Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
 
  
 

КРОВАВЫЕ ДЕНЬГИ

Уес: Ты думаешь, что у меня нет того, что потребуется?
Ганн: Я знаю, что у тебя нет того, что потребуется.
Уес: Я полагаю, что мы просто должны это узнать.
Ганн: Давай, англичанин, делай свой шаг, потому что он будет твоим последним.
А теперь я управляю Европой, Австралией и Южной Америкой!
Уес: Но у меня все еще есть Камчатка.
Ганн: Три пятых всего мира под водой, а остальное подо мной!
Уес: Заткнись.
Ганн: Кто твой властелин, детка? Как меня зовут? Давай, англичанин, скажи это: Ганн.
Корди: Забавно, как вы парни занимаетесь этим день и ночь, но становится вроде как поздно.
Уес: Всего семь тридцать.
Корди: Действительно? О. В любом случае: убирайтесь!
Уес: А что если у тебя будет видение?
Корди: Я вам позвоню.
Ганн: А что если Ангел:
Корди: Я думала, что мы не будем произносить слово на букву 'А'.
Ганн: Да, давайте не говорить слова на букву 'А'. Давайте просто проводить наши жизни сидя тут и ожидая когда он позвонит.
Уес: Мы не ждем когда он позвонит. Чувак нас уволил. Теперь мы сами по себе. Отдельная ячейка. Боремся на стороне добра.
Ганн: Да, правильно! Без плана, без офиса и без своих собственных визиток.
Уес: Он не собирается звонить, так? Правильно. Поэтому я скажу, что мы пересмотрим во-первых. Эти глупые визитки.
Корди: Они не глупые. Я их придумала. Это - ангел!
Уес: Универсальный символ того, кого у нас нет.
Ганн: Это - ангел? Смотрится как лобстер с отростками или:Мы разработаем свой собственный логотип.
Уес: Да. Что-то гладкое, но острое.
Ганн: Что-то, что бы говорило: Вам нужна помощь, мы здесь.
Уесли: Точно. Опасность - это наш бизнес.
Мы подхватим тебя, когда ты упадешь.
Ганн: О, мне это нравится!
Корди: Парни:
Уес: Полегче: Дыши: Дыши..
Ганн: Что это? Что ты получила?
Корди: У него: у него две головы. И он выдыхает огонь. Он гиганский: И он поднимается по тунеллям по направлению к школе для девочек Кеньярд.
Вы не должны идти сами!
Ангел: О, черт:
Энн: О!
Ангел: Извини.
Энн: Нет, это я виновата. Я тебя не ударила, нет?
Ангел: Я в порядке.
Энн: Я просто: мне не видно из-за коробки. Я спешила. Я опаздываю на работу.
Ангел: Ты работаешь клоуном?
Энн: Нет. Просто это пожертвование старой одежды.
Ангел: Центр для подростков Ист Хиллз.
Это на коробке.
Энн: О. Правильно.
Ангел: Ты забыла одну.
Энн: Спасибо. О. Упс. Держу. Окей. Я думаю, что справлюсь. Я действительно извиняюсь.
Ангел: Без проблем.
Энн: Это для детей. Мы закрываемся через пару часов и всегда есть безумие с питанием, когда поступает новая партия.
Ангел: Ты работаешь со сбежавшими из дома?
Энн: С некоторыми. А некоторые отсюда, но им просто некуда пойти. Мы..э.. даем им пищу, одежду, место где можно остановиться, если им это нужно.
Ангел: Это хорошо: Это хорошо когда кто-то: Это.. Это хорошее дело.
Энн: Ну, я опаздываю.
Ангел: Точно.
Энн: Увидимся.
Ангел: Ага.

Заставка

Ганн: Итак, он большой.
Уес: Большой.
Ганн: И выдыхает огонь.
Уес: Выдыхает.
Ганн: Большой, двухголовый, огнедышащий..
Уес: Я думаю, мы уже получили представление, Ганн. Это не плюшевый медвежонок и он вероятно не посещает школу для девочек Кеньярд.
Ганн: Знаешь, именно сейчас я бы точно не возражал против:
Уес: Не говори этого! У нас его нет и не будет никакого проку от того, что мы хотим, чтобы он был!
Ганн: Я хотел сказать: 'немного динамита'.
Уес: О. Динамит. Может быть еще не поздно вернуться и:
О, Боже.
Ганн: Туннель высотой примерно двадцать футов. А он вприсядку.
Уес: Э: правильно. Мы посмотрим еще раз и тогда мы:
Ганн: :умрем!
Уес: Нет, нет, подожди. Подожди. Подожди, пока он повернется спиной. Сейчас!
Ганн: Я думал, она сказала что он 'выдыхает' огонь!
Ангел: Добрый вечер, Мерл.
Мерл: Чего ты хочешь, чувак? Я тебя не приглашаю.
Ангел: Логово демона. Приглашение не требуется.
Мерл: Да, но вежливость:
Ангел: Ты избегаешь меня, Мерл? Я просил тебя об услуге, а ты меня избегаешь. Это невежливо.
Мерл: Ну, почти утопив меня и оставив висеть в канализации - это тоже не совсем Эмили Пост.
Ангел: Окей. Выходит что мы оба грубияны.
Знаешь что? Я смогу с этим жить. А теперь, у тебя есть информация, которая мне нужна или мне нужно будет посмотреть что находится внутри твоей головы?
Мерл: Отлично! Э, я проверил девчонку. Она чистая. Пару раз меняла имя, но на нее нет донесений.
Ангел: Как она связана с Вольфрам и Харт?

Мерл: Полегче. Она руководит приютом на Креншау. Пару месяцев назад они почти потеряли право арендного договора на это место. Вольфрам и Харт вмешались и разобрались во всем этом на общественных началах, вот и все.
Ангел: Но она все-таки работает на них.
Мерл: Ну, если ты столько всего знаешь, чего ты от меня хочешь, ха? Подумай-ка, зачем я тебе вообще нужен? Что случилось с той горячей цыпочкой, которая работала на тебя?
Ангел: На общественных началах. Должно быть двойное дно.
Мерл: Так всегда бывает. Но насколько я могу судить - приют сам по себе строго в рамках закона.
Ангел: Окей.
Мерл: Хей! А что насчет моих сотни баксов?
Ангел: Знаешь что? Я буду тебе должен. Только удостоверься, что потратишь их на новую мебель. Стулья в виде круглых подушечек? Мерл:
Девушка: Что мне делать? Он может захотеть прийти.
Энн: Тогда ты скажешь ему 'нет'! Бенни знает правила. Он не войдет сюда пьяным. Отвернись от него. Даже не слушай его.
Хей! Парень которого я сбила!
Ангел: Хей! Девушка которая меня сбила.
Энн: Можешь называть меня Энн. Это будет короче.
Ангел: Ангел. Э, я принес некоторые.. Я не знаю, подойдут ли они.
Энн: Это отлично! Э, мы можем взять их туда. О! Давай посмотрим. Что у тебя было? Ну, это.. не то что я ожидала. Что случилось, это больше на тебя не налазит?
Ангел: Слишком тесно в районе бюста. Подруга: оставила одежду у меня. Я ее увижу не скоро, так что я подумал:
Энн: Твоя девушка?
Ангел: Боже, нет. Э.. я просто имел в виду..
Энн: Ну, я действительно ценю это: мы действительно ценим это. Каждая маленькая крошка помогает, знаешь?
Ангел: Я бы желал сделать больше.
Энн: Ну, если ты не спешишь. Как насчет экскурсии?
А вот вибрирующий нервный центр нашей крутой корпорации.
Ангел: Вау. Это.. э..
Энн: Маленькое. Но я здесь почти не бываю.
Ангел: Заскакиваешь подремать?
Энн: А, кровать. Нет, это просто иногда я задерживаюсь здесь допоздна, так что это проще, чем идти домой. Итак, что думаешь?
Ангел: Удивительно. Ты говоришь что вы существуете на пожертвования?
Энн: До каждого последнего пенни.
Ангел: Должны жестко бороться чтобы быть на плаву.
Энн: Именно. К счастью у нас есть ангел-хранитель.
Ангел: Ангел-хранитель?
Энн: Вольфрам и Харт. Э, это юридическая фирма. Они были как посланцы самого Бога пару месяцев назад. Спасли нас от выселения, защитили пару из наших ребят.
Ангел: Звучит как будто они святые.
Энн: Насколько это возможно. Именно они подали нам идею большого сбора.

Ангел: Сбора?
Энн: Круг милосердия. Это сбор денег для нашего центра. Большие телевизионные знаменитости ходят вокруг и притворяются что отнимают у гостей пожертвования. Тема Дикого Запада. Это будет грандиозно.
Ангел: И Вольфрам и Харт все это организовывают.
Энн: Они жертвуют все, от музыки до закусок, плюс у них есть связи со всеми телевизионными звездами.
Ангел: Это не удивительно.
Энн: Это хорошо влияет на их имидж, я полагаю. Хотя это довольно тупая тема, но хей, что бы это ни было, правильно?
Ангел: Правильно.
Мерл: Кто-то вообще стучится?
Бун: Ты Мерл?
Мерл: А, Мерл? Э.. Кто такой Мерл? А, это имя Эдда, э, Силвермена?
Бун: Ты лакей Ангела.
Мерл: Нет, нет. Я не.. Ой! Независимый наемник. Независимый наемник!
Бун: И что ты для него делаешь?
Мерл: Ой! Фотки! Ой! Я делаю:
Бун: Фотки.
Мерл: Ой. Наблюдение, знаешь? Порыться в грязи. Проверить людей для него. Не то, чтобы он был благодарен за это. А ты вообще кто к черту такой? Налоговая?
Бун: У меня было кое что с Ангелом.. Незаконченное..
Мерл: Да? Это чудесно. Вы что, парни, вместе ходили в колледж?
Бун: Те люди, которых ты проверял.. Кто они? Друзья? Враги? Что Ангелу до них?

Мерл: Я, а: я не знаю. Последнее дело, которое он мне поручал - проследить за одной цыпочкой. Занимается благотворительностью.
Бун: Зачем?
Мерл: Ну, только между нами - это не насчет девушки. Это насчет Вольфрам и Харт.
Бун: А что такое Вольфрам и Харт?
Мерл: Технически это юридическая фирма. Э.. больше похожая на Корпорацию Зла. Знаешь, в последнее время Ангел вел огонь по ним. Особенно по этим двум адвокатам.
Бунн: Расскажи мне об адвокатах.
Ангел: Лайла. Я просто должен был заскочить и поздравить тебя с большим повышением. Со-вице-президент отдела Особых Проектов. Вау. Это супер. Ты это заслужила. Да. Это и еще много чего.
Лайла: Ангел:
Ангел: Но ты знаешь что в этом действительно особенное? Думать, что возможно, в какой-то небольшой мере, я помог тебе добиться этого. Это заставляет меня чувствовать себя хорошо изнутри.
Лайла: Ангел, я могу уверить тебя, теперь когда мы с Линдси достигли позиции, которая может влиять на политику компании, все изменится.
Ангел: Изменится? Ну, да! Потому что я теперь в этом разобрался.
Лайла: В этом?
Ангел: В игре. Это вообще-то вроде как забавно, когда ты понимаешь правила. Я имею в виду, когда ты знаешь, что правил вообще-то нет. Вы наезжаете на меня и вы наезжаете на меня и: вы наезжаете на меня. А теперь - я буду наезжать на вас.
Лайла: Э..
Ангел: Это будет великолепно!
Лайла: Ангел, пожалуйста:
Ангел: Нет, нет, нет, нет. Мольба - это будет позже.
Лайла: Он был в моей машине.
Линдси: И все же ты здесь. Все еще живая. Он просто пытался запугать тебя.
Лайла: Да, ну, это сработало.
Линдси: Расслабься. Он не убивает людей, по крайней мене - не собственными руками.
Лайла: Он не будет больше играть по старым правилам.
Интерком: Мистер МакДональд? Ваш посетитель которому назначено на десять часов уже здесь.
Линдси: У меня нет встречи в десять часов.
Интерком: Я не собираюсь ему этого говорить.
Линдси: Извините, но боюсь, что я полностью:
Бун: Захлопни дверь.
Линдси: Захлопни дверь: Почему бы вам не войти мистер:
Бун: Называй меня Бун. Ты - лучшая половина в этой команде?
Лайла: Мне нравится так думать. Мы управляем отделом Особых Проектов. У вас есть особый проект?
Бун: Больше похоже на недовольство: парнем по имени: Ангел.
Я знал Ангела начиная с двадцатых годов в Джуаресе. У нас были некие разногласия относительно сеньориты. Я вызвал его на поединок. Мы дрались три с половиной часа.
Линдси: Очевидно, что вы оба выжили.
Бун: Ну, до этого я три дня пьянствовал. Я был не в форме.
Лайла: И как это закончилось?
Бун: Приближался рассвет. Я отпустил его.
Лайла: Ты отпустил его. Почему?
Бун: Приближался рассвет. Это было бы слишком легко. Вы люди хоть что нибудь знаете о чести? В любом случае, жизнь длинная, когда ты бессмертен. Я всегда знал, что наши пути снова пересекутся.
И так случилось, что в центре города в караоке баре я замечаю этого ящерного демона, Мерла, который иногда оказывает услуги вампиру с душой. Я нашел Мерла и он рассказал мне что Ангел планирует надрать вам обоим задницы.
Линдси: Он не упоминал - как?
Бун: Не знаю. Меня это не заботит. Все что я знаю, что когда Ангел придет за вами, вместо вас он найдет меня.
Линдси: Мне это нравится. Мне это нравится и я скажу тебе из-за чего: из-за той части, когда он найдет тебя. Как много ты хочешь?
Бун: Это не насчет денег. Это насчет знания.
Лайла: Знания чего?
Бун: Кто лучший. Он или я.
Лайла: Если ты говоришь об убийстве Ангела, я боюсь мы не можем тебе помочь.
Линдси: Мистер Бун, вы извините меня и мою партнершу, мы вас покинем на минутку, пожалуйста?
Бун: Конечно.
Линдси: Спасибо. Я использую контролируемый мною капитал. Берем его на борт.
Лайла: Ты не забыл кое-что? Старшие Партнеры хотят Ангела живого.
Линдси: Ну и что?
Лайла: А то, что если этот парень так хорош, как он говорит и действительно убьет Ангела?
Линдси: Ой-ой-ой! Дай я вытру слезы своей пластмассовой рукой!
Лайла: Хей, Наполеон, мы 'со' вице президенты. Если этот твой план взорвется, нас обоих разнесет на мелкие кусочки.
Линдси: Хочешь чтобы Ангел совершил еще одну поездку на твоем заднем сиденье? Так и скажи. Кроме того если он не собирается играть по старым правилам, почему же мы должны это делать?
Уес: Это самая большая штука, которую ты когда нибудь видела.
Ганн: И я и англичанин там просто бегали, уворачиваясь от огня.
Уес: Оно швырнуло меня прямо в канализационный сток:
Ганн: И затем ты выполз обратно, воняя и извергая проклятия. Ох и рот у этого парня!

Уес: И Ганн ударил его сзади, крича: 'Смотри на нас, когда мы убиваем тебя!' и обе его головы повернулись..
Ганн: А затем бабах! Уес погружает свой топор в голову номер один.
Уес: И Ганн перерубает его, выпуская наружу кишки толщиной с твою ногу!
Ганн: Мы вывернули его наизнанку!
Корди: И вы не боялись?
Уес: О, Матерь Божья на небесах:
Ганн: Штаны мокреют, я умоляю Господа спасти меня. Вроде как боялись: Подходит?
Корди: Но ты это сделал.
Ганн: Нет. Мы это сделали. Все мы.
Уес: Все мы вместе.
Ганн: За нас.
Уес: За нас.
Корди: За нас.
Э.. я кое что сделала. Я надеюсь, что вы парни не возражаете. Я начала искать офис, знаете, для нашего нового агенства.
Уес: Нашего нового агенства?
Ганн: Наше новое агенство.
Корди: Здесь есть маленькое местечко, недалеко отсюда: Это не много, но:
Ганн: Тогда почему мы до сих пор здесь?
Уес: Пошли!
Ганн: Наше новое агенство.
Уес: Агенство Виндам-Прайс.
Корди и Ганн: Что?!
Уес: Вам не нравится? Это классно.
Корди: Это нудно. Агенство Чейз! Вот это правильно!
Уес: Почему?
Корди: Потому что это мое имя.
Ганн: Э, Уес, мисс Чейз, хорошо, здесь только один игрок с именем, которое заставляет сердца демонов трепетать.
Корди: Ганн?
Ганн: Ага.
Корди: О, да, это так оригинально. У меня есть наган и зовут меня Ганн:
Уес: Виндам-Прайс - это все что вам нужно чтобы:
Корди и Ганн: Заткнись!
Мерл: Черт, ты должно быть разыгрываешь меня! Клянусь, я не доносил на тебя, Ангел. Я ничего не сказал тому парню. Ой!
Лайла: Заткнись, Мерл.
Мерл: Ну, черт. Что, каждый знает где я живу? Должен найти себе новое логово.
Лайла: Мерл? Лайла. Теперь, когда мы покончили с формальностями, мы слышали что ты оказываешь услуги Ангелу. Мы бы хотели знать каковы эти услуги.
Мерл: Хей, я не продаю своих приятелей. Сколько ты собираешься заплатить?
Лайла: Я думаю что ты найдешь наше предложение конкурентноспособным.
Мерл: Ой. Я взял бы кредитку.
Лайла: Мерл.
Мерл: Окей, окей. Успокойся, Пушистик. Черт. Последние два дня я следил за этой девушкой.
Лайла: Какой девушкой?
Энн: Хелло? Здесь кто-то есть?
Ангел: Энн.
Энн: Ты меня напугал. Что ты здесь делаешь?
Ангел: Мне нужно поговорить с тобой.
Энн: О, черт. Ты же меня не преследуешь, не так ли?
Ангел: Вообще-то преследую.
Энн: Прости?
Ангел: Эти снимки - я тебя фотографировал. Фото наблюдения. Это твой кошелек. Я украл его когда мы 'случайно' столкнулись друг с другом прошлым вечером. Это был не несчастный случай.
Энн: Я звоню в полицию.
Ангел: Подожди. Я не собираюсь причинять тебе вред. Я просто больше не могу тебе лгать.
Энн: Лгать о чем? О том, что ты психопат?

Ангел: Я следил за тобой, это правда. Но не по той причине, о которой ты думаешь.
Энн: Есть хорошая причина?
Ангел: Вольфрам и Харт. Они не святые, Энн. Их не заботят ни ты, ни твой приют.

Энн: Ты следил за мной потому что:
Ангел: Я проверял. Они будут использовать
твою благотворительность для хорошей рекламы. Предложили тебе большой фонд для сбора средств, деньги начали туда сыпаться: но подожди! Ты - не тот человек, который их считает. Поэтому кто знает, сколько они удержали с самого начала. А следующий их шаг - они дадут тебе список расходов, все очень надлежащие и необходимые, но что знаешь ты? После ряда разных непрослеживаемых трат они оставят тебя максимум с пятью процентами.
Энн: Ты меня преследовал. Фотографировал. Украл мой кошелек. Что заставило тебя думать, что я поверю тому, что ты скажешь?
Ангел: Вольфрам и Харт, они не то, чем себя называют. Они показывают миру одно лицо, но оно не правдиво. Я могу это доказать. Все что они говорят - ложь.
Энн: Полагаю, тогда у вас есть что-то общее, ха?
Энн: Линдси!
Линдси: С тобой все в порядке?
Энн: Чудесно. Я:
Линдси: Он тебя не обидел, а? Верь мне, если бы я знал, что этот человек был с тобой в контакте, я бы приехал быстрее. Но я просто рад, что приехал вовремя.
Ангел: Немного переигрываешь. Может быть тебе нужно еще поработать над этим озабоченным взглядом.
Линдси: Он неуравновешен. Очень опасен.
Ангел: Ты еще этого не видел.
Линдси: Ты тоже не видел.
Бун: Сколько лет, сколько зим.
Линдси: Я взял с собой защитника.
Ангел: Бун. Работаешь на Вольфрам и Харт. Я думал что ты честный.
Бун: Я честный. Это честное предупреждение.
Линдси: Подожди!
Бун: Он убегает!
Линдси: Все нормально до тех пор, пока он не угрожает моей клиентке. Скоро. Но не здесь. Иди в машину. Я тебя там догоню.
Я не думаю, что он вернется сегодня вечером.
Линдси: Все в порядке. Ангел ушел. Ты в безопастности.
Энн: Этот парень, который побил Ангела, он не был человеком.
Линдси: Нет. Видишь ли, Энн, есть другой мир:
Энн: Линдси, я не наивная.
Линдси: О. Ну, Ангел тоже не человек. Он вампир. Он больной, сумасшедший..
Энн: Он сказал что вы планируете украсть большую часть денег из фонда.
Линдси: Ну, он врет. Я имею в виду, есть расходы: Ты знаешь, как это работает, с любыми благотворительными событиями, особенно такими большими. Но мы не крадем.
Энн: Он сказал что у него есть доказательства.
Линдси: Он врет об этом тоже. Я имею в виду, кому ты собираешься верить, Энн?
Ты собираешься верить психически неуравновешенному вампиру? Или ты собираешься верить людям, которые работали день и ночь, чтобы создать этот фонд для твоих детишек? Я бы ненавидел увидеть, как они все теряют, только потому
ты выбрала неправильный путь.
Энн: Так у него нет доказательств.
Линдси: У него не может быть доказательств.
Лайла: У него есть доказательства?
Линдси: Возможно.
Лайла: Это то, что он сказал. У Ангела есть доказательства.
Линдси: Все будет в порядке.
Лайла: Конечно будет. Я имею в виду, все что мы должны были сделать - проследить за схемой кражи два миллиона долларов у приюта для бездомных подростков. Как такое случилось?
Линдси: Если у него есть доказательство, утечка была от тебя.
Лайла: От меня?
Линдси: Да, от тебя. Ты открыла кому-то свой рот и возможно у него есть запись этого.
Лайла: Нет, это у тебя спорадическое профессиональное желание смерти. Как я могу знать, что это не твоя миссия камикадзе, со мной в качестве второго пилота?
Линдси: Потому что единственный человек, с которым я об этом говорил - это ты. Всегда в моем офисе, с проверкой на жучки три раза в день! Я никогда не обсуждал вопросы кражи денег на публике.
Лайла: До этих пор. Он нас поймал. Ублюдок посто записал нас на пленку. Что он собирается с ней делать?
Линдси: А ты как думаешь? Он собирается использовать это чтобы унизить нас.
Лайла: Новости. Он собирается послать это в службу новостей, да? Национального масшаба:
Линдси: Нет. Это будет недостаточно лично для него.
Лайла: Что? Что он:
Линдси: Он будет там.
Лайла: Что? Зачем?
Линдси: Чтобы посмотреть как мы будем барахтаться, вот зачем. На глазах у начальства. Это я. Мне нужна удвоенная безопастность на Круге Милосердия и я хочу чтобы вы удостоверились, что там есть датчик вампиров.
Энн: Я вроде как думала, что ты опять появишься.
Ангел: Ты в порядке?
Энн: У меня не было большого монстра, который дробил бы мое лицо об пол, так что я полагаю, что мне лучше, чем тебе.
Ангел: Что Линдси сказал тебе обо мне?
Энн: Что ты плохой человек.
Ангел: Плохой человек.
Энн: Вампир-психопат, который отрезал ему руку, мешал его фирме и: почти шизофреник. Я подаю тебе сокращенную версию.
Ангел: Ты этому веришь?
Энн: Ну, я бы сказала наверняка, что ты вампир. Человеческое существо попало бы в больницу после такого избиения.
Ангел: И это тебя не пугает.
Энн: Несколько лет я была бы в большом восторге. Я думала, что вампиры это самое крутое, что есть.
Ангел: И что случилось?
Энн: Я встретила одного.
Ангел: Ты меня не боишься.
Энн: Ну, с тех пор я видела и худшие вещи.
Четырнадцатилетняя девочка сидящая в собственной крови после жестокого нападения и дюжины людей, просто проходящие мимо нее, поэтому нет, вампиры, демоны, даже адвокаты больше меня не впечатляют. Может быть у тебя была хорошая причина, чтобы отрезать Линдси руку. Меня это не заботит. Меня заботит приют. Если юридическая фирма зла собирается помочь мне собрать два миллиона долларов:
Ангел: Из которых ты возможно увидишь только пять процентов:
Энн: Да, ну, я знаю математику. Пять процентов из двух миллионов долларов это сто тысяч долларов. Это больше денег чем приют может собрать за два года.
Ангел: А что насчет остальных девяноста пяти процентов? Тебя не заботит куда они пойдут, кто из-за этого пострадает?
Энн: Я не могу.
Ангел: На этих деньгах кровь, Энн. Ты такой человек, который может игнорировать это? Ты уже в такого превратилась? Я так не думаю.
Энн: Ты не знаешь, как это - управлять приютом:
Ангел: Помоги мне. Возьми меня на вечеринку. Я включу это, и мир увидит новую сторону Вольфрам и Харт.
Энн: Почему я должна?
Ангел: Потому что это правильно. В конечном итоге на долгом пути так будет лучше.
Энн: У большинства из моих ребят нет долгого пути. Нет. Я говорю 'нет'.
Холланд: Мир может быть опасным местом особенно для наших самых уязвимых граждан, наших детей. Далеко от дома, с небольшими деньгами и еще меньшей надеждой, слишком много беглецов из дома оказываются на улице без крыши над головой и вне общественного внимания. Но есть место, прямо здесь, в Лос Анджелесе, которое может помочь этим детям в беде - Центр для Подростков на Ист Хиллз. Это потрясающее убежище, которое мы, Вольфрам и Харт поддерживаем на сто процентов.
Натан: Лайла.
Лайла: Добрый вечер, сер.
Натан: Все идет чудесно?
Лайла: Ну, это довольно простая формула. Богатые люди платят, чтобы дотронуться к знаменитым людям. Камеры фиксируют все это не совсем проститутское действо. Довольно выгодно и все это входит в общественное сознание как благотворительность Вольфрам и Харт. И это действительно правда - милосердие дает вам это: теплоту внутри, знаете? Энн. Я бы хотела, чтобы ты познакомилась с одним из боссов Вольфрам и Харт, Натаном Ридом. Мистер Рид, это Энн.
Натан: Итак это та молодая женщина, посвящение и упорная работа которой собрала нас сегодня вечером всех вместе.
Энн: Ну, я пытаюсь помочь, где я могу. Спасибо за все, сер.
Натан: Мне нравится думать о своей работе как о демонстрации 'сердца' Вольфрам и Харт.
Лайла: Помни, нужно оставить немного времени сегодня вечером для интервью. Теперь, нравится тебе это или нет, ты публичное лицо милосердия.
Натан: И какое это лицо:
Лайла: Да. Никогда нельзя недооценивать положительную силу рекламы.
Линдси: Он остается здесь. Мы что-нибудь забыли?
Охранник: Нет, сер. Мои люди размещены в каждой возможной точке входа, каждый постоянно находится на радиосвязи.
И если этот ваш вампир покажется в радиусе ста футов, Зорн тут же сообщит.
Линдси: Как только он что-нибудь почувствует - приведите в готовность Буна.
Холланд: Разве мы действительно можем изменить мир? В Вольфрам и Харт - мы на это рассчитываем.
Лайла: Холланд Маннерс умер, но я чувствую, как он смотрит на нас сверху сегодня вечером. Разве вы этого не чувствуете? Правда в том, в Холланд Маннерс видел будущее таким, каким большинство из нас не могут его себе и представить. Но давайте сделаем это реальностью, вместе.
А теперь давайте начнем, но не с просьбы о деньгах. Нет, нет. Мы здесь не для того, чтобы просить у вас деньги, мы здесь чтобы забрать их под прицелом оружия. Пожалуйста, поприветствуйте наших знаменитых бандитов из хитового шоу 'Уроки Жизни' - Серена Тейл, Холден Рэйн, Си Джей, МакКарт и Джордан Джонс!
Ковбой: Хеллоооо, ты одет в довольно симпатичные тряпки, парень. Что скажешь если мы посмотрим сколько наличных денег у тебя в шелковых карманах?
Дженкинс: Хей, хей, ковбой, не обижай меня!
Моя дочь от первого брака, она большой фанат вашего шоу.
Ковбой: Йо-хо-хо!
Женщина: Серена, я должна знать, эта штука насчет того, чтобы сделать из вашего персонажа лесбиянку, это все для рейтинга? Потому что я не понимаю.
Охранник: Вашего друга пока не видно.
Бун: Ангел. Я уж боялся, что ты не покажешься. Ты готов покончить с этим?
Лайла: Еще раз я хочу поблагодарить наших прекрасных звезд из 'Уроков Жизни' за то что они так великодушно предоставили нам свое время.
Ковбой: Я собираюсь убить своего агента.
Лайла: И с вами, нашими благотворителями, позвольте мне просто сказать, что мы действительно сможем изменить мир. С вашей поддержкой мы можем сделать его более безопастным местом для наших детей.
Ковбой: Что, они собираются теперь использовать трюки? Это будет вечность!
Серена: Я не куплюсь на этот грим.
Линдси: Разве ты действительно не подумал, что мы будем готовы к этому? Где твои записи? Где они? Где пленка?
Бун: У него их нет. С тобой все в порядке?
Я пытался смягчить падение.
Ангел: Я буду в порядке.
Линдси: О чем это, черт возьми, вы говорите?
Ангел: Спасибо, что провел меня внутрь. Это место похоже на крепость.
Лайла: Что происходит?
Линдси: Они снюхались.
Ангел: Я? Я здесь просто чтобы посмотреть шоу.
Лайла: Пленка. Пленка. У нее пленка.
Извините!
Уес: Как включается эта штука?
Корди: Просто дай ее мне!
Уес: А, это не игрушка! Это дорогая часть оборудования. Это чтобы собирать доказательства.
Корди: Отдай.
Уес: Ты просто собираешься с ней играться, да?
Корди: Я родила тебе двоих детей, Билл, а ты бросаешь меня ради мужчины? Нет! Ничего не говори! Что здесь можно сказать? Ты уже все сказал:
Серена: Интересный выбор.
Ковбой: А мне больше понравилась как играла вешалка.
Корди: Хм, молоко. Хм, молоко. Хм, молоко. Молоко. Я этого не понимаю. Почему я до сих пор не получила роль?
Лайла: Что случилось?
Ангел: По мне, так вы двое действовали как парочка сумасшедших - и тоже на камеру. Ой-йой.
Уес: Прайс. Уесли Виндам Прайс.
Серена: Разве не этот парень встречается с Вирджинией Брайс?
Линдси: Нас нет на твоей пленке, не так ли?
Ангел: У меня ничего нет. Разве вы не знаете, как это трудно тайно записать кого-то, кто такой же параноик, как вы двое?
Линдси: Все это было подставой.
Лайла: Ты нанял Буна.
Ангел: Нет. Вы наняли. За большие деньги, между прочим.
Линдси: Деньги.
Проклятье! Двигайся! Двигайся! Смотри куда прешь! Вперед!
Натан: Что случилось?
Лайла: Он украл деньги.
Натан: Кто?
Линдси: Ковбой!
Энн: Как ты смеешь? Я здесь всем рисковала! Я рисковала своими детьми. Ты никогда и не планировал раскрывать схему.
Ангел: Они бы это прикрыли. Я просто хотел чтобы они немножко потряслись. Это немного, но это начало.
Энн: А деньги?
Ангел: Это были грязные деньги.
Энн: Меня не заботит:
Ангел: Да, тебя заботит. И в этом разница между нами. Тебя все еще заботит.
Натан: Вы опозорили нас всех. Вы позволили двум миллионам долларов предназначенным для этой фирмы быть потярянными. И хуже всего, вы нарушили политику компании, наняв наемника чтобы убить Ангела. Наемника, который, фактически, был в сговоре с Ангелом.
Лайла: Нам очень жаль, сер.
Натан: Извинения не принимаются.
Холланд Маннерс был блестящим юристом, потрясающего ума, но я думаю, что он был слишком мягок с вами двумя, что затуманило его суждение. Но я не буду делать ту же ошибку.
Лайла: Понятно.
Натан: Мой совет вам двоим - начните накапливать победы. Быстро.
Лайла: Да, сер.
Линдси: Как: как вы ожидаете, что мы преуспеем, когда вы сковываете нас этими идиотскими правилами защищающими Ангела?
Натан: Извини, ты что-то сказал?
Линдси: Ангел препятствует всему, что мы делаем. Дайте мне хоть одну хорошую причину, почему нам просто нельзя его убить!
Натан: Потому что Ангел - главный игрок.
Лайла: В бизнесе?
Натан: В апокалипсисе.
Лайла: О. Это.
Натан: Все пророчества указывают на то, что когда будет вестись заключительное сражение, он будет играть ключевую роль.
Линдси: Тогда он молодец.
Натан: На какой он будет стороне - покрыто сумраком и мы собираемся продолжать делать это настолько сумрачным, насколько возможно.
Лайла: Мне это подходит.
Натан: А до тех пор - его растущая одержимость вами двоими увеличивает возможность того, что для того чтобы утолить эту жажду, он зайдет так далеко, чтобы убить вас: Ну, это может вообще-то сыграть на пользу фирме. Это будет знаком, что Ангел на пути присоединения к нашей команде. И как это не тяжело терять хороших поверенных, правда в том, что вас обоих можно зачислить в расходы, а Ангела - нет.
Ангел: Я думал что ты будешь уже на полпути в Бразилию.
Бун: Нет, ты так не думал.
Ангел: Нет, я так не думал.
Сколько здесь всего?
Бун: С украшениями? Я бы сказал два с половиной миллиона.
Ангел: Это много, чтобы поставить на кон.
Бун: Да. Но мне нужно узнать.
Ангел: Это все. Немного больше чем пять процентов.
Вольфрам и Харт узнают, что у тебя эти деньги:
Энн: Я могу найти способ их спрятать.
Что это?
Ангел: Кровь.
Энн: Она отмоется.

конец

 
Тематический Портал Лабрис, уникальный русскоязычный проект Рейтинг@Mail.ru Российский сайт ЛГБТ-Христиан