не могу поверить что они выберут тебя вместо меня.
Ирв: Мы ничего не сделали неправильного.
Лайла: Это не о правильном или неправильном, мистер Крейгл, это о том, признают или не признают вас виновным присяжные.
Ирв: Как ты можешь заболеть раком, поедая шоколад?
Линдси: Продавая его в оловянной упаковке, которая передает канцерогенные вещества в шоколад.
Ирв: Но мы этого не знали. Как мы могли это знать? Китайцы подставили нас. Они продали нам эту оловянную упаковку.
Лайла: Не волнуйтесь. Если присяжные когда нибудь и услышат об этом, и это еще большое 'если', то они будут подобраны нами или заколдованы нами.
Ирв: Почему люди не могут нести ответственность за их собственные проблемы? Это не мы дали им рак, а китайцы.
Линдси: Вообще-то это была компания Дризон.
Ирв: Кто?
Линдси: Это оффшорная корпорация, которая откололась от вашей компании, э.. дайте сказать, шесть лет назад. Исключительно они ответственны за производство и продажу оловянных контейнеров, ваша компания просто заполняла их шоколадом.
Ирв: Действительно.
Линдси: Если истцы хотят компенсации, они должны предьявить иск Дризон. К сожалению те собираются обанкротиться этим летом.
Ирв: Вы это все подготовите?
А он хорош, а?
Лайла: Да. Он просто отличный.
Ирв: Ну, это очень полезно. Очень успокаивающе. Мы же ничего не делаем незаконного здесь, да?
Лайла: Нет. И более важно - мы сохраняем вашу компанию.
Линдси: Хм, я должен уйти.
Ирв: Что-то не так?
Лайла: Нет. Нет. Все хорошо.
Линдси: Кто ты?
Ангел: Спасибо. Оставьте сдачу.
Рассыльный: Вау. Целый доллар и все для меня. Я самый удачливый рассыльный.
Корди: Что это?
Ангел: Ланч. Я был голоден.
Корди: Ты не ешь пищу.
Ангел: О, я могу. Это не поддерживает мою жизнь, но, знаешь, иногда у меня возникает к ней хотение.
Корди: У тебя хотение индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
Ангел: Ты забыла овощи.
Корди: Суп и салат тоже? Что здесь происходит?
Ангел: Я забыл, что тебе нравится.
Корди: Почему ты у меня не спросил?
Ангел: Ну, ты сказала, почему все тебя спрашивают могут ли они принести тебе что-нибудь и:и я не хотел так делать.
Корди: Так что вместо того ты сделал это.
Ангел: Ага.
Корди: Я тебя люблю.
И ты должен делать это почаще.
Ангел: Покупать тебе еду?
Корди: Улыбаться.
Ангел: Что?
Корди: Окей, это странно. Перед тем, как сунуть нож себе в глаз, он был счастлив. Он был счастлив из-за своего глаза. Как будто он был у него новый или что-то вроде того.
Ангел: Новый?
Уес: Я думаю, что мы его нашли. Человек по имени Джозеф Крамер, у него двое детей, двенадцати и девяти лет, они ходят в школу Диланси.
Ганн: Дети не пришли в школу вчера. Их мама позвонила и сказала что она вывезла их из страны. Их отец, по общему мнению, получил повышение по службе на Сейшельских островах.
Ангел: Вы достали домашний адрес?
Уес: Мы там уже были. Я был на стреме, Ганн заходил внутрь.
Ангел: И?
Ганн: Никаких признаков семьи или каких либо личных вещей. Место было вычищено сверху донизу. Полы были отполированы, ковер был все еще мокрый.
Ангел: Чтобы избавиться от крови.
Ганн: Там был маленький кусочек паркета, который они пропустили под буфетом.
Хочешь понюхать?
Ангел: Как насчет того, что я просто поверю тебе, ха?
Уес: Что мы знаем?
Корди: Мы ничего не знаем. Парень исчез, семья исчезла. Кто-то или что-то имеет такую силу, чтобы сделать так, чтобы они исчезли в течении дня.
Ганн: Мы в тупике.
Уес: Я думал, у нас есть больше, чем это.
Ангел: Есть только одно, что мы сейчас можем сделать.
Корди: О, Боже. О, нет.
Уес: Караоке-бар.
Ганн: Ангел собирается петь?
Корди: Разве нет какого-нибудь другого пути?
Уес: Должен быть. Думай, черт возьми!
Ангел: Хей! Какого:
Линдси: Красивые девушки на каждом углу. Солнечный свет красит небо золотым. Тепло, тепло, здесь всегда тепло. И я не могу принять холода.
Корди: Ты должен выбрать что-нибудь коротенькое
Ангел: Я думал о 'Лестнице в небо'.

Уес: Даже не шути об этом.
Корди: О, мой Бог, посмотрите кто:
Ангел: Линдси?
Линдси: Целый мира сияет так ярко.
Лорн: Разве он не изумителен?
Ангел: Он ходит сюда?
Лорн: Он обычно постоянно приходил сюда, до того, как кое-какой кабальеро не отрезал его бренчащую руку. Похоже, что он получил новую.
Линдси: Красивая, как картинка, она..
Корди: Вау. А он хорош.
Ганн: У адвокатов луженые глотки.
Линдси: Окружила меня любовью и смехом.
Ангел: Вы думаете, что он хорош?
Корди: Шшш.
Линдси: : и я ничего больше не могу ощущать.
Линдси: Небеса открываются. Люди молятся и падают ниц:
Огненный дождь падает вниз:
Ангел: Это что? Рок? Кантри?
Баллада? Выбери стиль, приятель.
Уес: Шшш.
Лорн: Ангельские булочки. Не заставляй меня просить, чтобы ты ушел.
Линдси: Небеса открываются, люди молятся и поют. О, я не могу ничего ощущать:
Корди: Мы не можем петь после этого.
Лорн: Вам и не нужно.
Черт побери, пилигрим. Это так хорошо, что ты снова в седле. Твой любимый, 'Т и Т', импортный.
Линдси: Слушай, у меня здесь рука сумасшедшего мужика, который хочет убить, кого-то, может быть меня. Я не знаю. Что ты видишь?
Лорн: Ну, ты знаешь, как говорят: Рука быстрее чем глаз. Ты это поймешь позднее.

Линдси: Слушай. Мне нужна помощь.
Ангел: Я бы тоже так сказал. Ты мог бы захотеть начать с его пения.
Корди: Привет. Ты наверное меня не помнишь. Корделия. Я знаю, что ты зло и все такое, но это было просто удивительно.
Ганн: Это было вроде как круто.
Уес: Несравненно, действительно.
Ангел: Вы все перепили?
Линдси: Что он здесь делает, ха? На что это ты уставился?
Лорн: Тише, тише, дети. Я не разрешаю насилия в моем клубе. Ангел здесь по той же причине, что и ты.
Линдси: Это как?
Лорн: Два врага, одно дело, все сходится вместе вроде как в красивое дружеское кино.
Ганн: Они должны будут работать над этим вместе?
Линдси: Работать с ним? Работать с ним?
Лорн: Разве я здесь единственный, кто смотрел 'Сорок восемь часов'?
Линдси: У меня рука убийцы и ты говоришь мне тусоваться с парнем, который отрезал мне мою собственную?
Лорн: Я говорю тебе что есть что, сладенький. Что тебе с этим делать - решать тебе.
Линдси: Если я тебя увижу снаружи этого клуба, я тебя убью.
Лорн: Э, негодование, это такая уродливая эмоция. Я надеюсь, что ты преодолеешь свою, Ангел, потому что прямо сейчас он получил твое дело в.. прости меня, ладонь своей руки. Пока-пока!
Ганн: Если Линдси - зацепка, разве мы не должны будем следовать за ним?
Ангел: Ты сказала, что парень в видении только что получил новый глаз. А Линдси только что получил новую руку.
Уес: Правильно. Значит, мы должны будем найти откуда берутся трансплантанты.
Ганн: Так что мы следуем за ним, правильно?
Ангел: Вообще-то, все за чем нам нужно следовать - это новая рука. Интересно, кому она принадлежала.

Список в компьютере Натана:
Блатт увольнение - 5 марта - срочно - в процессе
ЛА офис назначений - 6 марта - средней важности - в процессе
Докладные Старшему Партнеру - 8 марта - срочно - выполнено
Переоценка Особых Проектов - 8 марта - важнее всего - незаконченно
Сводка по случаю Джексона - 11 марта - средней важности - незаконченно
Планы по отпускам - 15 марта - низкой важности - в процессе.
Компенсация партнеру - 31 марта - средней важности - в процессе
Переговоры с Пожирателем - 10 апреля - средней важности - незаконченно
Новая массовая вербовка - 10 апреля - низкой важности - в процессе
Контракты шаманов -15 апреля - высокой важности - в процессе
Европейская ознакомительная командировка - 30 апреля - высокой важности - в процессе

Переоценка Особых Проектов.
История проекта, личные дела, убийство Маннерса, проект Бетани, проект Дарла, Друзилла (вампир), проект Ангел, детекторы вампиров, Лайла Морган, Линдси МакДональд, проект с центром для подростков, отношения с демонами, уничтоженные сотрудники, незаконченные проекты.

Лайла Морган - со-вице-президент Отдела особых проектов, младший помощник 1994, старший помощник 1997, младший партнер 2000. Выпускник Монтесури Университета, юридического факультета 1994 с отличием
Юридический обзор 1992 - 94, завербована Лос-Анджелесским офисом, куратор - Холланд Маннерс.

Фэрфилдская Клиника - главный поставщик медицинских услуг для работников Лос Анджелесского офиса Вольфрам и Харт.
Предлагает широкий выбор оздоровительных услуг, клиника обеспечивает первоклассное обслуживание для нашего наиболее важного ресурса - наших людей. К добавлению к обычному ряду предложений по охране здоровья, Фэрвильдские исследовательские отделы находятся на передовой линии развития новейшего лечения.
Возможно, никто в мире не достиг такого успешного использования демонов в лечении, позволив нашим сотрудникам получать полное излечение, которое было невозможно чистыми традиционными методами.
Отделение протезирования Фэрфильдской клиники финансируется Вольфрам и Харт как часть нашего продолжающегося сотрудничества по охране здоровья.
Ангел: Я нашел это. Рука принадлежит тридцатилетнему белому мужчине по имени Бредли Скотт, сидел два с половиной года в Солидаде за растрату, условно освобожден в прошлом месяце
Ганн: Как ты все это нашел?
Ангел: Я детектив.
Корди: У него была жизнь до тюрьмы?
Ангел: Я не уверен. Почему бы тебе просто не проверить его на:
Корди: Хорошо.
Уес: Это впечатляюще, Ангел.
Ангел: Да, ну, иногда ты должен следовать за своим:
Уес: Итак, как твой: привел тебя в НКИЦ?

Ангел: Чего?
Уес: Национальный Криминальный Информационный Центр?
Ангел: О, это. Это вроде как длинная история. Как у вас тут идут дела?
Ганн: У нас есть время.
Ангел: Знаете, когда я здесь всем управлял, никто не обсуждал мои методы или мое пение.
Корди: Ты наполовину прав.
Ангел: Хорошо. Я нанял частного детектива. У него есть друг в полиции.
Уес: Мы вроде как и есть частные детективы.
Ганн: И у нас вроде как есть друг в полиции.
Ангел: У нас был, но ее уволили. Проехали.
Корди: Бредли Скотт. Отгадайте где он работал в то время, когда он сбрасывал облигации на предьявителя на черный рынок. Вольфрам и Харт.
Уес: Я бы удивился, если бы он был до сих пор жив.
Ангел: Ну, согласно записям, он отчитывался перед своим офицером-надзирателем один раз, а затем он исчез.
Ганн: Он попадает в тюрьму. Они ждут, пока он выйдет, затем: ба-бах! Вольфрам и Харт отдают его руку Линдси. Я полагаю, что они действительно хотят дать их мальчику все.
Парень: Кто там?
Линдси: Ты меня не знаешь. Мое имя Линдси МакДональд. Я работаю на Вольфрам и Харт.
Парень: Чего ты хочешь?
Линдси: Я хочу поговорить с тобой только минутку. Я могу войти?
Нет, все в порядке. Я один.
Парень: Профессиональная привычка. Я, э, видел множество отморозков.
Линдси: Да, я полагаю, что так и было, раз вы офицер-надзиратель. Слушайте, это полностью не для записи. Мне сделали одну процедуру - в клинике Фэрфильд.
Я знаю, они платили тебе за то, что ты работал на них в прошлом, и мне на это наплевать. Что меня заботит - где они находят их части тел.
Парень: Какой пароль?
Линдси: Пароль?
Парень: Ну, если ты из Вольфрам и Харт, ты знаешь пароль.
Линдси: Слушай, я там юрист. Это не мое дело. Я не знаю пароля. Нам не нужен пароль. Я могу заплатить тебе:
Парень: А теперь у тебя есть три секунды, чтобы рассказать мне, что это за игра.
Линдси: Это не игра. Это насчет меня.

Парень: До свидания.
Один из твоих друзей?
Линдси: Нет, он не друг.
Парень: Хей, я собираюсь послать пулю в мозги твоего приятеля! Я его достану. Ты знаешь, что я его достану.
Линдси: Что ты здесь делаешь?!
Ангел: Боже, я не знаю, спасаю тебе жизнь?
Линдси: Ты мне не нужен, чтобы спасать мою жизнь.
Парень: Хей, осторожнее с этим!
Ангел: Боже, маленькая благодарность, Линдси. Где-то заблудилась по пути.
Линдси: Это не твое дело! Что: почему ты не пытаешься меня убить?
Ангел: Извини меня. Я здесь по делу, Линдси. Что, все вокруг постоянно должно быть насчет твоего убийства?
Парень: Я.. я вижу, что у вас парни проблема, так что я просто:
Линдси: Это моя зацепка! Ты душишь мою зацепку!
Ангел: Он моя зацепка! Он моя зацепка!
Мы что, здесь на школьном дворе? Слушай, если ты хочешь добраться до сути всего этого, ты должен научиться играть с другими. Слушай, я ослаблю веревку, а ты расскажешь мне все о твоем условно освобожденном Бредли Скотте.
Линдси: О ком?
Ангел: Парень, чью руку ты носишь. Ты возможно захочешь послушать.
Линдси: Ты не можешь мне указывать, что делать.
Ангел: Он такой незрелый.
Линдси: Заткнись!
Ангел: Мы ждем.
Парень: Я вам ничего не скажу. Вы можете меня убить, но Вольфрам и Харт может поступить со мной намного хуже.
Ангел: Убить тебя? Зачем мне убивать тебя когда я могу питаться тобой целый месяц?
Хм, не хочешь попробовать этого жирненького толстячка?
Линдси: Ты действительно грубый, ты это знаешь?
Парень: Я расскажу тебе! Я расскажу тебе! Скотт украл какие-то облигации на предьявителя, попал в тюрьму. Когда его освободили досрочно, Вольфрам и Харт направили его ко мне.
Ангел: Согласно твоему файлу он сбежал, так и не появившись, но ты видел его, так?
Парень: Только раз.
Линдси: Ты отвел его в Фэрфилдскую Клинику?
Парень: Нет, я его туда не отводил.
Ангел: А куда?
Парень: Просто по одному адресу. Я не знаю, что они там делают. Я не хочу знать.
Ганн: Это только мне кажется или похмелье от видений становится все длиннее и длиннее? Похоже, что она не может отдохнуть, пока все не заканчивается.
Уес: Я знаю. Она унаследовала эти видения от Дойла, но он был наполовину демон. Я не уверен, что человеческое тело может выносить: В прошлом году демон напустил на нее целую кучу этих видений. Она попала в больницу во вневменяемом состоянии.
Ганн: О. Ну, в последнее время она была немного расшатана, но это не значит, что она:
Корди: Ангел? Где ты? Я.. я не могу: Ты там?
Ганн: : сумасшедшая?
Корди: Ничего. Я в порядке. Это просто Ганн и Уесли играются с дверью. Я тут пытаюсь работать. Окей. Мы подождем здесь. Я в порядке. Просто закончи это.
Ангел: Забавная штука произошла на днях. Парень взял мясницкий нож, воткнул его в свой собственный глаз - ой! Я полагаю что он посещал ту же клинику, что и ты. Твоя рука в последнее время не занималась чем нибудь забавным, а? Я знаю, это не мое дело, но ты не выглядишь слишком счастливым в последнее время.
Линдси: Знаешь, я знаю что ты 'Мистер Спаси Душу', но по крайней мере ты обычно дрался со своими врагами. Что ты хочешь делать теперь? Хочешь поделиться чувствами?
Ангел: Я полагаю это слишком тяжелое бремя. Я имею в виду - потерять Дарлу и даже меня в некотором отношении - как место куда можно сфокусировать свою ярость. Какая ирония. Я имею в виду - вот ты здесь. Ты молод и здоров, хорошая работа, новая рука. Похоже, чем больше ты получаешь, тем меньше у тебя есть. Я правильно понимаю? Ты просто продолжаешь ныть. Ты так хорош в этом.
Вот куда ты отвез его?
Ты знаешь это место?
Линдси: Нет
Ангел: Ну, я думаю, если они имеют хоть какое-то отношение к вам, ребятам, система безопасности будет на высшем уровне. Оконные сенсоры, детекторы передвижения, сотовое прикрытие, охрана - очевидно.
Линдси: Да, но у меня нет с собой портативного компа.
Ангел: А?
Линдси: Мой компьютер. Ты хочешь, чтобы я проник в систему и сломал коды, значит нам определенно нужен:
Ангел: Подожди, подожди, подожди.
Это кажется слишком скучным. Что скажешь, если мы просто подеремся, а?
Может, ты захочешь отойти в сторону?
Давай. Избавься от части той агрессии, ха?
Пол. Под ним пустота.
Линдси: Что это?
Ангел: Ты знаешь, что это. Запчасти - для таких парней, как ты. Сначала ты получаешь свои, затем кто-то получает твои.
Похоже на текучку, я полагаю. Твоя фирма в действии, Линдси. Можно сильно гордиться ею, а?
Покла благословили это место.
Линдси: Кто они?
Ангел: Демоны-целители. Они знают, как регенерировать плоть. Возможно именно это обьясняет, почему некоторые из этих трансплантантов не очень хорошо себя ведут.
Линдси: Да, я точно уверен, что один из них был там, когда они дали мне мою руку.
Ангел: Твою руку? Я думаю, она принадлежала парню вот там.
Или тому, что от него осталось, в любом случае.
Линдси: О, Боже. Я знаю его.
Я не помнил его имени раньше. Мы работали в комнате для почты вместе. Бред?
Бред: Убей:
Убей:
Линдси: Убить кого? Ха? Кого ты хочешь убить?
Бред: Убей: меня.
Пожалуйста.
Линдси: И что я должен здесь сделать?
Ангел: Я знаю, что сделаю я. Это твое дело. Чем бы оно ни было, делай это быстро. Они скоро ворвутся сюда. Мы должны помочь тем, кому еще можно.
Линдси: Мне жаль.
Ангел: Помоги тем людям подняться наверх.
Посади их в машину.
Как там дела у тебя в голове?
Корди: Что?
Ангел: Какие-нибудь последствия видения?
Корди: Мне.. мне лучше.
Уес: Что?
Корди: Они просто: они начали требовать свою плату. Это же часть работы, верно?
Натан: Эти Переоценки всегда немного перемешаны с благословением. Грустно терять одного из наших. Но также вселяет надежду, что мы поворачиваемся лицом к будушему и продвигаем одного из наших наверх. Лайла. Ты сделала много больших вложений и я знаю, что ты старалась очень, очень сильно:
Лайла: Нет!
Линдси: Лайла. Пожалуйста. Они выбрали меня. Я именно тот человек.
Натан: Да, именно так.
Линдси: Ты могла бы это получить. Но у тебя не было того, чего бы это потребовало. Злая рука. Я имею в виду, давайте, у кого еще есть такая, ха? У Леона нет. У Чарли нету. Вы ведь знали, что дали мне злую руку, верно? Я писал 'убей, убей, убей' на всем. Это сумасшествие. Это сумасшествие. Могло случиться все что угодно!
Натан: Аллен.
Линдси: Аллен, как дела?
Ой-йой.
О, утром это будет болеть!
Перестань, злая рука, перестань.
Я просто не могу контролировать мою злую руку. Натан, я так горжусь, что вы выбрали меня. Чарли! Если бы я был в твоих туфлях - я бы выбрал Лайлу. Позволь мне сказать почему. Ты хоть представляешь сколько часов эта цыпочка отработала? Ха? Те файлы, что у нее есть на вас, ребята? Глубокие раскопки. Ронни, твои манипуляции со складами, маленькие оффшоные счета Натана: Можешь себе представить, если что-то случится с этой девушкой и эти файлы попадут к Старшим Партнерам? Они сожрут вас живьем! Она работала свехурочно, мальчики. Она - это все о чем вы только мечтали. Лайла - вот ваш человек. А я: Я безнадежный. У меня проблемы с этой злой рукой и мне надоело все это дерьмо. И помимо прочего, я ухожу, поэтому - если вы хотите гнаться за мной, флаг вам в руки, но помните: злая. Чарли. Удачи.
Злая.
Натан: Ну, давайте исправлять ошибки. Лайла Морган идет на повышение. И.. э.. кто-нибудь, позвоните в скорую помощь.
Линдси: Если ты здесь, чтобы убить меня, хватай билетик и становись в очередь.
Ангел: О, мне действительно нравится этот грузовик. 56 года, верно? Первый год, когда они начал выпускать это обтекаемое ветровое стекло. Знаешь, в пятидесятых мы все думали, что к этому времени жизнь будет как у Джетсонов. Летающие автомобили, роботы. Я бы хотел иметь летающий автомобиль. Разве это было бы не круто?
Линдси: Итак, ты здесь, чтобы заговорить меня до смерти.
Ангел: Неа, я просто пришел сюда сказать, что вещи не всегда так работают, как ты думаешь. Спорю, что Вольфрам и Харт не очень счастливы потерять их лучшего и самого яркого работника.
Линдси: Да, ну, пусть только попробуют остановить меня. Это будет забавно.
Ангел: Ну, я не знаю здоровое ли это отношение к ситуации. Итак, куда едешь, Линдси? Назад к своим корням?
Линдси: Что-то вроде того.
Я надеюсь, что ты не ожидаешь что я скажу, что я получил что-то вроде урока. Что у меня был большой кризис морали, но теперь я увидел свет.
Ангел: Если бы ты сказал мне это, я должен был бы тебя убить. Я здесь просто чтобы сказать 'счастливого пути' и 'не возвращайся'.
Линдси: В ЛА? Неа. Оставь это место себе.

Ангел: Хорошо. Я рад что мне не пришлось делать здесь что-то незрелое.
Линдси: Ключик к Вольфрам и Харт: не дай им заставить себя играть в их игру. Ты должен заставить их играть в твою.
Ангел: Спасибо. Буду помнить.
Не едь слишком быстро. На дороге много копов.
Надпись: 'Копы сосут'.

конец


 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан